Kniga-Online.club
» » » » От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф - Сюзан Нейпир

От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф - Сюзан Нейпир

Читать бесплатно От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф - Сюзан Нейпир. Жанр: Кино / Культурология год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Более того, после смерти Джулии его жертва кажется в лучшем случае бессмысленной. Многочисленные отсылки к сновидениям указывают на то, что Спайк так и остался в состоянии небытия. Но несмотря на это, можно предположить, что его решение активно взяться за свое прошлое напоминает Урасиму Таро, который открыл «драгоценную шкатулку» самоосознания. Более позитивная интерпретация основывается на двух беседах, которые также раскрывают видение мужественности этого сериала. Первая беседа приведена в начале главы, где Спайк и Джет Блэк вспоминают известный рассказ Эрнеста Хемингуэя «Снега Килиманджаро». Находясь в Африке, охотник получает серьезную травму. В ожидании самолета спасателей он размышляет о своем прошлом и принижает свою богатую любовницу, которая неуклюже пытается ухаживать за ним. Когда самолет наконец прилетает, он поднимается на нем над облаками и видит перед собой непорочную, сверкающую снежную вершину. Однако к этому моменту читатель понимает, что он уже мертв.

Фатализм «Снегов Килиманджаро» предвещает смерть Спайка и в то же время заставляет задуматься о том, что значит быть мужчиной. Главный герой рассказа, как и Спайк, охотник, и хотя Спайку и его команде редко удается раздобыть денег, они обычно ловят мужчину (или женщину). Несмотря на попустительское ко всему отношение, члены группы проявляют упорство и настойчивость, которые в Японии ассоциируются с мужественностью. Герой Хемингуэя тоже демонстрирует эти качества, находясь в полях, и позже, настойчиво сопротивляясь смерти. Хотя самолет прилетает слишком поздно, видение горы после смерти скорее является свидетельством силы воображения и мечты, чем фатализма. Хотя Джет говорит, что он всегда терпеть не мог этот рассказ, все равно смесь фатализма и идеализма отзывается в Спайке и, может, даже в самом Джете.

Вторую историю Спайк рассказывает Джету, когда он возвращается на «Бибоп» после смерти Джулии. Возможно, потому, что доктор назвал Джета и Спайка «бродячими котами», она о двух кошках. Спайк передал ее следующими словами: «Жил-был оцелот, который умирал миллион раз и возрождался. Этот кот был свободен и счастлив. Однажды он повстречал белую кошку, и они счастливо жили вместе. Прошли годы, и белая кошка умерла от старости. Оцелот крикнул миллион раз, умер и больше не возвращался». Джет ответил, что это замечательная история, и Спайк сказал: «Ненавижу эту историю», – и добавил: «Ненавижу кошек».

И вновь рассказ отдает фатализмом, но к нему добавляется элемент женственности. Почти на протяжении всего сериала команда «Бибопа» сохраняет асексуальность (Фэй и Эд исполняют, в сущности, мужские роли), но появление Джулии в заключительных сериях меняет заведенный порядок. В первом рассказе охотник умирает в одиночестве, ненавидя свое зависимое положение от богатой любовницы, но, в отличие от него, Спайк осознает свою потребность в женщине. Джет на такое не способен вообще. Он не может признать свою потребность в заботе и включает женственность в себя самого. Появление Джулии стимулирует Спайка отыскать этот недостающий элемент своего прошлого и своей личности. Хотя в мире «Бибопа» эмоции – это либо ирония, либо негатив, а персонажи всегда стильно сохраняют отстраненность, в заключительных эпизодах на передний план выходят традиционные темы. Спайк остается «крутым» до конца, но он превращается в защитника женщин и борца за справедливость (хотя ему не удается ни то, ни другое). Иными словами, он примеряет на себя традиционный образ «героя». Пожалуй, важнейший вклад «Ковбоя Бибопа» в формирование образа мужественности – это способность убедить зрителя в том, что традиционный героизм и рыцарство все еще существуют в постмодернистской обстановке.

Смесь фатализма и идеализма «Ковбоя Бибопа» находит свое отражение в последнем сериале, который мы рассмотрим в этом разделе, – «Волчий дождь». Сценарист Кэйко Нобумото также написала несколько серий «Ковбоя», однако эта ее неординарная фантастическая работа так и не снискала популярности у японской аудитории.

Тем не менее из всех произведений, разобранных в этой главе, именно в этом сериале проводится самый тщательный анализ гомосоциальности, пусть и главные герои – компания волков, обращающихся в людей.

Действие происходит в постапокалиптическом мире, где сочетаются футуристические элементы, паровозы и архитектура в стиле ар-деко. «Волчий дождь» – это утопический рассказ о поиске, типичный для волшебных сказок. Более того, слово «сказка» даже упоминается в ранних эпизодах сериала[178]. Компания мужчин заваливается в бар и принимается обсуждать вероятность того, что волки существуют и даже живут среди них. Один из мужчин небрежно называет это предположение сказкой, на что его товарищ отвечает: «Сказки могут научить многому».

Сериал наделен несколькими сказочными артефактами, например древней «Книгой Луны», которая предрекает, что волки приведут к раю (ракуэн: в этом слове иероглифы кандзи (китайские) обозначают «сад удовольствий»). Кроме того, в книге описывается, что открытие райских врат означает конец света, хотя, как говорит один из персонажей, не совсем непонятно: конец света наступит, когда волки будут искать рай или потому что они ищут рай.

Рай в качестве сада подходит для «Волчьего дождя», так как главные герои ищут нечто подобное. Видение рая наиболее четко оформлено у Кибы (Клыка), одинокого белого волка, который входит в серый антиутопический город, где проживают другие герои. С этого момента и начинается рассказ. Он непривычен к жизни в большом городе и отказывается от перевоплощения в человека (он считает это бесчестием), поэтому его вскоре ловят, но ему удается бежать и объединиться с тремя другими волками. Властный и неприветливый Цумэ (Коготь) носит черную кожу в человеческом обличье и руководит бандой преступников; Хигэ (Усы) – бесшабашный коричневый волк, которого в основном интересует противоположный пол; и самый молодой член стаи Тобоэ (Вой), который раньше был домашним любимцем и не умеет не любить людей.

Хотя все четыре персонажа отличаются по характеру, они крепко привязаны друг к другу. Их подстегивает видение Кибы о прекрасном саде с белыми цветами и направляет воля темпераментного и решительного Цумэ. Покидая город, компания отправляется в путь по обширным снежным пустошам. По дороге они встречают различных персонажей: детектива Хабба и его бывшую жену Шэр; прекрасную женщину Блю, полуволчицу-полусобаку, и ее хозяина Квента, который ненавидит волков и живет только ради того, чтобы убивать их; странного и могущественного мужчину Дарсиа из числа кидзоку (аристократов), формирующих элитный класс в этом мире. Самой странной из встреченных оказывается Чеза «Цветочная дева» – созданная из цветов красивая молодая девушка, за которой охотятся кидзоку и Шэр. Оказывается, она раньше работала исследователем в институте, где создали Чезу. Чеза присоединяется к четверке героев, в их компании утверждается взаимное уважение и симпатия, и, в сущности, они превращаются в настоящую стаю. Также ребята растут как личности. Цумэ, который сперва был самым отстраненным и злым, начинает заботиться о других, а Тобоэ (самый молодой и слабый) обретает силу и уверенность. Киба борется со своим сложным желанием достичь рая, и всем трем волкам приходится разбираться со своим прошлым. Хигэ, самый простой из всей компании, увлекается квазиромантическими отношениями с Блю, после того как она вдохновляет Чезу открыть в себе истинную волчью природу.

По ходу сюжета состав стаи меняется, так как герои покидают товарищей и возвращаются к ним. Однако они продолжают путешествие по зимним просторам, которое напоминает бесконечный сон из снега, льда и непрерывного движения. Однако вскоре они начинают задаваться вопросом, что же

Перейти на страницу:

Сюзан Нейпир читать все книги автора по порядку

Сюзан Нейпир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф отзывы

Отзывы читателей о книге От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф, автор: Сюзан Нейпир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*