Raavasta - Нумерос 78 (СИ)
- По словам Кучики-сама, он выделил эту картину из собственных запасников, - кажется, отец попытался ее урезонить. Ситуацию надо было срочно спасать.
- Я не всерьез, просто пошутила неудачно...
Подобное объяснение, озвученное девушкой, лишь усугубило ситуацию. Шокированные взгляды полные непонимания, которыми перебрасывались присутствующие, начали Сой быстро надоедать. А впереди ведь еще предстояла основная часть встречи с одним мелким недоразумением и его сватами.
Наконец, столбняк отпустил всех представителей клановой верхушки, и они дружно прошествовали в зал для гостей. Церемониальные расшаркивания и рассаживание по местам прошло без происшествий. Кучики и Укитакэ справлялись со своими ролями великолепно, а Нацу был на удивление тих и кроток. Согласно правилам, жениха и невесту усадили друг напротив друга, после чего произошло очередное заунывное перечисление полных имен и титулов всех представителей каждой из сторон.
- Позвольте, от своего лица, еще раз заметить, - при желании старейшина Фон легко мог сравниться в пустом славословии с известнейшими ораторами Сейретея, - что сделанное вами предложение, безусловно, льстит нашему дому, хотя и имеет некоторые сложные нюансы. К тому же для нас это стало полнейшей неожиданностью, никто не подозревал, что нечто подобное может случиться в ближайшее время, и вероятно стоило бы заранее...
- Ну, капитан Сой Фон сказала, что чего тянуть-то? - все-таки влез в разговор Нацу. - А так, для меня, например, это было тоже большой неожиданностью, хотя и приятной.
- Так это инициатива с нашей со стороны? - несколько удивился глава семьи, а кто-то из слуг, стоявших сзади, тут же склонился к уху хозяина.
В жарком шепоте можно было при желании разобрать лишь словосочетания "вчерашний вечер" и "цветок лотоса", но и этого было довольно. Тем временем, отец, сидевший слева от Сой, чуть наклонился в ее сторону и снова с укором заметил:
- А предупредить сразу было нельзя?
Капитан гневно сверкнула глазами на улыбающегося Нацу, а старейшина Фон натянул уже обратно на лицо вежливую полуулыбку, и беседа продолжилась.
- Таким образом, - вещал Бьякуя спустя полчаса, - семья Кучики обязуется в ближайшее время взять на себя полную перестройку и оснащение всем необходимым первого района Руконгая. После этого на должность чиновника, в чьи непосредственные обязанности будет входить присмотр за порядком и общим положением дел, будет назначен человек, достаточно компетентный в вопросах хозяйственной деятельности. Как непосредственный главный плательщик и организатор, наш клан будет просить утвердить на этот пост Нацутори-сана и нам вряд ли откажут. Полагаю, это снимет все ваши вопросы относительно будущего финансового обеспечения моего друга. Кроме того, на участке земли, уже выкупленном в разрушенной части старого Сейретея, в качестве свадебного дара от меня будет выстроено достаточно обширное и комфортное поместье...
- С бассейном, - напомнил Нацу.
- С бассейном, - согласился Бьякуя.
- И бильярдной, - добавил арранкар.
- И бильярдной, - снова кивнул Кучики.
Как ни старались домочадцы семейства Фон показать, что происходящее их совсем не шокирует, но получалось откровенно слабо. Сой, в принципе, с самого начала поняла, что с капитанами что-то не так. Но если в случае с Кёраку причина вычислялась элементарно, то находятся ли остальные двое под действием алкоголя или каких-то психотропных препаратов, оставалось большим вопросом. Во всяком случае, по глубокому убеждению начальницы спецотдела, завтра, когда Бьякуя придет в себя, то Нацу следует быть как можно дальше.
Тихий стук в перегородку и появление одного и охранников поместья, приостановило обсуждение деталей предстоящего семейного быта будущих молодоженов.
- Фон-сама, - стражник хоть и был явно напуган тем, что влезает посреди такого важного разговора, но чувство долга неумолимо гнало его вперед. В коридоре за его спиной Сой с удивление заметила несколько фигур в черной форме онмицукидо.
- Нижайше прошу прощения, Кучики-сама. Ну, что там еще? - спросил старейшина, вроде бы бесстрастно, но в тоже время очень четко давая воину понять, всю серьезность последствий, если тот явился по глупости или по недостаточно веской причине.
- Люди у входа в поместье продолжают прибывать. И кое-кто просит впустить их внутрь.
- Кто именно?
- Капитан десятого отряда Хицугая извиняется за опоздание и просит у вас разрешения присоединиться к переговорам о свадьбе его друга Нацутори-сана.
Сой удивленно сморгнула. Глядя на ухмыляющегося Нацу, девушке сейчас очень-очень захотелось взять его за шиворот, потрясти хорошенько и спросить, каким образом у него получилось подбить на это дело еще и Тоширо.
- Лейтенант Мацумото, лейтенант Котецу и ее младшая сестра третий офицер Котецу, а также еще несколько представительниц отрядов Готей-13 и благородных семей, хотели бы принести личные поздравления жениху и невесте по окончании, если переговоры завершатся удачно.
А вот это уже точно было не по первоначальному плану, участвовать в подобном балагане Сой Фон никак не собиралась. Но теперь уже поздно, маленькая белобрысая сволочь каким-то образом извратила задумку капитана настолько, что с профессиональной точки зрения это даже вызывало некоторое уважение.
- Лейтенант восьмого отряда Исэ разыскивает своего капитана...
Обреченный вздох Кёраку был прерван тычком локтя в бок от Укитакэ. А охранник уже набирал воздуха в грудь, чтобы продолжить еще явно длинный перечень. Нацу чуть склонился вперед, хитро прищурив левый глаз, и секунду поколебавшись, Сой тоже придвинулась к нему.
- Давай, убежим?
В синих глазах пустого сверкали знакомые озорные искры. Как же все-таки странно было заглядывать в них и не видеть ни лжи, ни скрытой интриги, ни чего-то еще. Поразительно, но этот парень и вправду жил текущим моментом, заглядывая в будущее и планируя его, но отдаваясь при этом только "здесь" и "сейчас".
- А давай.
Что-то странное шевельнулось внутри у девушки, когда она вдруг услышала со стороны свой собственный голос. И не почувствовала совершенно никакого противоречия между этими словами и собственными мыслями.
- Лейтенант Сасакибе по личному поручению командующего Ямамото...
Взрыв дымовой шашки посреди гостевого зала стал для всех полной неожиданностью.
* * *
Выйдя из дверей маленького святилища, спрятавшегося в неприметном парке на окраине Сейретея, Сой Фон задумчиво посмотрела на первые звезды, появляющиеся на небе. Через пару секунд рядом появился Нацу, которому, похоже, надоело мучить и без того порядком шокированного жреца. На долю священника, видимо, не каждый день выпадала радость проводить тайные церемонии венчания, да еще и с участием в ней кого-то из капитанов Готея. Так, что сухого тщедушного старичка в целом можно было понять.
- Ну, что, дорогая, с бюрократическими формальностями, я думаю, ты сама разберешься, а мне все-таки нужно обратно к себе возвращаться. Пока начальство не хватилось такого ценного кадра и не бросило на поиски ударную кавалерию...
- А все-таки ты жлоб, - хитро улыбнулась девушка, перебив распинающегося арранкара. - Зажал для гостей полагающиеся гуляния.
- Будет тебе большая пьянка, будет, не переживай, - заверил Сой Фон блондин. - Но чуть позже, когда Бьякуя-семпай домишко достроит, тогда там и погуляем. И может даже, не одну свадебку отпразднуем, а несколько.
- А, по-моему, кто-то просто хочет удрать, пока Кучики не протрезвел и не обрезал этому кому-то уши. Но ладно. Так и быть, поверю...
- Слушай, жена, да как ты вообще смеешь сомневаться в правдивости моих обещаний?! - возмутился Нацу.
- Вот потому и смею, что теперь - жена, - все с той же улыбкой отрезала капитан.
- Кхм, - "проглотил" такую отповедь пустой, громко хмыкнул и оскалился сам. - Только учти, я ненадолго убываю. Спасибо, кстати, за всю бумажную волокиту с переводом в экспедиционный корпус по линии твоего отряда. Но в скором времени я обязательно вернусь проверить, как тут дела идут. А заодно может и супружеские долги отдать.
Последние слова арранкара прозвучали с легким томным оттенком, невольно заставив щеки Сой Фон покрыться едва заметным румянцем.
- Опять же на разговор с Йору-тян мне тебя нужно будет выдернуть. Или ты надеялась, что я все-таки один рискну с объяснениями сунуться?
- Тоже мне мужчина, ничего не может сделать сам, не прикрываясь от опасности хрупкой слабой девушкой, - такое замечание из уст командующей онмицукидо заставило Нацу подавиться очередным вдохом. - Ладно уж, придется тебе помочь. Только на один вопрос ответь, прежде чем убежишь.