Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №11 за 1978 год
В глазах Бавудоржа прыгает огонек.
— Чойжамца, — только успевает выдохнуть он, как машина резко сворачивает с дороги и мчится через поле напрямую к темнеющем точкам.
Теперь и я могу разглядеть изящные силуэты животных, их черные короткие хвосты. Джейраны мирно щиплют траву, и вдруг — только подняли головы — животных словно ветром сдуло. Легко выбрасывая ноги, они бегут по склону горы.
— Давай влево, жми на гору! — Бавудорж весь как пружина, глаза прищурены, губы пересохли от волнения.
«Газик» карабкается на склон, мелькают черные россыпи камней с пучками красной сухой травы, отвесные склоны, пересохшие русла рек — джейраны уходят. Ненова камни, отвесы, перевернутое небо, черные марсианские россыпи... Джейраны уже на другом склоне, они бегут, по-прежнему легко перебирая ногами...
Шофер устало сел на камень. Бавудорж лег на землю, широко раскинув руки. Охотничий азарт, напряжение погони медленно покидает его.
Как легко молчать здесь, в степи, среди этих просторов... Как естественно петь здесь... Скакать на быстрой лошади, подставляя лицо ветру... Простор — душа Монголии, и безбрежность этой земли, ее вольность, ее суровое и неторопливое течение — все, кажется, отпечаталось в несуетном, но азартном, молчаливом и сильном характере живущих здесь людей. Эти просторы — их дом, и неудивительно, что с давних времен в стране существуют традиции, оберегающие богатство и чистоту ее природы. Нам рассказывали, что место, где стояла юрта, где было кочевье, всегда оставляли чистым; не трогали молодой лес; если встречали в степи птичье гнездо, старались обойти его, чтобы тень не упала на яйцо, иначе, говорили, птица-мать не вернется к гнезду.
— Бавудорж, а почему старики говорили, что лить молоко в воду, мыть посуду в реке — грех?
— Вы видели юрты в степи? Они все белые, в цвет молока. А молоко монголы издавна связывали с душой человека. Вот почему и считали раньше, что нельзя его смешивать с черной водой. Традиция такая... Теперь появляются и новые традиции в охране природы.
Бавудорж сам — заместитель председателя аймачного комитета по охране природы и то, что делают ревсомольцы на земле аймака, треть которого занимает пустыня, населенная лишь дикими животными, знает отлично.
Они собирают семена многолетних трав и высеивают их в кормовом хозяйстве и во всех семнадцати сомонах аймака, чтобы обеспечить скот кормами. Сажают саксаул, деревья и фруктовые сады в центрах сомонов; только в Алтае посажено тридцать шесть тысяч саженцев... Помогают искать воду в пустыне и рыть колодцы, потому что, чтобы жить здесь оседло, надо эту землю обводнять и озеленять. Они участвовали в строительстве биостанции в Халнуне, готовят корма для животных в вольерах биостанции. Они патрулируют в степи, в горах, борясь с браконьерами, завозят корм и солонцы, чтобы те редкие виды животных, что водятся на территории аймака, остались здесь навсегда; со временем их будут расселять в другие, подходящие для них места, обогащая природу аймака.
Бавудорж кончил рассказывать, поднял с земли птичье перо, вставил его за ленту шляпы:
— По коням!
Серая грива песка и пыли разметалась по улицам Халиуна, исхлестала беленые стены домов, покружилась вокруг юрт и осела в желтой листве тополей и берез небольшого садика напротив гостиницы. Всадник-ветер умчался в степь, к синеющим на горизонте горам.
Этот сад, выросший на сухой безводной земле, и крупные сладкие яблоки, которыми нас угостили, — не об этом ли говорил недавно Бавудорж? Еще семнадцать лет назад здесь не было ничего. Сейчас по главной улице поселка шли школьницы, и каждая из них несла на голове четыре огромных банта — два красных, два синих; а за юртами, на просторном поле, с гиканьем гоняли низкорослых черногривых монгольских лошадей лихие наездники-мальчишки...
Директор Большого гобийского заповедника, начальник биостанции Гомбын Базар повел нас осматривать вольеры. Толпа ребятишек следовала по пятам.
На окраине поселка заблистал синевой небольшой пруд. И неожидан и радостен был его освежающий блеск здесь, в песках...
— Мы вырыли его для перелетных птиц, — заметил Базар. — Посадочная площадка, так сказать.
Директор открыл ворота, и мы вошли на территорию зверинца. Базар покосился на ораву ребятишек, подмигнул нам: помощники! Мы шли вдоль клеток, и директор объяснял:
— Этого снежного барса поймал чабан... Корсака добыли, благодаря опытному охотнику, он лисью нору указал.... Черного орла я взял сам, в гнезде, на высоте четырех тысяч... А там, — Базар махнул рукой на желто-зеленое поле, — пасутся сайгаки, куланы, джейраны... Зоопарк наш, конечно, будет расширяться, это только начало, еще не хватает многих животных, живущих в Большом гобийском заповеднике. Поговаривают, что на базе нашего зверинца создадут зоопарк в Алтае, а может быть, и в Улан-Баторе.
Ребята молча и внимательно слушали Базара; они не отшатнулись от клетки, когда огромный барс, оскалив клыки, рыча, бросился на сетку, а нахохлившийся орел, полуприкрыв холодные глаза, разразился злобным коротким клокотаньем.
Потом мы сидели с Базаром в прохладном доме биологической станции.
— Организация заповедника, — говорил Базар, — дело сложное, длительное, рассчитанное не на один год... С одной стороны, наша задача — охрана и восстановление численности редких видов — чисто практическая. Отремонтируй родники, сделай колодец, подбрось зимой корма на самолете (сам заповедник — у южных границ страны, несколько сот километров от Халиуна), высей травы... Все это мы делаем. Чтобы животные чувствовали себя как дома и не покидали этих мест. Заповедник разбит на двенадцать участков, и двенадцать человек там живут и работают. Хорошо, что, скоро будет радиосвязь... С другой стороны — надо исследовать биологию, жизненный цикл животных. Иначе трудно говорить о расширении ареала и практической пользе нашей научной работы. Один наш молодой сотрудник, Доцжараа, изучает хаптагая — дикого верблюда; другой, Дуламсурэн, — бобров. Не удивляйтесь: рек у нас хоть и мало, но все-таки есть, и мы занимаемся переселением бобров. Моя тема — гибридизация. «Капра монголика» и «капра доместика», то есть дикий горный козел и коза монгольской породы. Цель скрещивания — улучшение породы местных коз, выведение более мясных пород...
Базар порылся на столе среди бумаг, вытащил тоненькую брошюрку, протянул мне. Это был автореферат его кандидатской диссертации.
— Защищал в Софии. Несколько лет назад, — сказал он и тут же, словно смутившись, поспешно добавил: — Сейчас отправляемся в горы. Надо посмотреть поголовье горных козлов в этом районе. Сравнить с заповедным стадом... Едем с нами?
И снова дорога. Белая пыльная земля, желто-зеленые факелы саксаула, отсвет далеких несуществующих озер — то блестит земля, усыпанная черным камнем... Где-то далеко впереди нас ждут горы Бурхан-Буудай и речка Уст-Чацрант. Там ученые и охотники (они тоже едут с нами, сейчас самый сезон охоты) разобьют лагерь.
Первый худон — стоянка скотоводов на нашем пути — несколько юрт у русла высохшего ручья. Жена чабана, молодая женщина в темном дэли, выносит ведро тара-га и стопку пиал. Мы пьем тараг — освежающий сытный напиток из овечьего молока, похожий то ли на кефир, то ли на сметану, и ведем неторопливый разговор с хозяевами о детях, которые уехали в интернат, о недавних скачках перед первым сентября, о воде, которую ищут здесь геологи...
Темнеет. Сейчас мы двинемся дальше, а хозяева юрты останутся среди этой ночной степи под бездонным звездным небом. Но, кажется, чабанам незнакомо чувство одиночества, затерянности среди просторов. Это дом, здесь все свое...
Бавудорж заметил движущийся огонек у горизонта. Огонек приближался, уже был виден сноп света от фар, слышно тарахтенье мотоцикла.
— Это Доржараа, — сказал Базар. — Он возвращается из заповедника.
Да, это был Доржараа, молодой красивый парень, легкий и мускулистый. Похоже, ему тоже незнакома боязнь безлюдного пространства: несколько сот километров по степи, где нет настоящих дорог и где троп так много, что легко заблудиться...
Теперь фары мотоцикла Доржараа освещали дорогу: он ехал перед нами в горы. Свет перебегал с одного каменного завала на другой, скользил по отвесным склонам, выхватывал из тьмы белопенные броды. Река шумела все сильнее, камней становилось все больше, а мы поднимались и поднимались. Наконец фары погасли, и нам открылась широкая долина, залитая лунным светом. Звезды спускались, казалось, до самой земли, ковш Большой Медведицы зачерпнул вершину горы...
Но вскоре наш мир сузился до огороженного темнотой пятачка костра. Кизячный дым аргала ел глаза, но никто не отходил от костра: ждали чай и грелись, подставляя огню то один, то другой бок. Неутомимый Чойжамца разделывал мясо, вскоре и оно варилось в огромном тазу, и чтоб варилось быстрее, Чойжамца бросал туда раскаленные камни.