Академия магии. Том 2 - Тимофей Грехов
— Я хочу, чтобы он заменил Исаакия.
— Ты хорошо подумал? — спросил меня Анри. — Ведь если про твои планы кто-нибудь узнает, то взаимоотношения между нашими родами сильно ухудшатся.
— Значит никто об этом не узнает, — сказал я, помахав свежесоставленным магическим договором. — Я переведу ему денег, после чего он исчезнет. У него почти полгода на подготовку ликвидации Исаакия, а дальше всё зависит от него. Однако не попробовать провести такую комбинацию я не смог. Даже если у него не получится обмануть живущих в замке, то, как минимум, от Исаакия он избавиться сможет.
Граф поднялся со своего кресла.
— Мне кажется, ты зря в это влез, — подумав сказал Анри. — Солженицын не представляет для нас угрозу.
— Согласен с тобой. Но у меня есть понятия чести. — И видя, что граф ждёт продолжения, я сказал. — Ублюдки, насилующие малолетних девочек, не имеют права дышать одним воздухом со мной.
Анри сузил глаза, произнёс.
— Когда привезли рабовладельца Инессы, ты был против его убийства. Что изменилось?
— Ты не прав, — возразил я, — я не хотел, чтобы ОНА убивала его. В остальном мне было не жалко его. И когда Зес скинул его с большой высоты, я вздохнул с облегчением.
Он кивнул, после чего пошёл проконтролировать погрузку семьи Матвеевых.
* * *
Ещё через два часа мы начали подниматься, оставляя у себя за спиной земли Солженицыных. Уже когда в небе показалась полная луна, ко мне в спальню кто-то вошёл.
— Джу Ли? — не ожидав её увидеть, произнёс я. — Я тебя не звал, зачем ты здесь?
— Господин, простите меня, но можно я переночую с Вами? — и не дав мне ответить, продолжила: — В моей комнате поселили семью Матвеева. И теперь там стало очень тесно, чтобы спокойно поспать.
— Джу, ты думаешь, что я тебе дам поспать спокойно? — задал я риторический вопрос.
— Думаю на такое беспокойство я согласна, — сказала она, запрыгивая ко мне в кровать.
Утром я долго не хотел вставать. Джу Ли ещё спала, а я, привыкший к ранним подъемам, дольше обычного спать не мог. Но и вставать мне не хотелось.
В мою дверь постучались и, не спрашивая разрешения войти, ко мне вошла Элин. Мне как-то резко стало стыдно перед ней. Ведь я был в кровати не один.
— Я так и знала, что ты уже не спишь, не обращая внимания на Джу Ли, произнесла она.
— Элин, ты не считаешь, что сейчас не та обстановка, чтобы ты находилась здесь, — указывая взглядом на спящую девушку, сказал я.
— Ярар, неужели ты думаешь, что я буду ревновать к рабыне?
Я сильно удивился, услышав оговорку в её фразе.
— Мне очень приятно слышать твоё признание в своих чувствах, — ответил я, — однако я снова не готов сейчас разговаривать о них.
Элин поняв, как я переиначил её слова, покраснела.
— Я пришла, потому что Ерби поведала мне о вашей вчерашней беседе. И в отличии от некоторых, это всю ночь мне не давало покоя. В общем я никуда уезжать не собираюсь. Даже если ты меня выгонишь, то я уйду жить к Ланель и…
— Ты хочешь жить у Ланель? — перебив её задал я вопрос.
— Нет, но…
Я снова не дал ей продолжить.
— Тогда я спокоен, — и сделав паузу, дополнил, — ведь без тебя мой дом уже не будет таким уютным. — Наши глаза встретились, и я накрыл её ладонь своей. — Элин, у нас ещё будет время поговорить, но пока я думаю ещё не настало время.
И ДА! Я просто не знал уже, как мне ей сказать, что я не восторге от обсуждения наших чувств при моей рабыне, которая лежала на кровати, почти не скрывая свою наготу. А Элин делала вид, что не замечает её. ОДНАКО Я ТАК НЕ МОГ!
Но, по-видимому, она снова истолковала мои слова по-своему.
— Да, ты прав. Ты слишком молод, чтобы думать о таком, — после чего она встала и покинула мою каюту.
Когда хлопнула дверь, я повернулся к Джу. И стоило мне это сделать она открыла глаза.
— Давно ты не спишь? — спросил я.
— С самого начала, — ответила она. — И хочу заметить, что воспитание у эльфов сильно отличается от других стран. Это же надо, смотреть как твой потенциальный партнёр лежит с красивой, голой девушкой и совершенно не обращать на это внимания.
— Ещё и скромной!
— Да-да, скромной! — попалась на мою шутку Джу Ли. Однако она совершенно неправильно истолковала мою улыбку. — И что, что я рабыня? Разве из-за этого я перестала быть женщиной?
— Ты чего завелась? — спросил я.
Она посмотрела мне глаза, и, видимо, вспомнив с кем разговаривает, опустила их, произнеся.
— Прошу прощения, господин. Я лезу не в своё дело.
Порой мне хотелось, чтобы Джу Ли вела себя, как до этого момента. Но у неё быстро стирались границы дозволенного. Она забывала, что является рабыней и никто не давал ей права лезть и обсуждать поведение близких мне людей. Однажды мне пришлось указать на её положение в обществе, и она долго на меня обижалась. И только после покушения на меня, при котором она помогла мне выжить, примирило нас. Однако с того времени Джу старалась вести себя, как подобает моей рабыне. Ну или по крайней мере на глазах остальных.
Примерно через час я вышел на смотровую площадку. Там был поставлен стол, за которым завтракали мои родные и близкие.
— Капитан сказал, что через час, максимум через два, будем в Балакина, — сообщил Анри.
— Смотрю ты уже ждёшь не дождёшься, когда увидишь Инессу? — спросил я.
Он оглядел стол, словно решаясь что-то сказать, и махнув рукой произнёс.
— В отличие от некоторых, у меня нет рабыни, чтобы та скрасила мой досуг!
— И радуйся, — влезла в разговор Ерби. — Узнай об этом Инесса, она бы сделала из неё ледяную статую и поставила на самое видное место.
Элин тоже «подлила ложку дёгтя».
— Чтобы каждая девушка, пожелавшая согреться в твоих объятиях, видела, что за этим последует.
— Сговорились, — тяжело вздохнув произнёс Анри.
— Ладно тебе, — с улыбкой сказал я, — скоро ты уже будешь дома.
Через полтора часа дирижабль начал снижение и почти сразу мы увидели покрытый белым снегом мой город. Повернув голову налево, я увидел, как мы пролетали рядом с портом, у которого копошилось множество людей. И с большой высоты они казались не больше муравьёв. Я даже удивился, откуда так много народу. А потом, посмотрев чуть подальше, я увидел две строящиеся огромные статуи, которые даже сейчас были выше всех построек в городе.
— Анри, что это? — указал я на ноги, у