Kniga-Online.club

Р. Менх - Берлин. Путеводитель

Читать бесплатно Р. Менх - Берлин. Путеводитель. Жанр: Гиды, путеводители издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чекпойнт Чарли (Checkpoint Charlie)

На пересечении улиц Фридрихштрассе и Кохштрассе (Kochstraße) большие портреты американского и советского солдата и пограничный контрольно-пропускной пункт напоминают о некогда знаменитом блокпосте «Чекпойнт Чарли» (Checkpoint Charlie), пограничном переходе для союзников, дипломатов и иностранцев. Название «Charlie» вообще-то возникло из алфавитной классификации Международной организации гражданской авиации (ИКАО): оно должно было начинаться на букву «С». поскольку «А» и «В» уже были заняты для других пограничных постов. Чекпойнт Чарли был свидетелем отчаянных попыток бегства из ГДР – иные удавались, а многие заканчивались трагично. Пожалуй, самый известный случай – попытка бегства 24-летнего Петера Фехтера, по которому 17 августа 1962 г. пограничники ГДР открыли стрельбу. Он умер в результате потери крови, потому что ему отказали в медицинской помощи. Об этом случае напоминает памятник недалеко от Чекпойнт Чарли.

Музей «Дом у Чекпойнт Чарли» (Наus am Checkpoint Charlie) (59) иллюстрирует историю разделенного города многими интересными экспонатами, вдобавок к этому весь день демонстрируются документальные фильмы.

Газетный квартал (Zeitungsviertel)

Улица Циммерштрассе (Zimmerstraße) вместе с улицами Йерузалемер-штрассе (Jerusalemer Straße) и Кохштрассе (Kochstraße) относилась к легендарному Берлинскому газетному кварталу (Berliner Zeitungsviertel). Пик газетного бума пришелся на конец 20-х годов: здесь выходили в свет 114 ежедневных и еженедельных газетных изданий, до тех самых пор, пока в 1945 году квартал не был разбомблен.

От прежнего многообразия осталось немного: Аксель Шпрингер, издательство которого и сегодня лидирует среди берлинских СМИ, построил здание своего издательства как «оплот против социализма» прямо перед Стеной. В 1989 году у Шпрингера, долгое время жившего там в пустынном одиночестве, появился сосед. На Кохштрассе из Веддинга переехала альтернативная ежедневная газета tageszeitung (taz), и теперь она вновь находится в центре событий. Столовая taz сдается в аренду очень хорошему итальянскому ресторану «Sale е Tabacchi».

**Еврейский музей (Judisches Museum)

Издательство «Ульштайн» (Ullstein-Verlag) размещается на улице Аксель-Шпрингер-штрассе (Axel-Springer-Straße), которая считается границей между районами Южный Фридрихштадт (Siidliche Friedrichstadt) и Луизенштадт (Luisenstadt). На ее продолжении, на улице Линденштрассе (Lindenstraße), располагается **Еврейский музей (Judische Museum) (60), старый корпус которого является единственной сохранившейся в Западном Берлине постройкой времен Фридриха Вильгельма I. Проект нового здания с оцинкованным покрытием, символизирующего сломанную звезду Давида, принадлежит ведущему архитектору Даниэлю Либескинду.

Коллекции, основу которых составляют предметы бывшего еврейского отдела Берлинского музея, охватывают два тысячелетия немецко-еврейской истории. Среди экспонатов – произведения искусства, документы, фотографии, текстильные изделия и мебель, религиозные предметы и предметы обихода. Замечательным дополнением к этой большой выставке служит выразительная архитектура. Центр здания пронизан пустыми пространствами, напоминающими об уничтожении евреев и о невосполнимости утрат. Внутри Башни Холокоста темно и холодно, в то время как ветви облепихи в Саду Исхода символизируют надежду и мир.

В дополнение к экспозиции музей предлагает тематические выставки, концерты, чтения, семинары и программы для детей и юношества.

Еврейский музей Даниэля Либескинда.

*Улица Ораниенштрассе (Oranienstraße)

Позади неуютной площади Морицплац (Moritzplatz) начинается та часть улицы *Ораниенштрассе (Oranienstraße) (61), которую называют еще «Бульваром SO-36» (таков был почтовый индекс этого района; Siid-Ost – юго-восток). Здесь невероятное множество пивных, баров, магазинчиков, турецких овощных лавок и закусочных, предлагающих до поздней ночи шаурму и многое другое.

Кстати о ночи: в поздние часы на Ораниенштрассе царит такое же оживление, как и днем. Она является центром ночной жизни Берлина – особенно вокруг площади Хайнрихплац (Heinrichplatz), где можно подкрепиться, к примеру, в популярном заведении Кройцберга «Rote Harfe».

А вот безотрадная площадь Коттбуссер-тор (Kottbusser Tor) за углом (со станцией метро), с ее многоэтажными бетонными коробками, к прогулкам не располагает.

Марианненплац (Mariannenplatz)

К одному из наиболее идиллических уголков Кройцберга ведет улица Бетаниендамм (Bethaniendamm), которая вливается в площадь Марианненплац (Mariannenplatz) (62) Это была первая площадь Берлина, задуманная как декоративный ансамбль. Она и до сих пор остается маленькой драгоценностью. В 1970-х годах сенат намеревался снести красивые дома в квартале Бетаниен, однако жители своими активными протестами сумели предотвратить полную реконструкцию квартала.

В центре Марианненплац находится Дом художника «Бетаниен» (Kunstlerhaus Bethanien), бывшая больница диаконис, а ныне прибежище культуры: здесь поселились два десятка ателье турецких и немецких художников, мастерские, здесь же есть районная турецкая библиотека, театральные, концертные и выставочные залы.

Если в Кройцберге у немцев и турок и есть какие-то точки соприкосновения, то обычно они все-таки относятся друг к другу с дружелюбным безразличием (в лучшем случае). Контакты ограничиваются обычно покупкой у турецких торговцев овощей или шаурмы. Приятное исключение составляет хамам на Марианненштрассе – турецкая баня в женском центре «Шокофабрик» (Schokofabrik). где вместе парятся турецкие и немецкие женщины.

В середине XIX века между верхним течением Шпрее (Oberspree) у Силезских ворот (Schlesisches Tor) и ее нижним течением (Unterspree) в Шарлоттенбурге был сооружен Ландвер-канал (Landwehrkanal). Бесчисленные баржи перевозили по нему уголь, известь, фрукты и картофель. Сегодня здесь слышны только гудки прогулочных пароходов.

Вид на берег Пауля Линке на Ландвер-канале.

На берегу Майбаха на Ландвер-канале каждый вторник и пятницу работает турецкий базар.

«Хозяева жизни» в Кройцберге

На *берегу Пауля Линке (Paul-Lincke-Ufer) (63) стоят богатые частные дома, некоторые с обвитыми плющом фасадами в стиле модерн и небольшими палисадниками – самое место для преуспевающих яппи в «фирменных» костюмах. Летом это прекрасный уголок, где можно посидеть на солнышке в одном из кафе на набережной или посмотреть на противоположный берег Майбаха (Maybachufer), где по вторникам и пятницам работает пестрый *турецкий базар (Turkischer Wochenmarkt).

В районе берега Плануфер, напротив и наискосок от Paul-Lincke-Ufer, и вокруг Зюдштерн (Sudstern) (64), одного из богатых районов Кройцберга, стоят добротные дома времен грюндерства.

*Бергманнштрассе(Bergmannstraße)

От Зюдштерн отходит улица *Бергманнштрассе (Bergmannstraße), по которой, между улицами Шлайермахерштрассе (Schleiermacherstraße) и Мерингдамм (Mehringdamm), так и хочется прогуляться среди восточных лавок, оригинальных магазинов и множества пивных. «Торговым центром» квартала с его сочным местным колоритом является *пассаж Мархайнеке (Marheineke-Markthalle) (65) на улице Бергманнштрассе (Bergmannstraße), один из трех сохранившихся крытых рынков. Первоначально в XIX веке были построены 14 крытых павильонов с тем, чтобы улучшить санитарные условия на воскресных рынках.

Несмотря на то, что к югу от Бергманнштрассе идет довольно крутой подъем, эта часть Кройцберга полностью застроена. В центре этой каменной пустыни есть площадь Шамиссо (Chamissoplatz) (66) – красивое, спокойное, ностальгическое местечко, где можно сделать передышку. Это кусочек Кройцберга, каким он некогда был, – добротный, но не надменный.

Идя по Бергманнштрассе в западном направлении, вы придете к *парку Виктории (Viktoriapark) (67), где возвышается Кройцберг (Kreuzberg). Раньше эту небольшую гору называли еще Гецшер Вайнберг (Goetzscher Weinberg, виноградник Геца), потому что здесь и в самом деле выращивают виноград. На высоту всего лишь 66 м имеет смысл подняться, чтобы насладиться оттуда видом. На ее вершине стоит памятник Шинкелю с Железным крестом наверху. Этому кресту (Eisernes Kreuz) обязаны своим названием квартал и гора. Кройцберг – излюбленное место гуляний в предновогодний вечер.

На Гроссбееренштрассе (Großbeerenstraße) огромная арка ворот ведет в *придворный сад Римера (Riehmers Hofgarten) (68), в идиллическую череду из 18 пятиэтажных жилых домов с респектабельным прошлым. Каменщик и строительный подрядчик Вильгельм Ример в 1881 году возвел необычное сооружение. Купив этот земельный участок за бесценок, он проявил хорошие способности к спекуляции, поскольку римеровский сад вскоре заселили состоятельные бюргеры. Офицеры и налоговые инспектора высокого ранга снимали здесь пяти– и шестикомнатные квартиры, которые сейчас разделены на более мелкие. Здесь все еще живут знаменитые квартиранты: врачи, галеристы и художники Кройцберга.

Перейти на страницу:

Р. Менх читать все книги автора по порядку

Р. Менх - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Берлин. Путеводитель отзывы

Отзывы читателей о книге Берлин. Путеводитель, автор: Р. Менх. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*