Фредди Крюгер и Железная Леди - Сергей Николаевич Ульев
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Фредди Крюгер и Железная Леди - Сергей Николаевич Ульев краткое содержание
Терминатор послан в прошлое, чтобы уничтожить Фредди Крюгера. Такова завязка фантастического боевика Джека Кента, уже знакомого нашему читателю по роману «Шерлок Холмс и все-все-все». Терминатор против Фредди Крюгера… Смертельная схватка с непредсказуемым финалом. Вселенная ужаса, бездна приключений и море смеха. Всем тем, кто смеется во сне.
Фредди Крюгер и Железная Леди читать онлайн бесплатно
Сергей Ульев
Фредди Крюгер и Железная Леди
Пролог
Фредди Крюгер знал, что всё уже предопределено. Он слышал приближающиеся шаги. Де-вочка шла по коридору заброшенного завода, повинуясь призывному скрежету лезвий его перчатки.
Сейчас она предстанет перед ним, и он назовет ее по имени. Потом громко засмеется и, схватив за плечо, взмахнет правой рукой с когтями-лезвиями. И будет кровь. Много крови.
Но что-то было не так.
В воздухе стоял знакомый грохот от падающих ящиков и труб, по полу стелился горячий пар, где-то вдали жалобно блеяло стадо агнцев.
И все-таки что-то было не так.
Крюгер посмотрел на себя.
Вместо красно-зеленого свитера в полоску он был одет в розовую ночную рубашку до самых пят, а ноги его были босы.
Девочка вошла в цех.
— Тина! — крикнул Крюгер.
Но звать ее не было никакой нужды. Она шла прямо на него. Ее обнаженное тело отливало мягким голубым светом.
Приближаясь, девочка словно увеличивалась в размерах и, остановившись рядом, оказалась выше его на целую голову.
Фредди Крюгер хрипло засмеялся.
— Не двигайся, — сказал он и ударил ее лезвиями по плоской груди.
На мгновение его ослепил сноп искр. Лезвия перчатки погнулись.
На детском теле появились четыре ровные царапины. Но крови не было.
Крюгер изумленно заглянул девочке в глаза. Они были ярко-красного цвета. И у них не было зрачков.
— Твою голову давай сюда, — размеренно произнесла девочка. — Быстро!
— Тина… — растерянно прошептал Крюгер.
— Ошибаешься, — спокойно возразила она и вдруг защекотала его под мышками.
Крюгера затрясло. Его голова свалилась с плеч, запрыгав по каменному полу.
Девочка поймала голову Крюгера за нос и надела себе на левую руку, словно балаганную куклу.
Крюгер чувствовал, как шевелятся в его мозгах цепкие детские пальчики.
— Что же ты больше не смеешься, Фредди? — холодно проговорила девочка. — Разве тебе не смешно?
И Крюгер дико захохотал.
Он наконец понял, что тут было не так.
Это всё был только сон.
ЕГО сон.
Книга 1. Как поживаешь, дядюшка Крюгер?
Глава 1. Жажда мести
Денди Брасс, президент компьютерной корпорации «Счастливое будущее уже сегодня», долго крепился, но потом все-таки разрыдался. Источая из себя слезы, он неистово дергал плечами и мотал головой.
Наконец, силы его иссякли. Отложив в сторону толстую тетрадь, он вытащил из кармана пла-ток. Вытирая слезы и нос, вдавил до упора кнопку на подлокотнике кресла.
Спустя мгновение в кабинет стремительной походкой вошел высокий светловолосый муж-чина.
— Опять плакали, господин президент? — печально произнес советник, вслушиваясь в тре-ли, издаваемые лысым коротышкой, по самую макушку утонувшим в кресле.
— Да, Монти, да, — простонал Денди Брасс. — Моя прабабушка… она меня доконает. Ее дневник — это ужас, кошмар! Зияющая рана, посыпанная солью.
— Советую вам оставить это занятие, господин президент.
— Увы! Я обречен это читать. Она завещала вскрыть ее личный сейф спустя ровно 50 лет после своей кончины. Я думал найти фамильные драгоценности, а там лежал этот дневник и записка с требованием прочесть его от корки до корки. У меня не было выбора. Вы же знаете, как я чту традиции — корпоративные в целом и семейные в частности.
— Но что именно вас так расстроило, господин президент?
— Мою прабабку в юности угораздило влюбиться.
— Первая любовь, по-моему, это прекрасно.
— Да, но любовь зла. Вы только послушайте, как она описывает предмет своего обожания: «Стройный юноша с таинственной улыбкой на губах». Откуда ей было знать, что он представ-ляет из себя на самом деле? Она бегала за ним, как собачонка, посвящала ему стихи, сдувала с него пылинки, дарила зажигалки, ножечки.
— А он?
— Мерзавец долго водил несчастную за нос и требовал всё больше подарков. И вот на одной вечеринке моей прабабке удалось-таки зажать его в темном уголке. Она ждала от него роман-тических объяснений. Но этот кретин, вместо того, чтобы заговорить с ней о любви, взял и са-мым натуральным образом ее изнасиловал. Вы слышите? Из-на-си-ло-вал! «С таинственной улыбкой на губах». После чего скрылся. — Президент задрал голову к потолку, откинув вниз челюсть, словно опять собирался разрыдаться, но, сглотнув противную слюну, взял себя в руки: — А потом она — несчастное создание! — узнала, что ее так называемый возлюбленный — са-дист, живодер, мучитель детей и животных. Она приводит такие подробности… — Глаза прези-дента вновь увлажнились. — Монти, скажите, Монти, — прошептал он, доверчиво коснувшись колена советника.
— Что такое, господин президент?
— У вас есть свежий носовой платок?
— Могу предложить салфетки для протирки монитора.
— Еще лучше.
Президент принялся протирать вспотевшую макушку.
— А как звали этого негодяя? — спросил советник.
— Э-э… дайте-ка вспомнить… Фредди… Фредди Крюгер!
Упомянув злодейское имя, президент вскочил и забегал по комнате.
— Я жажду мести, Монти. Ко мне взывает дух моей прабабки. Этот Крюгер, это чудовище, не должно уйти от возмездия.
— Прекрасно вас понимаю, господин президент.
— А! — Денди вдруг резко замер, схватившись за виски. — Меня озарила блестящая мысль. Как там у нас обстоят дела с 865-й моделью Терминатора?
— Если Гений Кибернетики не врет, то она вполне готова.
Президент уставился на своего советника с некоторым изумлением во взгляде.
— Вы бросьте этот фривольный тон, Монти, бросьте, я вам говорю. Я чрезвычайно уважаю Чарльза Бродинберга и не позволю, чтобы хоть кто-нибудь… — он погрозил побледневшему советнику пальцем. — Я не позволю его туда-сюда… Вы меня поняли? Он никогда не врет.
— Так точно, господин президент. Простите, если это возможно…
— В мире нет ничего невозможного, мой дорогой друг. По крайней мере для меня… Итак, вы утверждаете, что 865-я модель готова?
— Да.
— Отлично. В таком случае, ее нужно послать.
— То есть?! Как это «послать»?
Президент всплеснул руками.
— Что вы на меня уставились? Вы меня не понимаете? А кто вообще способен меня понять в этом мире?! В прошлое ее надо послать, Монти. В про-шло-е-э-э!
— Ах в про-о-ошлое… Великолепная мысль, господин президент!
— Я знаю, — скупо улыбнулся коротышка. — И это надо обсудить. Через полчаса жду вас у меня в кабинете вместе с Гением Кибернетики.
Глава 2. Мишень для Терминатора
Чарльз Бродинберг, по прозвищу Гений Кибернетики, воспринял идею президента с энтузи-азмом.
— Целевая хронопортация стало бы неплохим испытанием для нашей последней модели, — сказал он. — Таким образом, мы проверим Терминатора по всем параметрам, что, несомненно, поможет нашим дальнейшим разработкам в области искусственного интеллекта.
— Если не ошибаюсь, Терминатор теперь может возвращаться из прошлого? — спросил Денди Брасс.
— Совершенно верно, господин президент. Именно в этом заключается основное