Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
Дамблдор играл с кольцом на одном из пальцев, пока слушал его, а на лице его появилось хмурое выражение.
— Меры безопасности вокруг гриффиндорской башни были усилены согласно твоему последнему запросу. Но если вы с Гарри правы, если Питер Петтигрю жив, то Сириус Блэк может быть невиновен. Его посадили в тюрьму за убийство человека, который жив.
— И двенадцати других, — вставил Гарри.
— Ах да, — услышал его Дамблдор. Гарри спрашивал себя, как директор мог забыть столь важную деталь.
— Не позволяйте этим мыслям отвлекать вас, директор, — предупредил Снейп, встав за креслом, в которое уселся Гарри. — Когда Блэк и Петтигрю будут пойманы, вы сможете обо всем их расспросить, но до тех пор вы должны считать их обоих угрозой. Вполне очевидно, что, по меньшей мере, Блэк не остановится, пока не доберется до Поттера.
Внезапно в комнате возник домашний эльф, напугав Гарри до чертиков, хотя другие никак не отреагировали на его появление. Эльф протянул Дамблдору маленькую записку и исчез так же быстро, как и появился. Дамблдор же переводил взгляд между Гарри и Снейпом, а затем с улыбкой кивнул.
— Я вижу, что ты совершенно точно сделал правильный выбор, Гарри, — сказал он, наклоняясь, чтобы поднять документы об опекунстве. — Прекрасная работа.
Он ушел через камин, жизнерадостно улыбаясь, а секунду спустя в заднюю стенку камина врезался металлический пестик. Гарри обернулся к Снейпу и едва не вздрогнул, заметив на его лице раздраженное выражение. Мальчик проиграл в голове последнюю минуту разговора и понял, что Дамблдор так ни слова и не сказал, что собирается ловить Блэка или Петтигрю до того, как поймет, кто из них невиновен.
— Запомни вот что, Джон, — сказал Снейп странно спокойным тоном. — Как твой опекун, я попрошу тебя отомстить за меня, потому что однажды ты найдешь меня пускающим слюни в углу и ни на что не реагирующим, и все потому, что у меня случится сердечный приступ. И виноват во всем будет директор.
Гарри слегка вытаращился на него и сглотнул.
— Понятно. Месть. У вас есть на примете какое-нибудь проклятье?
Снейп опустил на него взгляд и странно склонил голову, после чего все его раздражение куда-то исчезло, и на лице его возникла маленькая улыбка.
— Уверен, ты узнаешь много подходящих проклятий во время наших будущих уроков.
* * *
В апреле, сразу после дня рождения близнецов, Снейп вдруг назначил тренировку на воскресенье, и Гарри немного нервничал, не зная, чего ожидать. Он зашел в кабинет Снейпа и испытал облегчение, увидев, что тот сидит за своим столом и с крайней скучающим видом проверяет сочинения. На столе перед ним стояла большая чаша, мерцающая голубоватым светом и покрытая странной резьбой. Кажется, урок обещал что-то новенькое.
— Возьми блокнот и перо. Держи их, когда окунешься в воспоминание. Твоим заданием будет подметить как можно больше важных деталей. Ты можешь посмотреть его лишь раз, так что будь внимателен, Поттер. Мне нужны только важные вещи, а не все что попадется тебе на глаза. Вопросы?
Гарри уставился на кружащуюся в каменной чаше серебристо-голубую дымчатую смесь.
— Ничто там не сможет навредить мне? — спросил он на всякий случай. Раньше он не думал, что такие простые вещь, как, например, книги, могут навредить, но после прошлого года он уже не был так наивен.
— Нет, — ответил Снейп. — Ты покинешь воспоминание, как только оно подойдет к концу, я все это время буду сидеть здесь.
Гарри кивнул, и Снейп многозначительно посмотрел на Омут памяти. Последние двадцать минут он мерил комнату шагами, размахивая мантией, и рассказывал Гарри о воспоминаниях, Омутах памяти и их использовании.
— Ну, поехали, — пробормотал мальчик, крепко сжав записную книжку и перо, и коснулся пальцами дымчатой смеси.
Несмотря на то, что Гарри обожал летать, чувство свободного падения в бесконечную пропасть, возникшее, когда он провалился в воспоминание, совершенно не показалось ему приятным. После нескольких секунд ужаса из окружавшего его тумана внезапно возникла земля, на которую он приземлился с болезненно глухим ударом. Снейп из воспоминания уже стоял рядом, словно дожидаясь его, хотя и совершенно не отреагировал на его появление.
Было уже поздно, и температура воздуха на улице была той же, что и в окрестностях Хогвартса в данный момент. Гарри записал это, в то время как Снейп начал двигаться через небольшую деревушку, в которой они оказались, лавируя по маленьким извилистым улочкам. Гарри постарался не отставать от него, едва справляясь с головокружением оттого, что постоянно вертел головой, чтобы не упустить ничего важного.
Они подошли к деревянной двери сбоку местного паба, которой явно не пользовались, и Гарри увидел, что Снейп коснулся ее рукой. Пару секунд спустя, в двери появилось окошко, откуда высунулся угрюмый мужчина ненамного младше Снейпа и потребовал пароль.
— Toujours pur (2), — прошипел Снейп глубоким и угрожающим голосом. Гарри чуть не выронил перо, пытаясь записать пароль, и незаметно проскочил за Снейпом в открытую дверь.
Комната была тускло освещена свечами. Посреди нее стоял круглый стол, по углам расположились бочонки вина, эля и виски, а с потолка свешивалась одна единственная негоревшая лампочка. За столом сидело несколько человек, используя в качестве стульев бочонки, а одеты они были в самую разную темную одежду, придававшую им загадочный вид. Некоторые из них делали пометки, но большинство просто сидели и разговаривали. Несколько человек постарше (по сравнению с теми, кто сидел за столом, которым едва ли было по двадцать лет) стояли по краям, наблюдая за происходящим. Их мантии тоже были темными и неприметными, но чуть более поношенными, что Гарри, к своей гордости, отметил, и реагировали они на происходящее более сдержано, словно уже бывали здесь раньше.
Группа помоложе, сидевшая со столом, напротив не сдерживалась и с воодушевлением строила глупые планы о том, как навести в Соединенном Королевстве суматоху и неразбериху. Гарри ходил по комнате, слушая разговор и зная, что никто из присутствующих не мог его услышать, увидеть или почувствовать. Обсуждаемые планы были глупы, почти как школьные проказы, и совершенно не могли сравниться по жестокости с деяниями Волдеморта. Но все же Гарри отметил это в своих записях, поскольку Снейп из воспоминания, казалось, внимательно слушал происходящий разговор.
И тут заговорил один из тех, кто был постарше, и Гарри вздрогнул от звука его голоса.
— Кто-нибудь из вас связывался с Сириусом Блэком?
Голос был хриплый и незнакомый Гарри. Человек этот стоял в углу, и лицо его было скрыто под капюшоном, из-под которого виднелись лишь грязные каштановые лохмы. Молодежь за столом обернулась в его сторону, но никто из них не спешил смотреть ему в глаза. Гарри была знакома эта ситуация, потому что так вели себя ученики на уроке, когда профессор задавал вопрос, на который никто не хотел отвечать.
— Ну, никто, ведь так? — ответил один из молодых людей. Он сидел за дальним концом стола, рядом со шкафом и пустыми бутылками, с высокомерным выражением на прыщавом лице. — Мы пытались, но Блэк не жаждет, чтоб его нашли. — Его друзья засмеялись, но сам он серьезно смотрел на того, кто задал вопрос. — По крайней мере, пока.
Гарри заметил, что Снейп стоял тихо, ссутулившись и облокотившись на стену рядом с дверью. Его сутулость сразу же бросилась Гарри в глаза, потому что Снейп всегда держал себя прямо и властно, а эта поза делала его не только моложе, но и привлекала к нему куда меньше внимания.
— И вы считаете, что эти мелкие проказы над магглами привлекут его внимание? — спросил Снейп, и даже тон его голоса звучал совершенно иначе, чем обычно. Он все еще был низким, но к нему добавился ирландский акцент и совершенные иные интонации.
— Конечно, привлекут, — ответил юноша, так и не утративший своего высокомерия, но в темноте комнаты его сердитый взгляд не производил достаточного впечатления. — Пара статей о травле магглов с упоминанием о появлении людей в черных мантиях, и он отыщет нас.
— А затем вы начнете убивать, — продолжил Снейп тихим голосом, в котором едва ли не слышалась скука. Гарри окинул комнату взглядом и удивился, что большинство присутствующих нервно заерзали, услышав эти слова. Даже улыбка мальчика за столом, лидера группы, на мгновение померкла.
— Возможно, — произнес он после минуты раздумий.
— Тут нет никаких “возможно”, — ответил ему Снейп, и его ухмылка никак не отразилась на его тоне. — Сириус Блэк убил тринадцать человек, а до того и сам Темный Лорд лишил жизни многих людей.
Снейп оглядел собравшихся, закутываясь в мантию с таким видом, словно решил, что те не стоили его внимания.
— Ты-знаешь-кто мертв, — сказал другой юноша, сидевший за круглым столом. — Мы будем работать на Сириуса Блэка.