Kniga-Online.club

Wilhelm Tell - На свои места

Читать бесплатно Wilhelm Tell - На свои места. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И какие у тебя планы?

— Планы?

— Ну… ты же не просто так вернулся, — неуверенно предположила она, — как я видела тебе и там неплохо было.

— Прям день открытия всех карт, — пробурчал Поттер и стал вылезать из воды, чем заставил Гермиону покраснеть и отвернуться. — Ладно, сейчас пойдем в Тайную комнату, покажу тебе кое–что интересное и проясню все свои планы. Можешь гордится своей настойчивостью.

Одевшись и мимоходом забрав свою палочку из кармана Гермионы, Поттер быстрым шагом направился в ближайшей от выхода из ванны старост стене. Повинуясь шипящей команде стена открыла проход в одну из труб. Стремительный спуск, от которого сердце уходит в пятки, а желудок просится наружу и они прошли к центру Тайной комнаты, где Поттер тут же принялся чертить сложный геометрический рисунок на полу.

— Сколько у нас там магглов осталось? — не отрываясь от работы, спросил он.

— Трое, — ответила Гермиона, глянув на висящих в стазисном поле людей.

— Было же четверо, вроде, — удивился Поттер.

— Так ты на прошлой неделе, по пьяни, одного Большому Кальмару скормил, ради дружбы и процветания наших народов, так сказать, — ответила она, и увидев, что рисунок отличается от того, что она видела раньше спросила: — Зачем это?

— Хочу вызвать Посредника, — ответил Поттер, вставая с колен и отряхивая руки от мела. — Даже не спрашивай кто, или вернее что он такое. Этого никто не знает. Известно лишь то, что у него можно купить или арендовать всё что угодно, начиная от зубочистки и заканчивая Легионами Мрака, лишь бы было чем платить.

Вытащив из стазиса всех магглов, Поттер бросил их в центр начерченной фигуры, после чего от них лишь остался мерцающий пепел, медленно оседающий в воздухе.

Мгновением спустя, в центре фигуры показывается нечеткая фигура худощавого человека. Облаченный в синий деловой костюм, в руке он держит небольшой кейс, с которым, по слухам, он никогда не расстается. Несколько секунд и фигура обретает материальность.

— Мисстерр Поттер, — говорит он спокойным, умиротворяющим голосом, немного растягивая слова, — какая неожиданная встреча. Не думал, что из всех людей в мире именно вы ко мне обратитесь. Что же вам нужно?

— Нужна коса Жнеца, класс А, имперской эпохи, — с трудом сказал Гарри, из–за пересохшего от волнения горла. Аура властности этого человека подавляла не хуже гидравлического пресса.

— Хотя вы и достаточно состоятельный человек, по нашим меркам, но на покупку столь ценной вещи у вас не хватит…хм… финансов.

— Тогда лизинг, а потом я её выкуплю, — сказал Поттер.

— Это возможно, — Посредник извлек из своего кейса какие–то бумаги. — Берите и пишите: вверху справа ваше полное имя, а затем следующие строки — «Прошу выдать со склада во временное пользование прибор энергетический универсальный «Коса Жнеца», одна штука и инструкцию по эксплуатации ПЭУ «Коса Жнеца», одна штука». Число, подпись и капля крови в тот кружочек.

Взяв из рук Гарри бумагу и убедившись, что всё правильно он протянул ему следующий листок.

— Это договор, — пояснил человек в синем костюме, — просто подпишите внизу.

Когда с формальностями было законченно, он сложил бумаги обратно в кейс и извлек из него красную монтировку и толстую книгу.

— Постарайтесь не потерять, — сказал Посредник, прищурив глаза, — один мой работник очень ею дорожит.

— Так… — Поттер начал листать инструкцию, после того как Посредник исчез, — «… может принимать любую форму, по желанию пользователя…», «…для активации боевых функций необходимо придать форму холодного оружия…», «…гарантийный срок — двести сорок лет со дня производства».

Немного подумав, Гарри превратил монтировку в кожаный ремешок и завязал его на запястье.

— А вот о моих планах ты узнаешь завтра из газет, Гермиона, — сказал Поттер и исчез.

29

— Люциус, у тебя неделя сроку и я не потерплю отговорок.

— Да, мой лорд, — Люциус поклонился и тихо вышел, стараясь не потревожить задумавшегося повелителя.

А задуматься ему было над чем, и делал он это в последнее время довольно часто. Пользуясь тем, что Орден не особо лезет в его дела и подчиненные выполняют поручения точно и в срок, Лорд думал в основном о будущем. Он детально и в подробностях представлял себя на месте Императора магической Британии и не только её. Взор его не останавливался на этом жалком кусочке суши и устремлялся в Европу.

Он, со всем его прилежанием, разрабатывал военные стратегии и сразу же законы и порядки в его будущей империи. И сегодня для таких размышлений был особо удачный день, ибо всё, что надо было сделать, уже сделано, подчиненные осчастливились новыми заданиями, а особо нерасторопные залечивали последствия хозяйского гнева.

Но, подобная идиллия не могла продолжаться вечно, и только Лорд прикрыл глаза, как дверь с грохотом распахнулась, судя по всему от удара ноги, и в зал вошел тот, кого он ожидал увидеть меньше всего — Гарри Поттер.

— Возрадуйся бессмертный, ибо я принес благую весть, — громко сказал он и взмахом руки закрыл и запечатал дверь.

— Надеюсь она того стоит, — пробурчал Том, недовольный тем, что его оторвали от столь полюбившегося занятия, — иначе я забуду о всех наших договоренностях и вздерну тебя на дыбе.

— Можешь, конечно, попробовать, но не советую, — хмыкнул Поттер. — Я, собственно, пришел, дабы оказать тебе невероятную услугу.

Поттер встряхнул рукой и в ней появилась большая, цельнометаллическая коса, наточенная до такой степени, что казалось будто воздух расслаивается от соприкосновения с лезвием. Демонстрируя это чудо магической мысли Поттер заметил на древке неброскую надпись: " Manufactured by Infernos Craftmanship Guild. All rights reserved». И чуть ниже заводского штампа свежая гравировка: «The property of Mr. Gordon Freeman».

Хмыкнув еще раз, Поттер взглянул на Лорда, который заметно напрягся при виде оружия, которому ему нечего было противопоставить.

— Расслабься. Если есть желание, то этот предмет станет твоим, только сегодня, только сейчас и совершенно бесплатно.

— В чем подвох? — Том облизал пересохшие от волнения губы и впился в Гарри взглядом.

— В том, что вещичка не моя, и поэтому заблокирована, — Гарри стукнул древком о землю и сел в материализовавшийся стул, — доступны только несколько самых примитивных функций… ну и можно еще траву скосить.

— Продолжай.

— Можно её хакнуть, но энергии понадобиться уйма, — Гарри задумчиво посмотрел на косу и продолжил: — но я знаю, что нужно делать.

— Не тяни кота за яйца, Поттер, — Лорд уже начинал злиться.

— Ладно, буду краток, — Гарри достал из кармана толстый свиток и развернул его так, чтобы Том мог видеть. — Это карта Лондона и пригорода, на которой обозначены места будущих массовых жертвоприношений, которые совершат твои архаровцы. Всего точек двадцать семь, но здесь нарисовано только восемнадцать.

— И в чем проблема?

— В тебе, а точнее в твоей покалеченной душонке, — ответил Поттер и для большей доходчивости ткнул в Лорда пальцем. — Я не могу рассчитать векторы сил, пока не знаю где находятся твои крестражи.

— Вот теперь, мне это перестало нравиться.

— Могу дать тебе клятву, что не буду использовать эту информацию против тебя.

— Давай, и заодно объясни, зачем тебе это все нужно.

Посмотрев на Вольдеморта как на врага народа и расхитителя социалистической собственности, Поттер дал клятву и принялся объяснять:

— Я хочу нормальной, обычной, простой жизни как у обычного человека, но пока ты не у власти мне этого не видать как собственных ушей. С этим девайсом, — он потряс косой, — ты будешь править страной через сутки после ритуала, а я заживу нормальной жизнью. Дошло?

— Вполне. Что мне нужно делать?

— Или сказать мне где крестражи, или собрать душу воедино. Учти, если солжешь и я, из–за этого, допущу ошибку в расчетах, то от тебя, меня и половины Лондона останется только излучение.

Том, почесав репу, прикинув все плюсы и минусы, молча подошел к карте и ткнул пальцем в те места, где были заныканы куски его души. Гарри кивнул и обозначил остальные точки, в которых должна состояться резня.

— Твои люди должны в этих местах, что обозначены зеленым, покрошить в капусту человек двадцать, не меньше. А в тех, что красным — сотню. Затем они все, вместе с нами собираются на этой площади и через десять минут ты полноправный владелец этого чудо–оружия. Вопросы?

— Что будет на площади?

— Несколько слов и жуткий поток энергии, который вы все должны будете замедлять и направлять мне. Ничего сложного. Ах да, закончить приготовления надо до полуночи.

Лорд щелкнул пальцами, призывая своих последователей, и они принялись ждать. Не прошло и получаса, как в зал прибыла толпа упиванцев при полном параде. Зал набился до отказа. Лорд взмахнул палочкой и карта размножившись полетела в толпу.

Перейти на страницу:

Wilhelm Tell читать все книги автора по порядку

Wilhelm Tell - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На свои места отзывы

Отзывы читателей о книге На свои места, автор: Wilhelm Tell. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*