Чувства на грани экстрима - Вик Лазарева
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Чувства на грани экстрима - Вик Лазарева краткое содержание
Лёгкая, без драмы, история о страсти на грани опасности и тяги к приключениям.
Молодая, красивая, богатая девушка пренебрегает своим статусом и ведением бизнеса своей компании, предпочитая проводить время в приключениях и экстремальных развлечениях. Так же она относится и к чувствам — всё должно быть на грани и без обязательств. Одна ночь, случайный секс и влечение к брутальному красавцу заставит её задуматься о чувствах. Сможет ли она изменить свой устоявшийся и привычный образ жизни ради него? Есть ли шанс у мимолётной страсти перерасти в настоящую любовь?
Чувства на грани экстрима читать онлайн бесплатно
Чувства на грани экстрима
Глава 1. «Хищник» в засаде
Джеральд сидел на чёрном диванчике модного клуба, потягивая виски. Его друг Джеймс со своей подружкой уже, не обращая на него никакого внимания, тесно прижимались друг к другу, целовались взасос и откровенно лапали друг друга. Сегодня друг притащил его в клуб, оттянуться и найти девчонок на ночь. Через час и трёх порций виски он уже преуспел в этом, а Джеральд же скучал, настроение было не то. Вальяжно развалившись на диванчике, он смотрел на полуголых и размалёванных девиц и взгляд ни за что не цеплялся. Даже несмотря на то, что почти у всех фигурки были стройные и задницы что надо, да и вариантов беспроигрышных была масса, некоторые даже сами бросали на него многозначительные взгляды, но всё это его не заводило. За последние несколько лет он понял, что легкодоступный секс ему стал неинтересен. Познав в совершенстве женское тело, методы обращения с ним и знания, как доставить удовольствие женщине, просто секс стал для него обыденным делом, чем-то вроде снятия физического напряжения, как таблетка от головной боли. К Джеральду пришло осознание того, что теперь, чтобы получить настоящее удовольствие должно что-то произойти в его мозгу, что-то должно зацепить его. И вот он сидел и осматривал толпу и вновь приходящих девушек с надеждой найти что-то, что возбудит его интерес так, как запах добычи возбуждает хищника перед нападением.
Он давно не был в родном Лондоне, больше года. Его работа в Латинской Америке слишком затянулась. Одно дело за другим и все очень сложные. Джеральд очень устал. Последний заказ вообще его вымотал и впервые за долгие годы ему стало подташнивать от экзотических городов, джунглей и живописных высот. Он даже соскучился по серому дождливому Лондону, по родной и чистой английской речи. Джеральд вспомнил последнее задание и с какими трудностями ему пришлось столкнуться, и тут его взгляд зацепил шатенку в обтягивающих чёрных, кожаных штанах, которые подчёркивали её тройные ноги и округлые бёдра. На красивых бёдрах красовался широкий ремень в заклёпках, а чёрная майка обтягивала красивую полную грудь, которая призывно покачивалась при каждом движении. После того, как он оценил эти прелести, его взгляд скользнул выше: атласная кожа с лёгким загаром, красивый овал лица с аккуратным подбородком, полные чувственные губы, большие глаза, плавный изгиб тёмных бровей, густые каштановые волосы были собраны в высокий хвост, который ему ужасно захотелось распустить. Он представил, как впивается поцелуем в её мягкие губы и запускает пальцы в её густые волосы.
Незнакомка села за барную стойку и Джеральд увидел, что у неё на спине есть татуировка, которую мешал разглядеть хвост волос. Она взяла порцию виски и перекинулась несколькими фразами с барменом. Затем встала, оставив пустой стакан на стойке, и пошла на танцпол.
Он, прищурив глаза, неотрывно следил за ней.
— Джер, сколько можно сидеть? — окликнул его друг. — Ты уже прирос к этому дивану.
— Иди к дьяволу! — сердито ответил он, отпивая виски и не отводя взгляд от шатенки, которая классно двигалась под музыку.
К ней подошёл какой-то парень и она, положив руку ему на плечо и наклонившись ближе, что-то говорила ему. Джеральд обратил внимание на её запястье, на котором красовались необычные для девушки часы. Это были массивные часы для путешественников со всякими наворотами, такими как GPS, электронный компас, индикация приливов и отливов, термометр, барометр и тому подобное. Он точно знал, потому что сам подобными часами пользовался в своих рабочих поездках. Парочка приобнялась, и парень, махнув ей рукой, удалился с какой-то, подошедшей к ним, блондинкой. Незнакомка продолжила танцевать. Она двигалась, полностью отдавшись во власть музыки. Её тело так точно попадало в ритм, будто само издавало эту музыку. Джеральд смотрел на неё и не мог оторвать взгляд. Почувствовал, как в штанах стало тесно и отхлебнул виски. Девушка снова направилась к барной стойке и Джеральд, захватив свою кожаную куртку, уверенно направился к ней.
Место рядом с ней было занято и он, наклонившись к парню за соседним стулом и сунув ему незаметно «полтинник», прошипел:
— Скройся.
То ли полтинник подействовал, то ли грозный вид Джеральда, но парень, взяв купюру, моментально испарился. Джеральд сел рядом с шатенкой, которая, кстати, даже глазом не повела на смену соседа и продолжала потягивать виски. Он обратил внимание на длинные пальцы с короткими чистыми ноготками и на несколько свежих царапин на тыльной стороне ладони. Это подтверждало его предположение, что она любитель экстрима или путешествий.
— Виски двойной, — обратился он к бармену бархатным баритоном.
Бармен поставил стакан на стойку и отошёл к другим посетителям. Джеральд сделал глоток и, не поворачиваясь к незнакомке, спросил:
— Недавно из путешествия?
Она слегка повернула лицо, приподняв бровь, посмотрела на него и равнодушно ответила:
— Может быть.
— И где же такие красотки путешествуют обычно? — улыбнулся своей обаятельной улыбкой, которая обычно беспроигрышно работала на него.
— Я обычно путешествую одна и редко с друзьями мужского пола, — опять не поворачиваясь к нему и сделав глоток, ответила она. — Так что… в нашей компании подцепить красоток вам не светит.
— Ну одну я уже точно приметил.
— Тупой подкат. Больше ничего нет в запасе? — ухмыльнувшись ответила она.
— Вы правы, — усмехнулся Джеральд, облизнув губы. — Но то, что вы меня заинтересовали, тем, что не похожи ни на одну девушку в этом месте — это правда. И мне стало ужасно любопытно, чем же вы занимаетесь. Вижу, что ваши увлечения не типичны для красотки.
— Можете попробовать угадать, — наконец-то, повернувшись к нему лицом, сказала она.
Девушка развернулась к нему, положив один локоть на стойку, и без малейшего стеснения смотрела на него откровенно оценивающим взглядом. Мужчина лет тридцати-тридцати пяти в чёрных джинсах и варёной футболке тёмно-серого цвета с треугольным глубоким вырезом, который открывал его широкую шею и давал чёткий намёк на его рельефное тело с бронзовым загаром. Обладатель стройного, спортивного тела, сильных рук и волевого лица с тёмными волосами, карими глазами под чёрными бровями, не тонкими, чётко очерченными губами с чуть кривой хищной ухмылкой. Мужественный, сильный и сексуальный. Да, по нему сразу было видно, что женским вниманием он не обделён.
А Джеральд глядя на неё, пока она его оценивала, разглядел, что у неё красивые зелёные глаза и немного веснушек, значит часто бывает на солнце. Он также оценил её спортивное, подтянутое с аппетитными округлостями тело.
— Давайте попробуем, — улыбнулся он. — На что спорим?
— Я не играю в азартные