Kniga-Online.club
» » » » Владимир Баронов - Информационные технологии и управление предприятием

Владимир Баронов - Информационные технологии и управление предприятием

Читать бесплатно Владимир Баронов - Информационные технологии и управление предприятием. Жанр: Отраслевые издания издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– опыт управления бизнес-единицами, в том числе тесная работа с ИТ при внедрении и эксплуатации крупномасштабных систем;

– по крайней мере, пятилетний опыт управления рисками;

– значительный опыт и знания в области новых вычислительных архитектур и внедрении сетевых компьютерных структур; приветствуется опыт разработки и внедрения Intranet-приложений;

– опыт работы в области реинжиниринга или улучшения бизнес-процессов с привлечением различных информационных систем, с использованием средств и технологий для эффективного изменения бизнеса; опыт анализа бизнес-систем;

• опыт управления не менее пяти лет, за время которого было реализовано более одного проекта:

– высокая компетентность в реализации больших и сложных проектов;

– компетентность в стратегическом мышлении и лидерстве в строгом сочетании с управлением взаимосвязями;

– опыт в управлении ресурсами для достижения целей в рамках сложных проектов;

– опыт в управлении многопрофильными, высокоэффективными рабочими командами/группами;

– компетентность в создании эффективных и производительных решений для различных и сложных бизнес-проблем.

Рабочее взаимодействие.

Внутреннее:

• отчитывается перед директором по корпоративному управлению;

• регулярно общается с бизнес-подразделениями, корпоративным руководством и ИТ-персоналом по конкретным проектам управления рисками.

Внешнее:

• общается с поставщиками, специалистами в смежных отраслях и профессиональными ассоциациями для получения информации о существующих и появляющихся стандартах и технологиях.

Вице-президент – клиентские, серверные и сетевые системы

Несет полную ответственность за инфраструктуру новых вычислительных средств (например, клиент/сервер, Intranet, Web), которая может включать централизованно или распределенно управляемые проектирование и эксплуатацию UNIX, NT или других операционных систем, а также организацию сетевой поддержки каждой области за счет систем LAN/WAN. Тесно взаимодействует с руководителями бизнес-подразделений, конечными пользователями и другими ИТ-подразделениями по разработке руководящих документов, которые обеспечат выстраивание стратегий и планов в соответствии с полными техническими или бизнес-стратегиями, и позволят координировать эффективные и рентабельные закупки, выбор, инсталляцию, тестирование ПО и обучение пользователей. Обеспечивает руководство ИТ-инициативами, поддерживающими бизнес-цели и потребности компании.

Обязанности:

• руководит и полностью отвечает за:

– программное и аппаратное обеспечение ПК (операционные системы, управление системами, базовое прикладное ПО/пакеты, включая бизнес-приложения, средства календарного планирования, электронную почту и т. п.);

– локальные вычислительные сети и сетевые сервисы (файлы, принтеры, базы данных, факсы, обмен сообщениями);

– сегменты внутренней и глобальной сети (коммутационные концентраторы, шлюзы, маршрутизаторы, протоколы, локальные/национальные и международные сетевые услуги, модемы, мультиплексоры, коммутаторы данных, ретрансляторы, ATM, ISDN);

– проектирование открытых систем, поддержка продуктов и эксплуатация (UNIX-компьютеры, симметричные мультипроцессоры, массовая параллельная обработка);

– реляционные СУБД/многомерные СУБД (системы управления многомерными базами данных)/SQL-проектирование, поддержка продуктов и эксплуатация;

– коммуникационные контроллеры/front end-системы;

– управление системами;

– услуги приобретения и инсталляции;

– поддержку технического обслуживания (программное и аппаратное обеспечение);

– обучение работе с ПК и обслуживание клиентов;

– непрямую поддержку сетевых операций;

• обеспечивает рентабельные проектирование, разработку, интеграцию, внедрение, тестирование и поддержку новых вычислительных средств (например, клиент/сервер, Intranet, Web) в соответствии с целями и потребностями бизнеса;

• осуществляет полное техническое и финансовое руководство, а также управление и формирование бюджета разработки;

• обеспечивает разработку корпоративных стандартов для платформы клиент/сервер в соответствии с совместимостью и интеграцией платформ различных поставщиков в рамках всей компании;

• управляет ростом и направлением развития систем клиент/сервер;

• утверждает исследования субподрядчиков и поставщиков, а также выбор технических ресурсов;

• набирает персонал и развивает структуру новых компьютерных архитектур (например, клиент/сервер, Intranet, Web);

• устанавливает и поддерживает высокий уровень доверия клиентов и уверенность в групповых знаниях по бизнес-вопросам клиентов; способствует взаимодействию между ИТ и сообществом пользователей.

Знания и навыки:

• опыт управления поставщиками и ведения переговоров для создания эффективных партнерских отношений с поставщиками;

• способность эффективно приспосабливаться к быстрой смене технологий и применять их для потребностей бизнеса, разрабатывать и реализовывать проекты, использующие (где это возможно) передовые технологии;

• активные лидерские способности, нацеленность на достижение бизнес-целей;

• хорошие знания и понимание бизнеса и процессов; хорошие навыки бизнес-планирования;

• прочные навыки командной работы и межличностного общения в сочетании с навыками общения с клиентами, персоналом и высшим руководством;

• превосходные способности устного и письменного общения; способность презентовать и обсуждать техническую информацию для установления взаимопонимания, убеждения оппонентов и устранения непонимания;

• незаурядные навыки управления проектами, в том числе способность эффективного использования ресурсов и управления сложными проектами различного размера в многофункциональной среде;

• сильные аналитические способности и концептуальное мышление.

Опыт:

• степень бакалавра в компьютерной или инженерной области или другой дисциплине, связанной с ИТ; приветствуются степень мастера или диплом MBA;

• 10—15-летний опыт, связанный с разработкой и руководством подразделения(ний), включая стратегическое планирование, проектирование программного/аппаратного обеспечения и техническое обслуживание, а также поддержку производственной деятельности;

• опыт управления подразделением с количеством сотрудников больше 70, имеющим годовой бюджет, превышающий 15 миллионов долларов;

• по крайней мере, семилетний опыт управления сложными крупными проектами:

– 3—5-летний опыт управления, за время которого было реализовано не менее одного успешного проекта;

– успешно спроектированы и внедрены новые технологии и рабочие процессы;

– высокая компетентность в управлении и реализации сложных или больших проектов, работающих в межфункциональной среде;

– компетентность в стратегическом мышлении и лидерство в строгом сочетании с управлением взаимосвязями;

– успешный опыт управления многопрофильными, высокопроизводительными рабочими командами/группами;

– компетентность при создании работоспособных и эффективных решений разнообразных и сложных бизнес-проблем;

• опыт эффективного взаимодействия с клиентами, персоналом и высшим руководством.

Рабочее взаимодействие. Внутреннее:

• отчитывается перед CIO или аналогичным руководителем;

• управляет действиями менеджеров уровня директора и отвечает за конкретные функциональные (или процессные) области;

• постоянно общается с пользователями и командами, работающими в области новых вычислительных архитектур (например, клиент/сервер, Intranet, Web) и сетей;

• регулярно общается с руководством бизнес-единиц на предмет просмотра проектов и стратегий и оперативных вопросов; взаимодействует с коллегами, занимающимися мэйнфреймами;

• напрямую связан со всеми областями ИТ, в том числе с равными ИТ-группами;

• принимает участие в выступлениях перед высшим руководством и может периодически общаться с управляющими комитетами или другими группами, которые убеждают бизнес-руководство принять совместные решения по ИТ-приоритетам и политикам, связанным с целями и задачами бизнеса;

• работает с руководством всех уровней для определения будущих информационных потребностей, потребностей в оборудовании и услугах для конкретных департаментов.

Внешнее:

• часто общается с основными поставщиками программного/аппаратного обеспечения для обсуждения продуктов, цен, поддержки, поиска неисправностей и т. п.; может также общаться с аутсорсинговыми компаниями;

• регулярно взаимодействует с другими компаниями, консультантами и отраслевыми торговыми группами по технологическим вопросам;

• принимает участие в конференциях и состоит в профессиональных организациях;

• может выступать в средствах массовой информации как технологический консультант/эксперт.

Перейти на страницу:

Владимир Баронов читать все книги автора по порядку

Владимир Баронов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Информационные технологии и управление предприятием отзывы

Отзывы читателей о книге Информационные технологии и управление предприятием, автор: Владимир Баронов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*