Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) - ArtTax
А другим претендентом на освободившийся трон была женщина лет сорока. Впрочем, на этой даме было столь много косметики, что определить её точный возраст было невозможно. Но совершенно точно, женщина была далеко не старухой. На её лице не было ни одной морщинки. На теле этой дамы не было ни одного шрамика и ни одной мозоли. А вместо доспехов, на этой даме было роскошное платье, достойное того, чтобы его носили императрицы. Да и на голове этой дамы было очень массивное золотое украшение, чем-то похожее на корону.
За спиной этой женщины стояли мужчины не старше тридцати, которые выглядели как-то уж слащаво. Все они были прилизаны, напудрены и одетые в щегольские одеяния. И тут даже с первого взгляда было понятно, что старые вояки этих прилизанных мальчиков растопчут и не заметят. Однако «прилизанные мальчики», как молодые волчата, смотрели на вояк с вызовом, готовые в любой момент броситься в атаку по велению своей госпожи.
Вот только биться насмерть пока никто не собирался. Старый вояка и красивая аристократка всего лишь мирно беседовали, стоя перед опустевшим троном. Причём, разговор начал именно старый вояка, не искушённый в интригах:
— Зачем «старый Чжэн» лично попёрся в то поместье? Это всего лишь низший демон! Послать было некого?!!
— Тут всё не так просто Ян, — соизволила ответить дама, обмахиваясь веером. — Твой внук, Чжао…
— Он мне не внук!!!
— Хорошо. Тогда пусть будет просто Чжао. Жена этого Чжао культиватор уровня основы. Причём, мы сами выгнали её из секты, и теперь забрать её обратно не можем. Ситуация получится слишком уж глупая. Но мы можем великодушно принять эту женщину вновь, если она к нам попросится, став вдовой. Куда вообще идти этой бедняжке после смерти своего мужа, если не к нам? Ты понимаешь, на что я намекаю?
Дед Чжао по материнской линии недовольно поморщился, но молча кивнул.
— А тут ещё и Суиин, — продолжила собеседница этого старика. — Никто не мог предположить, что цены на её амулеты, которые взлетели до небес, могут обрушить весь рынок. Глава рода Ляо, от лица торговой гильдии, предложил посадить эту Суиин под замок и заставить её сделать столько амулетов, сколько она успеет до своего превращения в зверя. Вроде как, это не только позволит стабилизировать рынок, но и постепенно, без перегрева экономики, выводить амулеты из оборота…
Тут женщина запнулась, поняв, что старик Ян нефига не понимает и медленно погружается в какую-то прострацию. Поэтому она решила изъясниться несколько иначе:
— Короче, ради процветания нашей секты, Суиин должна сидеть под замком и делать свои амулеты до тех пор, пока окончательно в дикого зверя не обратится.
— Ясно, — наконец-то понял вояка. — И в чём проблема?! Я прямо сейчас могу отдать приказ своим воинам немедленно притащить эту «зверюшку»!
— Проблема в том, что у Суиин фамилия Цзы, она выходит замуж за человека с фамилией Ван, а у бабушки её жениха фамилия Шу. Все эти фамилии, конечно, не громкие и не столь влиятельные, как у нас, но кто нам поставляет еду на стол? В чьих шелках мы ходим? Кто сшил мне это платье, в конце концов? В общем, грубой силой вопрос с Суиин не решить. Но если бы её жених умер, то нам бы пришлось проявить сострадание и приютить несчастную девочку в секте. Не жить ведь ей в лесу?
— То есть, «старый Чжэн» хотел лично убить Чжао? — решил уточнить старый вояка Ян. При этом в его голосе не промелькнуло никакой эмоции.
— Просто убить недостаточно. Нужно было обязательно всё выставить так, словно это несчастный случай, — уточнила женщина. — Ведь кто тебя знает, Ян? Может быть, ты на словах от своего внука отрекаешься, а на деле, шею свернёшь его убийце. И сегодня всё слишком уж удачно совпало с этим демоном. Поэтому «дурачина Чжэн» и решил сделать всю чёрную работу лично.
— И что произошло?
— А ты не знаешь? — иронично улыбнулась женщина. — Он ударил сам себя молнией.
— Но как?!
— Трудно сказать, — пожала плечами дама. — Дом старшей супруги Вана построен из необычной древесины. А в самом доме хранится столько артефактов, что даже мне завидно. Говорят, что эта женщина ранее увлекалась ювелирным делом. Вот и коллекционировала всякие побрякушки. Скорее всего, сработала как раз одна из них.
При этом «дурачина Чжэн», в своём стремлении убить Чжао (и выставить это убийство несчастным случаем), вложил в свой удар всю свою силу. Ведь если бы Чжао выжил после первого удара, то пришлось бы его добивать (а это вызвало бы очень много ненужных вопросов).
В итоге теперь наш «дурачина Чжэн» лишь кусок обгоревшего мяса. Целитель Ху совершит чудо, если сможет спасти ему жизнь.
— И что теперь? — поинтересовался Ян.
— А что тут можно сделать? — лишь пожала плечами женщина. — Историю о том, как «дурачина Чжэн» пытался убить дурака Чжао, мы никому не можем рассказать. И официально получается, что старый маразматик «сгорел на работе». А это значит, что пришла пора выбирать нового верховного предка.
— Пф-ф, — лишь прокомментировал эти «выборы» вояка Ян и уверенно шагнул к пустующему трону.
«Прилизанные мальчики» тут же достали оружие из ножен. А женщина хищно улыбнулась и поинтересовалась у вояки:
— Ян, ты ведь не думал, что всё будет так просто?
Вместо ответа старик приподнял брови, и теперь уже в руках его солдат появилось обнажённое оружие.
— Какая самоуверенность, — бесстрашно прокомментировала женщина. — Однако ты не задумывался над тем, почему род Ян обречён пресмыкаться перед Гао?! Открою маленький секрет. Всем выходцам из рода Ян мозгов не хватает! Как ты вообще собираешься управлять сектой, если даже не понимаешь принципы работы местного рынка?!!
— Да какое мне дело до рынка? — поморщился Ян. — Всё решают честь и сила!!
С этим словами, Ян, кивнул своим солдатам, и они бросились было в атаку. Но в следующий момент немыслимая сила придавила этих ветеранов к земле. В конфликт вмешался третий человек.
— Ох!! — охнул старичок-божий одуванчик, до сего момента стоящий в сторонке. — Ну почему я не прорвался к бессмертию, будучи ещё молодым. Напомните мне, зачем я сюда пришёл-то? А то склероз, радикулит, все старые раны напомнили о себе перед грозой, и вы тут ещё под ухом жужжите.
— Великий бессмертный, — поклонилась старичку женщина, — вы должны решить, кто из нас достоин трона верховного предка.
— А! — вспомнил старичок. — Точно!! Принесите мне тогда выпить!!
— Великий бессмертный, кувшин с вином в вашей руке.
— Да? О-о-о!! А я-то думал, зачем я его держу! Хорошо! Это чьи солдаты по полу ползают?
— Мои, — сухо сказал заметно побледневший вояка Ян.
— Ну-у, да, похоже, что твои, — согласился с Яном старик. — Какой-то ты уж больно…, воинственный, что ли. Гордый! От таких всегда одни лишь проблемы. Подчиняться никому не хотите. Всегда о какой-то «чести» говорите. Ещё и большой крови не боитесь. Того и гляди, войну за независимость устроишь или со степными варварами объединишься. Зачем мне такой геморрой? Пошёл отсюда!
Старичок лишь небрежно махнул рукой, словно мошку от себя отгонял, и вояка Ян отлетел от трона, как пробка. Сам же старичок, перевёл свой взор на женщину.
— Что же до тебя… А ты красива, чертовка!!! Чем-то на мою внучку похожа. Или она мне правнучка? Или она мне внучатая племянница? Хотя, она вроде бы уже от старости умерла… М-да…. О чём я говорил-то с тобой, девочка?
— Вы хотели сделать меня верховный предком, — нагло напомнила женщина старику.
— А!! Точно!! Но ты ведь женщина! Умная, конечно. Почтительная. Знаешь, кому и когда поклониться. Но женщина на троне, это уже перебор…
— Джен, выйди вперёд!!!
По приказу дамы, из строя «слащавых мальчиков» вышел здоровенный амбал, и женщина поторопилась объясниться:
— Великий бессмертный, это один из моих мужей, Джен. Он почти достиг уровня зародыша ядра. И зовут его почти точно так же, как и бывшего верховного предка. Вам даже не нужно заново заучивать его имя.