Kniga-Online.club
» » » » Падение Икара. Том 2 (СИ) - Год Евгений

Падение Икара. Том 2 (СИ) - Год Евгений

Читать бесплатно Падение Икара. Том 2 (СИ) - Год Евгений. Жанр: Фанфик год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что за работа? — Подобрался Мартинес.

— Карубо Байрэй, нужно устранить его или же доставить под белые ручки нашего заказчика. За скрытность обещают хорошие чаевые.

— Тот самый значит. Видимо он в конец разозлил отца всея Хейвуда раз Падре готов столько платить за его голову.

— Ну так что, поможешь? — Вопросительно приподнял бровь латинос.

— Такие деньги на дороге не валяются, я позвоню Себастьяну и уточню парочку деталей, в остальном можешь на меня рассчитывать.

— В таком случае я загляну к Алексу. Нужно будет отладить свои импланты.

— Договорились, мне и самому не помешает перезагрузить системы.

Соединение прервано — звонок окочен

Глубоко вздохнув, Марко посмотрел на остатки вчерашней еды, после чего досадно покачал головой. Нужно было чем-нибудь подкрепиться перед выходом на миссию, но перед этим следовало привести квартиру в подобающий вид. Жить в грязи никто не любит, и Рамирес не был исключением.

— Нужно будет заказать уборщицу. Мне слишком лень заниматься этим…

Глава 12

10 Марта 2068 года

Токио — поместье Ёринобу Арасака

— Извини, что не ответил на твоё сообщение сразу Мичико-чан. Я был немного занят, но надеюсь, что ты не сильно расстроилась из-за моего молчания. — Виновато улыбнулся темноволосый японец, смотря на голограмму своей племянницы.

— Дядя, я уже привыкла к тому, что ты можешь пропадать на целые недели и даже месяцы. — Изобразила на лице понимающую улыбку девушка. — Я рада, что ты смог уделить мне несколько мгновений своего драгоценного времени.

— Слыша подобные слова из твоих уст, мне становится ещё более неловко Ми-чан. Надеюсь, тебе понравился мой подарок? — Улыбнулся мужчина.

— Ты же знаешь моё отношение к подаркам… — Покачала головой Мичико. — В любом случае спасибо тебе за заботу Оджи-чан (дядя).

— Прости-прости, просто я чувствовал себя виноватым и не придумал ничего лучше.

— Столько лет прошло, а ты всё такой же честный. — Рассмеялась девушка, вытирая выступившие слёзы. — Оба-чан спрашивала о тебе. — Как бы невзначай упомянула Сандерсон.

— Я позже поговорю с ней, всё-таки мне и перед ней надо извиниться. — Покачал головой Ёринобу, скрывая за напускным кашлем своё смущение.

— Ты забыл поздравить её с днём рождения. В этот раз я не буду тебе помогать Оджи-чан. — Мстительно улыбнулась брюнетка, наслаждаясь ещё более поникшим лицом своего родственника. Всё же мужчина по мнению девушки был действительно виноват, и ему стоило хотя бы оставить поздравительную открытку.

— Ми-чан, она сильно сердится?

— Как знать? — Пожала плечами Мичико. — Хорошо я помогу тебе, но это в последний раз дядя. — Добавила в голос строгие нотки девушка.

— Я твой должник. — Выдохнул Ёринобу, поправляя свои очки.

— Да-да. — Улыбнулась брюнетка, безразлично помахав рукой.

— Мичико, до меня дошли слухи, что в НСША становится неспокойно. Может быть тебе стоит вернуться в Японию? Хотя бы на год или два. — Неожиданно предложил мужчина вмиг став совершенно серьёзным. Контраст был столь разительный, что Сандерсон банально не успела должным образом отреагировать на слова своего дяди.

— Я знаю, но в Найт-Сити у меня остались очень важные дела, что требуют от меня непосредственного участия. Понимаю, ты волнуешься, но не стоит переживать. — Улыбнулась девушка. — В случае чего «Ниндзя» не даст меня в обиду.

— Ичиро Абе действительно умелый шиноби. — Покачал головой Ёринобу. — Но ты слишком переоцениваешь его силы, или, может быть, у тебя появился кто-то ещё? — Задал провокационный вопрос брюнет, с весельем поглядывая на забегавшую глазами собеседницу. — Не переживай, я не выдам тебя твоему дедушке.

— Оджи-сан, ваши шутки неуместны. — Взяла себя в руки японка, посмотрев на своего родственника сквозь нахмуренные брови.

— Ха-ха, прости, не смог себе отказать в подобной шутке… — Мужчина коротко рассмеялся, после чего прокашлялся и вновь посмотрел на свою племянницу. — Спасибо за уделенное мне минуты Ми-чан. Увы, моё время подошло к концу. Я собираюсь поговорить с Ханако на следующий день, так что надеюсь на твою помощь. До встречи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— До встречи. — Голограмма Мичико истаяла, оставляя Ёринобу в полнейшем одиночестве.

Бросив мимолётный взгляд на окно, Арасака тяжело вздохнул, после чего подхватил со стола бутылку шампанского, отправляясь вместе с ней в сад. Это место было создано исходя из предпочтений самого Ёринобу, поэтому большую часть времени он предпочитал проводить именно там. Даже в холодное время года мужчина старался хотя бы раз в неделю навещать это место, связанное с его давними воспоминаниями. Разменяв седьмой десяток лет, сын императора Японии стал, куда трепетнее относится к тем вещам, что могли напомнить ему о временах его бурной молодости.

— Как давно это было? — Невольно произнёс брюнет, вглядываясь в тускло мерцающие на небе звёзды.

Ёринобу почти всю свою сознательную жизнь посвятил себя противостоянию своему отцу, что вылилось в тихую вражду между ним и некоторыми членами его семьи. Сабуро давно разочаровался в своём младшем сыне, но лишь по просьбе своей дочери, он оставил его в живых.

Ёринобу и Ханако всегда чувствовали в друг друге родство, что позволяло им вести себя более открыто в общении между собой. Раз в месяц они постоянно подолгу говорили наедине, обсуждая самые разные темы. Несмотря на разницу их взглядов на некоторые вопросы, они могли находить компромиссы… Но недавно мужчина сам нарушил их давнюю традицию. Он сильно сожалел об этой досадной оплошности и надеялся, что его сестра простит своего брата за то, что он поступил с ней подобным образом.

Ему было очень стыдно, но Ёринобу был вынужден так поступить. Именно второго марта, в день рождения своей младшей сестры, ему наконец-то улыбнулась удача. Неизвестный благодетель помог найти ключик к необходимым ему ресурсам и мужчина, недолго думая, согласился на сомнительную со всех сторон сделку. Условия договора были чересчур выгодны. Ёринобу получал возможность противостоять отцу, в свою очередь его новый союзник получал информацию практически обо всех подводных камнях корпорации Арасака, включая информацию об их разработках.

Отчаяние давно захлестнуло сына императора, и он был готов хвататься за любую возможность, лишь бы прекратить тиранию своего отца, идеалы которого могут привести мир не к самым приятным последствиям. Сабуро живёт уже более ста лет, и по мнению Ёринобу, за этот немалый срок жизни он уже давно потерял связующую нить реальности. Люди и сама Япония в частности давно перестали жить старыми ценностями. Но нацистские замашки главы корпорации Арасака с каждым последующим годом становились всё сильнее и сильнее. Последней каплей стал диалог между отцом и сыном несколько десятилетий назад, где он прямо заявил ему о своих амбициях.

«Я ненавижу Америку. Я поставлю их на колени, снабжая эту страну всем, о чём они могут только мечтать, а затем задушу их собственной зависимостью. Я самолично продам им цепь, которую гайдзины с радостью примут».

Подобные слова отдались неприятием в разуме Ёринобу и именно тогда он принял для себя цель всей своей жизни. Остановить Сабуро и избавить мир от его наследия. Не допустить того, чтобы кто-то подобный ему смог взобраться на самую вершину мира и диктовать остальным людям свою волю, лишая их драгоценного права на свободу. Именно в тот момент Сабуро и Ёринобу стали друг для друга негласными врагами и по сей день они ими и являются.

Младший сын императора часто слышал рассказы о том, кем некогда являлся его отец. Сабуро любил вспоминать о прошлом, и, казалось бы, жил лишь воспоминаниями о некогда сильной Японии. Он часто рассказывал о том, как едва не покончил жизнь самоубийством в фамильном саду и, как на него сошло озарение. Именно это озарение и заставило его отказаться от варварского ритуала вспарывания живота. И именно оно позволило Сабуро прийти к мысли, что страна «Восходящего солнца» должна восстать из пепла под его руководством и стать экономическим и политическим центром мира. Мира, где глава корпорации Арасака будет диктовать всем свою волю и образ жизни, которым никто не сможет перечить.

Перейти на страницу:

Год Евгений читать все книги автора по порядку

Год Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Падение Икара. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Икара. Том 2 (СИ), автор: Год Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*