Ванпанчмен не по канону. Книга вторая. Превыше богов (СИ) - Танков Вячеслав
— Да, — отвечаю, слегка ошарашенный таким напором. Теперь, когда Мия принимается за допрос, вспоминаю, что печать эльфийки чем-то отличалась от тех, что я уже видел на шеях моих подруг. — Но я не стал присматриваться. Времени не было.
— Это не простая Секирей, — с козырей заходит хозяйка. — Как бы вам сказать…
Она нервно ходит по комнате, заламывая руки.
— В общем, из ста восьми Секирей изначально в открытом доступе у Минаки было лишь около шестидесяти особей. Остальные содержались в закрытом отсеке, доступ в который открывался лишь тем, кто смог заручиться поддержкой более десяти Секирей. Ах, какая же я дура! Конечно же, он все подстроил! Чертов Минака просто продал нас в обмен на доступ к тайнам!
— Любой идиот на его месте поступил бы также, — пожимаю плечами. — Не я, разумеется, но посудите сами. Имея в наличии практически непобедимую армию, можно подарить временным союзникам частичку своей мощи, чтобы обрести еще большую силу!
— Дерьмо! ###!! — непечатно ругается Мия. — Ублюдок просто продает нас как рабынь! Дьявол во плоти!
Резко приближаюсь, перехватывая Мию. Сжимаю ее теплые ладошки. Смотрю в упор в эти прекрасные большие глаза, наполненные тоской и странным ожиданием.
— Мия, даю слово, Минака ответит за все, что он натворил! — заявляю я. — Поверьте мне. Можете на меня положиться! Скажите, кто та девушка? Прошу, доверьтесь мне.
— Ах, Ричард, — немного покраснев отвечает девушка. — Вы такой дамский угодник! В любое другое время я бы отшутилась, но ситуация накаляется. Минака не простит вам похищение Кусано. Ею должен был завладеть Хаято, наследник огромной корпорации…
— В курсе, — перебиваю ее. — Мы уже повстречались. Могу вас заверить, как ашикаби он скоро станет недееспособен, а все его Секирей в скором времени перейдут ко мне. Большая часть уже на моей стороне. Как только этот процесс будет завершен, я лично расправлюсь с этим недоноском… Если его раньше не убьют собственные подчиненные.
Мия с легким страхом смотрит на меня, но кроме изумления, смешанного с животным ужасом, вижу в ее глазах и уважение. Приятненько. Справившись с эмоциями, она продолжает:
— В общем, если В ботаническом Саду вы завладели именно Кусано, а не другой Секирей, на которую я думала изначально, значит, Минака получил доступ к секретной части корабля. Это плохо, но у нас еще есть шанс остаться в живых! Надо бежать! Надо скрыться, пока он не завладел всем городом! Надо…
— Спокойно! — усмехаюсь я. — Дорогая Мия. Вы читаете мои мысли. Как раз насчет этого я хотел с вами поговорить. Но сначала мне хотелось бы кое- что прояснить. Будьте длобры, отвечайте честно.
Мия с легкой улыбкой подходит ближе.
— Ара-ара, Ричард-кун. Вы стали совсем взрослым, раз отважились на подобный разговор с такой старой дамой, как я. Но я вас внимательно слушаю.
— Вы ведь не окрыленная Секирей? — спрашиваю в лоб.
Мия широко раскрывает глаза, рефлекторно хватаясь левой рукой за основание шеи, где у всех Секирей находится печать. Поняв, что так или иначе раскрыла себя, она расслабляется и смущенно кивает.
— Д-да-а, мой Такехито… мой погибший муж хоть и был хорошим человеком, но не обладал способностями ашикаби, чтобы окрылить меня… А когда его не стало, я взяла на себя хозяйство, с головой уйдя в работу…
— Понятно! — киваю. — Я вижу, что вы с теплом и любовью относитесь ко всем Секирей, независимо от их статуса и подчинения разным ашикаби. Это так?
— А как же⁈ — горячо восклицает Мия. — Мы все — сестры, пусть и не по крови! Мы должны держаться друг друга, даже если нам приказывают сражаться друг с другом. Я могу… Я должна позаботиться о них… В конце концов, эта гостиница служит для них домом!
— Значит, вы не будете против, если здесь поселится еще больше Секирей? — улыбаюсь я.
— Ара-ара, Ричард-кун! — ухмыляется хозяйка. — А не сотретесь? Уверены, что сможете выдержать нас всех? Вы сначала попробуйте ужиться с Мусуби и Яхан, а тут еще и своенравная Кусано! Уверена, вы еще наплачетесь от ее характера!
— Мия, вы не ответили, — мягко напоминаю я, но девушка вместо ответа низко кланяется. Когда она выпрямляется, то вижу блеснувшую влагу в уголках ее глаз.
— Ричард, — серьезно говорит она. — Для меня не будет большей радости, чем увидеть в этих стенах еще больше моих любимых сестренок. Прошу, оставайтесь верны этой цели!
Тогда я снова делаю шаг навстречу девушке. Та рефлекторно пытается сохранить дистанцию, но позади стена. Отступать некуда.
— Госпожа Мия, — мягко, осторожно, но уверенно говорю я, наклоняя голову. — Прошу вас, станьте моей Секирей!
Мия открывает рот, судорожно хватая воздух, хотя вижу по ее глазам, что она ожидала такого момента и по-своему готовилась к нему. Наконец, она молча кивает и закрывает глаза, неловко подаваясь навстречу своими губами…
Ба-бах!
Внезапно сверху доносится ужасный грохот, словно на нас сбросили бомбу! Слышатся крики страха и боли!
— Что это⁈ — вскрикивает Мия, бросаясь к лестнице. Эх, момент упущен. Ускоряюсь, пролетаю мимо бегущей хозяйки на второй этаж… Половины которого практически нет! Нас атаковали!..
Глава 48
Тили-тили-тили-бом! Вот и рухнул кошкин дом!
Вылетев на площадку второго этажа, с ужасом вижу, что гостинице Мии пришел очевидный конец. Чтобы не послужило причиной ужасного нападения, но практически половина ее прелестного заведения разрушена! Вода хлыщет из вырванных с корнем труб, пыль стоит столбом, крыша держится на одних соплях. Судя по раздавшемуся сзади меня задушенному всхлипу, Мия тоже видит это печальное зрелище. Но жалеть ее некогда. Стрелой проношусь по разрушенному этажу в поисках выживших, не особо церемонясь с теми, кто попадается под руку.
Со стороны это напоминает кадры из фильма компании Марвел, где некий герой, обладающий суперскоростью, выносит из взрывающегося дома студентов. Здесь и сейчас происходит нечто похожее — крыша падает со скоростью улитки, грозя похоронить под собой всех, кто подвергся атаке, потому мешкать никак нельзя. Я мчусь туда-сюда, подхватывая всех без разбора, заботясь только о том, чтобы никому не повредить собственными движениями. Причем, кроме своих напарниц, замечаю несколько новых, прежде не виденных мной Секирей, но рассматривать их некогда. Ориентируюсь по следам аур, которые испускают все живые существа. Последней выношу саму хозяйку, прежде чем балка бьет по тому месту, где она только что стояла.
Останавливаюсь, окидывая взглядом спасенных, но ужасный треск, а вслед за тем новые крики ужаса вновь заставляют меня ускориться. Здание гостиницы целиком состоит из дерева, а выстроено было, судя по всему, очень давно. Обрушение неминуемо повлекло за собой разрушение и всей оставшейся части здания. Бегу по чудом сохранившимся пролетам, вышибая запертые двери и врываясь к постоялицам. Хватаю их, закидывая на плечи и на руки, стараясь за один заход забрать всех.
Хорошо, что во всей гостинице в этот неурочный час находится совсем мало постояльцев. Вытащив последних, по привычке восстанавливаю дыхание, хотя мне оно совсем не требуется, заодно обводя взглядом всех спасенных. Что-то мне кажется, кого-то не хватает… Но, прежде чем успеваю вспомнить кого именно, гостиница Мии оседает с тихим грохотом, поднимая кучу пыли и песка. На глазах бывшей управляющей выступают слезы.
— Все целы? Мусу, Яхан? Проверьте! — командую, чтобы хоть как-то отвлечь испуганных девушек. — Ёми! Кто нас атаковал? Кто-нибудь видел, что это было⁈
Но девушки лишь удивленно качают головами, переглядываясь друг с другом. Вдруг вперед выступает Кочоу:
— Новенькая, Рич! Та девушка, которая была без сознания! — активно взмахивая руками, кричит она. — Ее нет!
Я в шоке оборачиваюсь, пытаясь найти ауру Кусано, но поднявшаяся пыль намертво блокирует мой сканер. Вдруг, слышится странный шум, напоминающий работу экскаватора. Он приближается. Сжимаю кулаки. Похоже, с той стороны развалин к нам приближается тот, кто нас атаковал. Давай, сволочь. Я размажу теб…