jharad17 - Щёнок
- Все в порядке, - тихо пробормотал мужчина, пытаясь успокоить уже не только ребенка, но и себя.
- Она не в порядке, - возразил Гарри. - Она умерла, и я уже никогда ее не узнаю.
- Нет, - грустно подтвердил Северус, - не узнаешь.
Погладив мальчика по взмокшей спине, Снейп подождал, пока стихнут всхлипывания, и предложил ему чашку какао, принесенную Даппин. Когда этот напиток Гари получил в первый раз, он признался, что ничего подобного не пробовал. Очень осторожно малыш сделал тогда пару глоточков и внезапно воскликнул: «Здорово!» - а потом жадно выпил весь горячий шоколад. Вот и сейчас полюбившийся напиток сделал свое дело: ребенок успокоился, и Северус направился к двери. Уходя, он заботливо оставил в комнате приглушенный свет, чтобы малышу не было страшно в темноте.
- Попробуй еще немного поспать, - проронил мужчина, уже закрывая дверь в спальню сына. - Завтра будет трудный день.
- Отец! - неожиданно позвал мальчик. - Пожалуйста... не закрывайте дверь до конца...
Северус кивнул, соглашаясь, и решил приоткрыть еще и свою дверь на тот случай, если вдруг малыш вновь позовет его среди ночи. До утра мальчик спал спокойно, но встревоженный Снейп вставал еще пару раз, чтобы проверить состояние сына и поправить на нем постоянно сползающее одеяло.
***
Проснувшись утром, Снейп почувствовал, что беспокойная ночь не прошла бесследно: он почти не отдохнул и сейчас с трудом продрал глаза. Тем не менее, лежа в кровати, Северус размышлял о том, как нравится ему новая роль отца, как быстро он привык к тому, что Гарри – его сын. Поглощенный «домашними» мыслями, мужчина поднялся наконец и умылся. Предвкушая встречу с мальчиком, Снейп нежно улыбнулся.
Он столкнулся с сыном, подходя к лестнице.
- Сегодня идем покупать тебе одежду, - не церемонясь с приветствием, объявил Северус. - Сразу после завтрака.
Глаза Гарри расширились от удивления, но он только произнес:
- Да, сэр.
Губы Снейпа сжались в тонкую полоску, но, молча развернувшись, он направился в столовую, где Даппин уже накрыла на стол. Как только мальчик забрался на предложенный стул, Северус вновь приподнял его одним взмахом палочки. Малыш вцепился в подлокотники, чтобы ненароком не свалиться с дернувшегося стула, но испуганным явно не выглядел – напротив, он даже рассмеялся. Это была первая улыбка мальчика, первое открытое проявление яркой эмоции; и Северус понял, что хочет как можно чаще видеть подобную улыбку на лице своего сына и слышать его счастливый смех.
Гарри внимательно оглядел приготовленный завтрак. Совершенно очевидно, что мальчик был сильно голоден, но, несмотря на это, он даже не пытался самовольно взять что-нибудь со стола. Северус подхватил блюдо с яйцами и отложил небольшую порцию на тарелку; малыш в это время внимательно и напряженно наблюдал за манипуляциями Снейпа: взгляд ребенка тревожно метался между блюдом с едой, ложкой и тарелкой отца.
- Хочешь немного омлета, Гарри?
Мальчик легко прикусил губу и ничего не ответил. Северус был готов проклясть сам себя. Как можно было так сглупить! Ведь он же видел воспоминания этих отвратительных маггловских родственников своего приемного сына. Видел, как, задавая подобные вопросы и получая утвердительный ответ от проголодавшегося малыша, эти выродки специально издевались и глумились над собственным племянником. "Что ж, очень жаль. Ты был отвратительным мальчиком и кошмарно себя вел - поэтому ничего не получишь", - заявляла его тетя. Кузен тоже не отличался добротой, «утешая» брата на свой лад: «Только если после меня что-нибудь останется, правильно, мам?»
Нет, с этим настрадавшимся мальчиком нужно обращаться иначе…
- Давай я положу тебе немного омлета, Гарри, - разрушил наконец неловкую тишину Северус, щедро наполняя тарелку мальчика.
Малыш смотрел на своего отца с таким благоговением, что сердце Северуса сжалось от нежности и боли за этого ребенка.
- Спасибо, сэр.
- Возьми еще бекон… - Мастер зелий ловко подцепил три полоски жареной свинины и аккуратно уложил их на тарелку Гарри. - Не забудь про тост… - Два золотистых кусочка хлеба присоединились к бекону.
- Спасибо, сэр! – Гарри, радостно улыбаясь, схватил вилку и зажал ее в кулаке.
"Надо будет как можно скорей заняться его манерами, научить правильно вести себя за столом", - подумал Снейп. А мальчик в это время терпеливо ждал, пока отец закончит накладывать свою порцию и можно будет приступить к еде.
- Все в порядке, Гарри. Уже можно завтракать.
Малыш буквально накинулся на бекон. Правая рука с зажатой вилкой неловко подцепила тонкий кусок, но и левая не бездействовала: она помогала запихивать бекон в рот. При этом мальчик так торопился, словно боялся, что у него кто-то отнимет предложенный завтрак. Никогда в жизни Северус не видел, чтобы содержимое тарелки поглощалось так быстро.
- Успокойся, малыш. Еда никуда не исчезнет.
Гарри затравленно посмотрел на мужчину – создавалось впечатление, что мальчик ожидал удара. Когда стало ясно, что расправы не будет, он вздохнул с облегчение, но полностью расслабиться так и не смог: вилка с кусочком омлета застыла в паре сантиметров ото рта, а рука, держащая ее, заметно подрагивала. Мальчик внимательно наблюдал за каждым движением отца, и было ясно, что без разрешения он есть не станет.
- Гарри, я просто не хочу, чтобы тебе вдруг стало плохо или ты подавился, - мягко объяснил зельевар. - А это вполне может произойти, если ты будешь есть с такой скоростью.
- Да, сэр, - мальчик послушно положил омлет в рот и начал тщательно пережевывать.
Мастер зелий с трудом подавил вздох, понимая, что манеры малыша вряд ли улучшатся до тех пор, пока он будет опасаться, что еду могут просто отобрать. Чтобы лишний раз не давить на психику ребенка и поберечь собственные нервы, Снейп решил какое-то время просто игнорировать действия Гарри за столом и дать возможность изголодавшемуся мальчику привыкнуть к сытой жизни.
После завтрака Северус провел для Гарри экскурсию по собственному дому. Наибольший интерес у ребенка вызвала кухня. Там мальчик заметно оживился и засыпал отца вопросами о том, где хранятся кастрюли, сковородки и прочая посуда. Столь странное для ребенка любопытство вызвало у Снейпа легкое беспокойство, поэтому мужчина еще раз напомнил сыну, что он
не домовой эльф
; а в саду, куда они направились после знакомства с домом, вовсе не стоит возиться с сорняками – ему вообще не нужно работать: это место для прогулок, здесь мальчик будет
играть
.
Услышав слово «играть», Гарри повел себя так, словно оно прозвучало на иностранном языке и было услышано впервые: он наклонил голову и растерянно, в полном недоумении посмотрел на отца. Северус понял, что этот эпизод останется в памяти навсегда, пусть даже вызывая горечь и причиняя немалую боль. Его детство тоже нельзя было назвать ни счастливым, ни радостным – скорее тоскливым и одиноким. Но этот мальчик, его сын, не знающий слова «игра»… Нет, он сделает все, чтобы малыш рос счастливым.
***
Отправившись за покупками, отец и сын прежде всего приобрели новую одежду для мальчика: целую гору рубашек, брюки, шорты, трусы, носки, несколько пижам, мантии и, наконец, ботинки. Затем они посетили портного, который подогнал купленную одежду под необходимые размеры. Дальнейший путь Гарри и Северуса лежал в самый любимый магазин всех детей. В выборе игрушек Снейп предоставил мальчику полную свободу, а сам в это время наблюдал за ним, получая ни с чем не сравнимое удовольствие. Ребенок был буквально потрясен, впервые увидев волшебные игрушки, да еще и в таком количестве. Не меньшее удивление вызвали издаваемые ими звуки: от хлопающих крыльев до настойчивых требований «Поиграй со мной».
И хотя теперь Гарри уже не скрывал своего восторга от всего увиденного, но прикоснуться к какой-либо игрушке не спешил - он лишь переводил жадный взгляд с одного чуда на другое. Когда пришло время определиться с выбором, мальчик указал на самые маленькие и дешевые, надеясь, видимо, что таким образом он увеличит шансы получить хоть что-то. Но Северус лишь покачал головой и, взяв сына за руку, подвел к прилавку. Он предложил купить мальчику потрясающий набор фигурок румынских драконов, являющихся точной копией своих огромных собратьев, сумку с голубыми и зелеными плюй-камнями и, наконец, детскую метлу.