Лицо в ночи - Не сходить с пути прямого...
— Так–так… Где же эта книга–то? — словно позабыв о своем госте, Гарри принялся озабочено рыться в книгах на полке, потом выудил ту, которая производила, на его взгляд, самое внушительное впечатление. — Ага, вот это зелье… Ингредиенты… Так, так… Ага… Вот, маленькая змея, убитая не больше чем за час до приготовления… — Гарри краем глаза следил за загадочной змеей, при этих его словах она заметно дернулась. — Методы приготовления… Ага. Еще живому созданию нужно выдавить глаза… Отрезать язык, после чего вырвать ровно восемнадцать чешуек со спины и еще дюжину с живота… — Змея забилась в угол, и принялась отчаянно тукаться в прутья решетки, силясь протиснуться, но они были слишком часты. — После этого, необходимо осторожно вскрыть ей живот, чтобы не задеть внутренние органы, ибо змея должна оставаться живой… — Гарри продолжил увлеченно описывать спешно придумываемые им муки, все повышая и повышая голос, — … и, наконец, необходимо поместить ее в кипяток. Ага, и до этого она должна остаться в живых, иначе зелье не удастся… Что ж, наверно надо приступать… — Тут змея буквально взлетела в воздух и ударилась о верх клетки, после чего вновь забилась в угол… — Хотя нет, тут еще кое–что… Если в то время, пока вы зачитывали все это вслух, змея никак не реагировала, значит все в порядке, и ее можно отпустить… — Гарри отодвинул книгу и уже открыто посмотрел на свою пленницу, или пленника. — А если же она принялась метаться, пытаться бежать и вообще проявлять беспокойство, более того, страх, то, как бы странно это не звучало, она понимает каждое ваше слово, и в этом надо разобраться.
— Ну, как я уже говорила, здравствуйте, — Гарри перешел на змеиный язык. Змея застыла, едва только он упомянул про то, что «она понимает каждое ваше слово». Несколько секунд она смотрела на него, потом моргнула. Гарри только сейчас обратил на это внимание, ведь у змей нет век… Видимо, вчера он был настолько утомлен всем произошедшем, что даже не придал этому значения, а ведь в принципе глаза змеи просто не могут быть закрыты… Впрочем, если эта конкретная особь понимает человеческую речь, хотя, по идее, ей положено быть глухой, то почему бы ей не иметь еще и веки?
— Так ты действительно знаешь наш язык?
— Могу сказать то же самое и о вас…
— Ты издевалась надо мной!
— Ну… я бы не сказала так, но, на мой взгляд, это был самый эффективный способ разобраться, притворяешься ты или нет.
— И что, ты выдашь меня Тому… — змея сжалась, словно готовясь к броску.
— Это ты про Реддла? Сомневаюсь, что сделаю что–либо для этого выродка.
— Да? Но у тебя есть благородная способность, а он единственный, от кого ты могла ее унаследовать…
— В некоторой степени так оно и есть…
— Тогда ты служишь ему.
— Нет. Я для него шило в заднице…
— Странно… Ты говоришь правду и лжешь одновременно, — совершенно невпопад ответила ему змея.
— Со мною часто случается, — признал Гарри. — Но в данном случае я бы не сказала, что лгу, скорее я просто не договариваю, потому что всю правду я не говорю никогда. И чтобы решить, какую ее часть я могу открыть собеседнику, я должна знать, что он собой представляет.
— Что же, Говорящая, тогда слушай, — змея огорошила его той легкостью, с которой согласилась говорить.
Ее звали Ашара, и это имя ей дал Том, ибо змеи не имеют имен, по крайней мере изначально. Создатель наделил ее род — ее дальних предков — разумом и способностью понимать человеческую речь, как и он сам обладал способностью понимать их. Еще они обладали множеством иных способностей, например чувствовать искренность, поэтому Создатель почти всегда держал ее прародителя рядом. Рождение ее рода происходило в этих стенах, которые тоже были возведены Создателем. Однажды он покинул их, ушел из этих стен, чтобы никогда не вернуться, кажется, потому, что не смог найти общий язык со своими сородичами. Он забрал с собой ее первого предка — прародителя ее рода и своего верного друга, он забрал его, и никто не знает куда. Но потомки этого мудрого змея остались в стенах замка. Два десятка поколений ее род жил в подземельях, где они когда–то родились. Люди не знали о них, они не интересовались людьми и старались не попадаться им на глаза. Ашара появилась на свет из яйца пятьдесят восемь лет назад.
В те дни она еще не носила это имя, она маленькой змейкой ползала во влажной земле, что лежит под холодными камнями, из которых построен этот замок. Но однажды она забралась гораздо выше, она выбралась на холодные камни и встретила Тома. Этот человек понимал ее речь, из поколения в поколение в ее роду передавалось знание о том, что Создатель знал их язык. Она осталась с этим юношей, она стала его другом и три года жила рядом с ним. Она видела и слышала многое, она убедилась, что Том — потомок Создателя, она гордилась тем, что он считает ее своим любимцем.
Во второй год их знакомства Том выпустил из подземелий Большого Брата — по легендам ее рода, то был друг Создателя. Большой брат вышел на поверхность и убил молодого человека, но Ашару (она уже получила свое имя) не волновало это. Жизнь неотделима от смерти, и, чтобы жить, надо убивать, она и сама, охотясь и добывая себе пропитание, убивала. Но на третий год, после того, как Том в очередной раз покинул замок на одну шестую года, он, вернувшись, со смехом сообщил ей, что отомстил. Что он убил своего «жалкого магловского папочку и всю его ничтожную семейку».
Создатель научил ее род своим идеалам, а самым важным, самым наиглавнейшим для него была семья, особенно родители. Ашара была в ужасе: Том оказался отцеубийцей, ничего не могло быть хуже. Ашара бежала от него.
Долгие годы она жила в лесу, недалеко от Замка, она не знала, был ли еще Том внутри или уже покинул его, кроме того, она не решалась вернуться и показаться на глаза своему роду, ведь она имела дело с человеком! И этот человек не мог быть наследником Создателя, ибо он предал его самый главный принцип: верность своей семье, своим родителям, а если не верность, то хотя бы уважение. Ну а даже если не уважение, то уж никак не убийство! Она жила в лесу, пока однажды там не появился человек в черной мантии, который, очевидно, искал ее и знал, где ее найти. Ее оглушили, а очнувшись она вновь увидела Тома.
Бывший друг посмеялся над ней, сказал, что рад снова видеть свою зверушку рядом с собой и что ему, Наследнику Создателя, Салазара Слизерина, она придется очень кстати. Она сказала ему, каким наследником он является, а он лишь засмеялся. С улыбкой сообщил он ей, что, поскольку она покинула его, ему пришлось найти нового компаньона — рядом с ним была огромная, отталкивающая и источающая отвратительный (с точки зрения Ашары) запах змея. А потом сказал, что хотел бы даровать своей любимице те же способности, которыми наделил род Ашары Создатель. И для этого он собирался сделать примерно то же самое, чем ее запугивала Говорящая.
Том вызвал человека в черном, того самого, что схватил ее, и ушел — и вот тут он ошибся. Человек в черном приготовил котел, а потом попытался схватить ее, не оглушив перед этим, и это была его ошибка. Перчатки, которыми он защищал свои руки, не были для нее преградой, так человек в черном нашел свою смерть, а она вырвалась на свободу.
Некоторое время она прожила поблизости от людей, и узнала, что Том царит повсюду, пугая и убивая, убивая гораздо больше, чем необходимо для жизни, для питания. Более того, она неожиданно для себя поняла, что убивает он вовсе не для выживания. И еще она узнала, что Замок, где она когда–то жила, где она встретила его, ныне является единственным местом, где Том не чувствует себя как дома. Люди общались с Томом дольше, чем она, и змея поверила им. Она вернулась в замок, но так и не решилась вернуться туда, где жил ее род, и поселилась ближе к холодным камням, из которых были возведены эти стены.
И она жила здесь до вчерашней ночи, когда услышала голоса людей, что носили черное, и почувствовала столь знакомую ей силу Тома. И она вновь бежала, но по пути она попалась Говорящей…
Эта змея имела достаточно специфическую манеру излагать свои мысли, но в конечном счете Гарри сумел восстановить события, проблема была только во времени. Змея явно плохо разбиралась в людских понятиях на эту тему.
— Как ты смотришь на то, чтобы отомстить Тому? — просто поинтересовался Гарри, перенимая терминологию Ашары.
— Он очень могуч… Но я не почувствую себя достойной чего бы то ни было, пока этот ложный наследник Создателя здесь…
Гарри предпочел не уточнять, что она имела в виду, говоря «достойной чего бы то ни было». Можно было сказать, что они договорились.
За ними прибыли после обеда, судя по всему, родители посчитали неразумным возвращаться в разоренное гнездо, и потому решили переехать. У семьи Поттеров, в частности, имелся особняк в Ирландии.