Джин с чердака.Том III. - Riddl_Tin
Перси пришёл в ужас.
— Мальчики, — упавшим голосом заговорил мистер Уизли, — мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки… Это же все ваши сбережения… Ваша мама…
— Не порти людям удовольствие, Артур! — Бэгмен азартно бренчал монетами в карманах. — Они уже совсем взрослые и знают, чего хотят! Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам? Мало шансов, ребята, мало… По такому случаю принимаю вашу ставку из расчёта один к двадцати… Плюс ещё пять галлеонов за палочку… итого имеем…
Людо Бэгмен вытащил книжку и перо и на глазах несчастного мистера Уизли размашисто вписал в неё имена близнецов.
— Замётано. — Джордж взял у Бэгмена кусок пергамента и спрятал его во внутренний карман мантии.
— А я ставлю тридцать пять галлеонов на то, что Ирландия выиграет со счётом «160:170», а снитч поймает ловец болгарской сборной Виктор Крам, — деловито произнесла Джинни, вытаскивая из кармана мешочек галлеонов.
— Какая точность в счёте и солидарность с братьями! — воскликнул Бэгмен, а потом добавил и её имя: — Так и запишем счёт 160:170, а снитч словит Крам.
— Джинни, и ты туда же? Мерлин, что я скажу Молли?! Бэгмен опять повернулся к мистеру Уизли и расхохотался.
— Боевые детки у тебя, Артур!
— Дай Мерлин нервов и терпения, — вздохнул в ответ мистер Уизли.
— Не затруднит плеснуть мне чайку? Я тут ищу Барти Крауча. У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит. Барти поможет, он знает полторы сотни языков.
— Мистер Крауч? Полторы сотни? — Маска чопорного недовольства мигом слетела с Перси.
— Да он говорит более чем на двухстах! На русалочьем, на гоблинском, на языке троллей… — Перси трясло от негодования.
— Ни у кого не выйдет поговорить на языке троллей, — назидательно проговорил Фред. — Они могут только тыкать пальцем да хрюкать.
Перси неодобрительно покосился на Фреда и стал энергично подбрасывать хворост в костёр, чтобы ещё раз вскипятить чайник.
— Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? — спросил мистер Уизли Бэгмена. Он сел на траву вместе со всеми.
— Ни единой совушки, — спокойно ответил Бэгмен. — Но она скоро вернётся. Бедная старушка Берта — память у неё как дырявый котёл и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни моё слово. Вернётся в отдел в октябре, уверенная, что ещё июль. — Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.
— Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поиски? — нерешительно предложил мистер Уизли.
— Барти постоянно мне это говорит. — Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. — Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только чёрта помяни! Привет, Барти!
Джинни толкнула плечом Тома и, наклонившись ближе к нему, прошептала: — Давай сбежим? Где-то там должны быть Мэри и Лоуренс, ну Лоуренс точно, он писал, что будет.
— Хорошо, — нехотя согласился Том, он был не прочь уйти, но компания друзей Джинни не была в числе его желаний.
Они сделали пару шагов назад и по "стеночке" проскользнули в толпу, в последний момент мистер Уизли всё же заметил их побег и вслед им донеслось громкое: «Дети, куда вы?». Джинни побежала ещё быстрее вперёд и, выбравшись из толпы, громко рассмеялась, схватившись за живот.
— Ты видел папины глаза? Он так испугался, когда заметил, что мы ушли!
— Его можно понять, — пожал плечами Том, криво улыбнувшись.
— Главное, потом палатку найти, но думаю, это не станет проблемой, там же живёт великий Гарри Поттер, — преувеличенно восторженно протянула Джинни, на что Том скривился.
— Его величие так и прёт из него, особенно когда близнецы подсунули ему блевательный батончик.
— Пф, самую малость!
Они прошли мимо зеленых палаток Ирландии и завернули к торговым палаткам. Джинни радостно взвизгнула, подпрыгнув на месте; она хлопнула в ладоши и с блеском в глазах посмотрела на Тома.
Джинни подбежала к первой палатке с магическими шляпками и тут же загрузила себе на голову широкополую шляпу с цветами, которые шевелили бутонами, как от ветра, а бабочка трепетала крыльями.
— Мне идёт? — игриво подмигнула Джинни, придерживая шляпу в, как ей казалось, выигрышном положении.
Том закатил глаза, но кивнул и без особого интереса принялся разглядывать прилавок с шляпками. Многие из них были сделаны в стиле квиддича с метлами и снитчами, а на каких-то были и прямые отсылки на команды. Например, он увидел около трёх Викторов Крамов на двух цилиндрах и одной ковбойской шляпе, а ещё пару в стиле Ирландской команды. Пока Том разглядывал и морщил нос от вида шляп, Джинни перешла к следующей лавке, полной сувениров.
Различные статуэтки леприконов раскидывали монетки-обманки, Викторы Крамы в коробке основали туда-сюда нестройными рядами, как цыплята в лавке. Джинни привлекли статуэтки драконов; огненно-рыжие два забияки напомнили ей Фреда с Джорджем.
— Том, смотри, они же похожи на близнецов! — повернув голову в сторону Тома, тыкнула она пальцем в драконов.
Том не спеша подошёл к ней и, следуя направлению её пальца, посмотрел на двух пакостников, что плевали огнём в других, а потом шипели, словно хихикая. Он поднял голову и с легким недоумением согласился.
— Очень похожи, а вон тот на тебя похож.
— Какой? Какой? — нетерпеливо спросила Джинни, обняв его за руку. И, увидев дракона, что бегал из угла в угол, как будто его укусили за зад, и при этом огрызался на других, нахмурилась, шлепнув Реддла в плечо. — Ты идиот! Он совершенно на меня не похож.
Том расхохотался, а Джинни надулась, скрестив на груди руки. Рыжеволосая Джинни выглядела точно белка, у которой отобрали орешки, из-за чего смех Реддла и вовсе перешёл в какое-то некультурное ржание.
— Ха-ха, очень смешно, — процедила Джинни, так словно в каждую букву лила яд. — А как умно!
— Вот! Видишь, вы с тем драконом очень схожи, — сквозь смех выдавил Том, и Джинни, оглядевшись по сторонам и убедившись, что не единого знакомого лица поблизости нет, показала ему средний палец. Том не сомневался, что этому она научилась у Рона с Поттером.
Джинни купила двух дракончиков как сувениры для близнецов, что истратили все свои деньги до самого последнего канта. И пока она вертелась у следующей лавки, Том