Авантюристы - Роман Романович
Однако. Слепая, но при этом мощный сенсор.
— Да вы расслабьтесь, — сказала она скрипучим голосом, и неожиданно я её понял.
Хотя чего неожиданного-то? Ощущалась она как серьезный боец. Уровень трех легендарных камней уж точно. А то и ещё что умеет. Непростая старушка, ох, непростая. Логично, что у неё амулет-переводчик есть. Хорошая новость. Тогда я смогу переговоры вести.
— Вечер добрый, — поздоровался я.
— Выпить хотите? — спросила она по-простому и повернулась к нам спиной, отправившись к шкафу, где выпивка хранилась.
Шла она показушно, как старый человек, у которого кости болят и тело уже не работает. Ага, так и поверил. Пожилая, слепая женщина, спокойно остаётся одна, в компании двух чужаков, от которых неизвестно, чего ждать.
— Спасибо, это лишнее. Зачем нас позвали? — прямо спросил я.
— Хотела познакомиться с теми, кто за мной следил.
Я не сразу понял, что скрипучий звук, который она издала, — это смешок.
— Мы следили не за вами. Хотели убедиться, что торговец не предаст.
— Не переживайте. Он выполнит свою часть сделки, и к утру корабли с товаром будут проданы. Вы получите своё.
Алкоголь она всё же достала и плеснула себе мутной жидкости на два пальца.
— Не осуждаете старую женщину? — спросила она, тряхнув бокалом. — Как-никак, рабочий день давно кончился, и я хотела расслабиться…
— Мы здесь всего лишь гости, — ответил я, продолжая за ней наблюдать.
Одним глотком выпив что-то пахучее, она постояла и направилась ко мне. Как и ожидалось, уверенно. В смысле, точно угадала направление, но двигалась по-прежнему как старуха.
— Мои глаза давно не видят. Позволь… — протянула она мне руку.
Я перехватил ту.
— Не позволю.
— Осторожность — это хорошо, — не стала она настаивать. — Зачем вы прибыли в наш мир?
— По делам.
Я не собирался первой встречной рассказать о наших целях.
— По делам, — повторила она. — Это хорошо. Брахид рассказал, что у вас сильный отряд. Но вы здесь никто. Знаете, как устроена жизнь наёмников? Слышали уже о рангах?
— Слышали, — коротко ответил я.
Чем мне понравилось этот мир, так это простотой всех рангов. Они шли с нуля и вверх.
Наёмник нулевого ранга — это новичок, который ещё ни одного задания не выполнил. Первого ранга — тот, кто пару контактов исполнил. Тоже новичок, но уже с каким-никаким опытом. Ну и так далее, по нарастающей.
В других областях, как я понял, аналогичный подход. Лодки тоже делились на ранги. Нулевой — это баржи, которые использовались в селениях для перегонки грузов на местности. Они сами не летали, только могли на несколько метров вверх подняться. Дальше их тащили по воздуху с помощью веревок. Корабль первого ранга — это уже летающий транспорт размером до тридцати метров. На самом деле там чуть другие цифры, местной метрической системы, но мы посчитали и обнаружили, что там почти тридцать метров. Так и стали считать, чтобы не усложнять. Второй ранг — это уже пятьдесят метров. И так далее. Помимо размеров ещё учитывался объем трюма — у торговых судов, качество вооружения и количество абордажной команды — у военных.
Просто и понятно.
— Хорошо, — кивнула женщина. — Как насчёт поработать на меня? Брахид сказал, что хотите стать наёмниками. Это так?
— Да.
— Тогда предлагаю вам следующее. Вы выполняете десяток контрактов по сопровождению. Много вам не заплачу, но едой обеспечу. Как сделаете, перейдем на более серьезные дела. Устроит?
— Звучит не очень заманчиво.
— Вы получите покровителя, — улыбнулась она. — Я сделаю вам документы так, что никто не придерётся. А также у вас появится возможность разобраться в реалиях нашего мира.
— Если контракты будут короткими, на день-два, то это приемлемо, — ответил я, прикинув.
— Это возможно, — согласилась она. — Но, не буду скрывать, придется подраться.
— Так это сопровождение или пиратство?
— У моего клана есть враги, — беспечно ответила она. — Которые сейчас активизировались. На бедного Брахида напали не просто так…
Она не закончила мысль, но и так было понятно. Уверен, она попытается спровоцировать своих врагов. К примеру, пустит слух, что особо ценный груз везут. На него слетятся пираты. И встретят нас. Тем самым она сохраняет груз и даёт по зубам конкурентам.
— Хорошо, — ответил я. — Но вся добыча — наша.
— Десять процентов за сбыт и доставку, — тут же вставила она.
— Ладно… — проговорил я медленно. — Но после десяти контрактов вы нам поможете… в нашем деле.
— Смотря, какое оно будет, — не повелась женщина.
— Уверен, не очень сложное для вас.
— Могу обещать лишь обсудить это дело, — ответила она.
— Договорились. Но тогда дайте своим людям распоряжение, чтобы они научили нас, как себя на кораблях вести. Не скучать же нам просто так.
— Конечно-конечно, — улыбнулась она. — Отдыхайте. Завтра с утра первый вылет.
Не прощаясь, мы с Розой покинули здание тем же способом, каким и прибыли.
«Как тебе?» — спросил я, когда на крышу опустились.
«Ты всё правильно понял. Нас используют, чтобы проредить силы конкурентов. Не вижу проблемы».
«Я тоже не увидел, кроме того, что на нас ополчатся её враги».
«Ну, вариант-то хороший».
Это да.
В нашем деле хватает опасностей. Но также хватает и других проблем, которые не несут угроз. Одна из них — сидеть на месте, терять впустую время. А мы и так уже два месяца впустую бродили. Поэтому вариант взять десять халтурных контрактов отличный с точки зрения задачи «закрепиться и освоиться». А там видно будет.
Глава 5
Пиратство, или Как Спартанец наемником отрабатывал
Новая договоренность и озвученный план действий возмущений не вызвали. Наоборот, отряд поддержал инициативу.
Сидеть в этой дыре дольше необходимого не хотелось. На кораблях нас тоже не хоромы аристократов ожидают, но там хотя бы воздух свежий. А в номере, такое чувство, никогда и не убирались.
Утро же началось с небольшого инцидента.
Проснулись мы за час до назначенного времени. Сполоснулись, нужду справили и собрались идти завтракать. Я дверь открыл — а там девушка в черной маске. О том, что это дама, я уже постфактум узнал. В тот же момент один лишь темный силуэт различил. Который потянулся ко мне рукой.
А я парень резкий. Руку перехватил, на излом взял, тело в номер втащил и лицом о стену приложил. Не сильно, но ощутимо.
Тело вскрикнуло и выругалось. Причем у тела был переводчик, который сработал лишь отчасти. Только половину ругательств я смог разобрать.
— Спар, — сказал Шупа, поглядывая на эту картину. — Кажется, это наш провожатый.
— Провожатая, — невозмутимо уточнил Гатс.
— Эй, тело, — тряхнул я пойманную. — Ты провожатая или напасть хотела?
— Больной дегенерат! Если ты не отпустишь…
— То? — спросил я заинтересованно, придавив её.
— Ай-яй-ай! — вскрикнула она. — Я проводница! Придурок!
Слово «придурок» прозвучало особенно чётко. Забавно этот амулет работает, конечно.
— Чем докажешь? — спросил я, чуть хватку ослабив.
Не рвать же ей связки.
— А к тебе ещё кто-то должен был прийти, повелитель мысли недоразвитый⁈ — прошипела она ядовито.
— Кажется, эта девушка сможет нам преподать основы ненормативной лексики, — с философской задумчивостью изрек Шупа.
Тело гневно засопело.
— Ладно, — вздохнул я. — Сейчас отпущу. Только без резких движений…
Я отпустил девушку, та повела рукой и попыталась меня ударить. Кулаком. Но росту в ней было совсем мало. Метр пятьдесят пять где-то. Так что её кулак мне в грудь врезался. Не уверен, что при этом мне больнее было.
Мелькнула мысль ещё над ней поглумиться, но не стал. Если это и правда проводник… То есть проводница, тогда ссориться не надо.
— Имя у тебя есть? — спросил я.
— Ишак! — изрекла она. — Жду вас, переростков, внизу!
Развернувшись, эта особа выскочила из номера.
— И как ты девок везде находишь? — осуждающе покачал головой Шупа.
— Теперь хотя бы понятно, откуда такое рвение в тренировках, — в тон поддакнул Гатс. — Чтобы девок забарывать.
— Шупа… — перешёл я на шёпот. — Ты это видишь?
— Да… — так же тихо сказал он. — Это только что пошутило…
— Да идите вы, — фыркнул Гатс. — Придурки…
А что ты хотел, дружок. Надо чаще шутить, тогда никто удивляться не будет.
* * *
Незадачливая девица, у которой день не задался, ждала нас внизу, у выхода.
Спустился