Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

Читать бесплатно Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ). Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Желание провести эксперимент жгло меня сильнее кипятка, руки чесались складывать мудры, а сна не было ни в одном глазу. - Ладно, ладно, - тихонько проворчал я, вставая с матраса, - сейчас проверю теорию и спа-ать, - я зевнул. Сложив печати обычного буншина, я в конце добавил мудру 'плюсик' из канона и, как бы, 'выдохнул'... м-м... 'вложил' свое ощущение каналов чакры в клона.

  - 'Искусство ниндзя: техника теневого клонирования', - тихонько прошептал я. И подал чакру. Резкий звук 'пуф' сорвал мне конспирацию и разбудил Котоку. Тот выглянул из-за шторки и сиплым со сна голосом спросил меня:

  - Удзи, какого хрена? Ты что там делаешь и какого рожна не спишь? - но мне было все равно, я рассматривал моего клона.

  - Удзи! - повысил голос мой брат, но тут же осекся, глядя на то, как я ощупываю клона, - это что, то, о чем я думаю?

  - М-м, - неуверенно протянул я, - если ты думаешь про теневого клона, то, - я взял паузу, - да.

  - Точно? - подозрительно спросил он, - ты, вроде, уже неделю бьешься над этим. - в ответ я только пожал плечами и обратился к клону:

  - Дружище, можешь колдануть чего-нибудь легкого, так, интереса ради? - проникновенным голосом спросил я у клона, но что тот пожал плечами (ну, вылитый я) и зажег на пальце огонек.

  - ПОЛУЧИЛОСЬ! - заорал я и начал отплясывать нечто зажигательное по комнате. Котоку пытался окликнуть мне, но потом просто подошел к клону и легонько двинул ему в челюсть. Клон такого не выдержал и развеялся, а я схватился за челюсть, которая болела фантомной болью и, немного стормозив, усваивая информацию от клона, возмутился:

  - Ты что творишь?

  - Экспериментирую с передачей опыта, - невозмутимо ответил тот.

  ***

  А на следующее утро Узушио получило одну из самых эффективных в хозяйстве и полезных в бою и тренировках техник ниндзюцу.

  Прода 27 Интерлюдия 2

  Прода 27 Интерлюдия 2 Акияма Узумаки

  Шиноби сидел на лавочке в центральном парке Узушиогакуре и тихо млел на солнышке, которое пробивалось сквозь густую листву окружавших старика деревьев. Акияма был отнюдь не молод, все ж третье столетие заканчивается и седина - верный признак возраста - уже давно сверкает на морщинистой голове мужчины.

  Эта лавочка стала его любимой еще в те годы, когда он с будущей женой сидели тут ночами и смотрели на звезды, а позднее он 'выгуливал' в парке своего сына и тоже сидел на ней... или вот как сейчас: малышка Акина носилась по полянке, а дед следил за своей третьей внучкой из-под прикрытых век.

  В принципе, парком этот маленький лесной массив назвать было сложно, скорее, это был облагороженный кусок леса, находящийся в центре города. Раскинулся он на оба берега реки, которая делила город на две половинки. Особенно красивым парк был в ночное время, когда освещение подсвечивало дорожки, оставляя уютный сумрак в стороне, но больше всего выделялся мост через реку, который находился в самой глубине парка, это было одним из любимых мест для вечерних прогулок горожан.

  Старик любил этот парк за его постоянную тишину, которую нарушали только счастливые визги детворы и щебетание птиц. Шиноби уже почти задремал, пригревшись на солнышке, когда его заставил встрепенуться крик чьего-то ребенка:

  - Удзи, это же Удзи! Удзи, поиграй с нами, поиграй, ну пожалуйста! - последнее было хором и с просящими интонациями. Старик скосил глаза и увидел занимательную картину: знаменитый беловолосый паренек стоял с непередаваемым выражением лица посреди круга детишек, которые прыгали вокруг него и просили поиграть. Старик начал тихонько хихикать, совсем неподобающе своему почтенному возрасту - уж очень лицо наследника было смешным. 'Видимо, по каким-то делам шел сюда, но нарвался', - подумал Акияма, - 'интересно, что он будет делать?', - с предвкушением подумал старик и устроился поудобней. А события развивались своим чередом: паренек почесал затылок, отошел в центр поляны, сложил несколько печатей и просто вырастил из земли какое-то странное сооружение, с плоскими гранями, и не очень понятного назначения.

  - Ух ты, во дает, - под нос себе пробормотал шиноби, когда Удзи продемонстрировал 'детскую площадку', как он назвал, с горками, домиками и подвесными мостиками, - ловко выкрутился.

  Паренек тем временем, пока дети бегали по новой игрушке, с довольной лыбой во все лицо свинтил куда-то в лес. Дед уже опять собрался прикорнуть, как его опять разбудил крик:

  - Там Удзи игру новую придумал, скорее туда, - и вся толпа детей сорвалась с места и побежала в сторону, где скрылся наследник, как оказалось, плохо скрылся. Акияма улыбнулся. 'Пойти что-ли посмотреть? Или все-таки поспать? - старик подумал немного, но ответственность за ребенка перевесила и шиноби с показным кряхтением поднялся с лавочки и неспешно пошагал в сторону детского гомона.

  Выйдя на одну из самых больших полян в парке шиноби увидел очень занимательную картину. Если бы он знал термодинамику, то, вероятно, сравнил увиденное с броуновским движением, но он просто нашел определенное сходство с муравейником. Вся полянка была буквально усеяна детьми: кто-то прыгал по квадратам, начерченным на земле и, тут шиноби усилил свой слух чакрой, называл игру очень непривычным словом 'классики', - надеюсь, это не ругательство. - озабоченно подумал дед - про наследника итак ходят много слухов по городу после его 'уроков высокой словесности', где он объяснял основы его языка для матерщины, так что с него станется так приколоться над малышней.

  Кто-то прыгал через непонятно где найденную веревку, кто-то играл в 'клан Юки', где ведущий был будто из клана Юки и касанием замораживал играющих, а все остальные должны были разморозить неудачников, кто-то раскручивал веревку, а остальные через нее прыгали... и между всей этой толпы металась белая грива, на ходу придумывая все новые игры. И все это под дикие крики азартных детей. 'Во дает парень', - покачал головой старик, - 'тут слишком шумно, пойду-ка я своей лавочке', - и дед пошаркал в обратную сторону.

  Разомлевшего на солнце шиноби снова разбудил шум. На этот раз это было постоянно повторяющееся... слово, наверное... 'конго'. Которое постоянно орала толпа малышей. Старик недовольно потер лоб - сегодня определенно не его день - и тут же удивленно замер: из-за ближайшего поворота вышел Удзи, но вышел он как-то странно. На каждый шаг он кричал свое 'конго', а на третий - выкидывал в сторону ногу. А за ним, - Акаяма протер глаза, - хвостиком тянулись дети, держа руки на плечах впереди идущего, а самый первый держался за пояс изрядно вымахавшего парня, и все они шагали одновременно, выкидывали ногу и кричали это свое 'конго'. Когда странная процессия скрылась за поворотом старик облегченно выдохнул - наконец-то тишина.

  В очередной раз разбудил старика, наверное, для разнообразия, - сам виновник 'праздника' - сам Удзи. Он с размаху упал на лавочку и шумно выдохнул. Старик покосился на наследника.

  - Разбудил? - озабоченно спросил паренек, - простите, - выдохнул и растекся по лавочке.

  - Устали? - с сарказмом спросил шиноби.

  - Вы даже не представляете себе насколько, - он только махнул рукой и неожиданно глубокомысленно добавил, - дети - цветы жизни, - и еще немного помолчал и, хмыкнув, добавил, - на могиле своих родителей, хе. - в ответ старик хмыкнул. Они немного помолчали.

  - А как сбежали? - поинтересовался пожилой шиноби.

  - Их на обед повели, - расплылся в улыбке парень.

  'Мда, хорошо хоть малышку забирают родители, не хотел бы я ее искать там'.

  ***

  Задремавших шиноби - молодого и пожилого - разбудил пронзительный девчоночий крик:

  - Братик Удзи, пойдем, ты обещал прочитать нам сказку! - и сразу же, - дедушка Акияма, пойдемте сказку послушаем, - оба шиноби одинаково скривились и так же одинаково нацепили на лица приветливые улыбки. Так же одинаково дали себя потащить толпе детей... и у них так же одинаково задергался глаз при виде огромной толпы детей и их родителей, которые собрались послушать сказку перед тихим часом. Дед с жалостью посмотрел на паренька и одними губами прошептал: 'Держись', - в ответ Удзи кивнул и прошел на специально выращенную для этого трибуну, сел в такое же земляное кресло и начал рассказывать: 'Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью...'

  Прода 28

  POV Удзи

  Я свел глаза в кучку и напряженно вплетал чакру огня в расенган, который я держал в руке. Сложность задачи была сравнима с попыткой вдеть нитку в иголку с жуткого перепоя. Проблема состояла в том, чтобы одновременно удерживать расенган из обычной чакры, создать внутри него несколько потоков стихийной чакры, ввернув их в основу, то-есть, получиться обычная 'спиральная сфера', но со 'стихийной начинкой'.

Перейти на страницу:

Дмитрий Ковтун читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ковтун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хорошо там, где нас нет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошо там, где нас нет (СИ), автор: Дмитрий Ковтун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*