Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
— В который раз повторяю, среди ваших предков однозначно есть гоблины, — хмыкнул управляющий. — Приходите в банк сегодня в восемь часов вечера, к этому времени я всё организую.
Бьёрн кивнул и вышел на улицу. Несмотря на напряжённую политическую обстановку, на Косой аллее всё было как обычно: работали магазины, а люди шли плотным потоком, как весенний паводок. Бьёрн смешался с толпой и направился в Лютный переулок.
— Здравствуйте, мистер Горбин! — прямо от двери прокричал Бьёрн, едва только звякнул дверной колокольчик. В его сторону тут же обернулось несколько посетителей, что прятали лица под капюшонами мантий.
— Да чтоб тебя! — ругнулся хозяин лавки. — Что ж ты так орёшь?
— В прошлый раз вы ругались, что я слишком тихо здороваюсь, — ухмыльнулся Бьёрн. — Понимаю, старость — слух уже не тот.
— Я ещё десяток таких, как ты, сосунков переживу! — потряс пальцем Горбин. — Если не буду нервничать из-за некоторых, — добавил он тише.
Бьёрн подошёл к стойке и невербально наложил на них обоих чары приватности.
— Я хочу пригласить вас на свою свадьбу, сэр. Если вы не против, я пришлю вам карточку с порталом в обе стороны. Свадьба будет в Норвегии, так что если захотите покататься на лыжах, берите тёплую одежду.
— Как быстро летит время, — хмыкнул старик. — Конечно, я бы не отказался отведать свадебных разносолов бесплатно.
— Не буду больше отвлекать вас от торговли, — сделал «большие глаза» Бьёрн. — А то пока я здесь, кто-нибудь из клиентов может утащить «Руку славы» с витрины.
— После того как это попробовал сделать один ныне покойный воришка, я называю этот артефакт «рукой Славы», — усмехнулся Горбин. — Ладно, жду твоего приглашения.
Бьёрн направился к двери, но один из клиентов магазина его негромко окликнул. Посмотрев на волшебника, на мгновение приподнявшего капюшон, он узнал младшего Малфоя.
— Привет, Бьёрн! — негромко поздоровался Люциус. — Давай зайдём в «Белую Виверну» и поговорим?
Магнуссон пожал протянутую руку, и оба волшебника вышли из лавки «Горбин и Бэркс». Немного прогулявшись по переулку, они наконец вошли в кабак. Выбрав столик подальше от сцены, где танцевали полуголые вейлы, Бьёрн и Люциус уселись друг напротив друга. Дождавшись, пока официантка поставит заказанное пиво и закуску, Бьёрн вопросительно посмотрел на приятеля.
— Помнишь, тогда на море? Твоя помощь с меткой оказалась неоценимой, — Малфой очень серьёзно посмотрел в глаза Бьёрна. — В начале июня прошлого года у нас с Нарциссой родился сын. Драко Малфой, классно же звучит, а?
— Поздравляю, — улыбнулся Магнуссон. — Эволюция павлинов в драконов! Подожди, если сын родился в начале лета, то получается, что Нарцисса родила его раньше срока?
— Не трогай павлинов! Они символ аристократии. Драко родился в июне из-за мордредова пророчества, — скривился Люциус. — В последний год Волдеморт совершенно обезумел! Наш приятель, Снейп, услышал его в «Дырявом Котле» и поспешил сообщить его Лорду. Сначала Волдеморт отнёсся к словам Северуса скептически. Однако вскоре о словах этой шарлатанки Трелони заговорили все волшебники. Отдел тайн Министерства ответственно заявил, что пророчество подлинное, и шар, подтверждающий это, появился в их хранилище. А Драко должен был родиться именно в конце июля. Чтобы не рисковать, мы попросили целителя вызвать роды немного раньше.
— Ну и дела, — покачал головой Бьёрн. — Отстал я от жизни. Мотаюсь из Франции в Норвегию несколько раз в неделю, а оттуда не видно, что у вас тут творится.
— Отец верит в Волдеморта, — вздохнул Люциус. — Но после того, как ты заблокировал метку Лорда, я вижу, к чему приведёт политика террора. В итоге всех нас посадят в Азкабан, если Волдеморт проиграет!
— Тебя не посадят, а отца можешь всегда спрятать во Франции, — улыбнулся Бьёрн.
Он попросил официантку принести ещё пива, а пока та выполняла заказ, Малфой хмуро ждал объяснений слов Магнуссона. Отхлебнув из бокала, Бьёрн посмотрел на приятеля и улыбнулся.
— Я договорился с Дамблдором, что он не станет преследовать тебя, Нотта и Снейпа. Я тоже считаю, что «Пожиратели смерти» проиграют. В воздухе витает что-то такое... Это как плохо отрепетированное выступление, которое скоро закончится. Вроде бы актёры ещё кривляются со сцены, но зрителям уже всё понятно.
— И старик просто так взял и тебя послушал? — Малфой скептически посмотрел на приятеля и вцепился зубами в кусок рыбы.
— Нет, конечно, — Магнуссон картинно закатил глаза. — Старик меня уважает, но не настолько, чтобы оказывать такие услуги бесплатно. Как, впрочем, и я, — ухмыльнулся он.
— И на что вы договорились? — Люциус уже прикидывал, сможет ли сам мирно сосуществовать с Дамблдором, если Волдеморт проиграет.
— Я помогаю его товарищу Грюму вернуться на службу, а старик не трогает вас, — Бьёрн с хрустом оторвал кусок рыбки. — Всё просто, если не знать, во сколько мне обошлись протезы для этого мага.
Когда Бьёрн назвал сумму, Малфой подавился пивом. Он по праву считал себя одним из богатейших волшебников Англии, но то, насколько легко приятель расстался с суммой в сорок тысяч галлеонов, произвело на него отрезвляющее впечатление. И самое удивительное, что тот сделал это ради Малфоя, даже не требуя ничего взамен. Подобное не укладывалось в голове белобрысого слизеринца. Чувствуя в душе необычайное смятение, Люциус вытянул над столом руку и твёрдо произнёс:
— Я, наследник рода Малфой, признаю́ «Долг жизни»!
— Не стоило, Люц, — хмыкнул Бьёрн, примеряясь к очередному кусочку рыбы. — Нарцисса и Вега — сестры, мы с тобой, получается, тоже скоро породнимся. Считай это подарком на день рождения Драко. Кстати, мы наконец-то решили пожениться. Приглашаю вас с Нарциссой на нашу свадьбу. Карточку с порталом пришлю совой.
Малфой улыбнулся и поднял бокал с пивом.
— Тогда за вас, Бьёрн!
Магнуссон протянул свой и чокнулся с Люциусом. Посидев до вечера, они разошлись. Малфой отправился домой, а Бьёрн поспешил в Гринготтс. Когда он вошёл в холл банка, его уже ждал гоблин в церемониальной кирасе.
— Лорд Магнуссон, прошу следовать за мной, — торжественно прогудел коротышка сквозь забрало шлема.
Поездка на тележке была недолгой, и вскоре Бьёрн оказался в одной из самых глубоких пещер Гринготтса. Провожатый завёл его в зал, где за столом сидели двенадцать гоблинов в расшитых золотом и серебром халатах. Одно из кресел было свободно, и Бьёрн, поздоровавшись со всеми, занял своё место.
— Меня зовут Гринготт. Я председатель совета старейшин нашего народа, — начал разговор один из гоблинов с хищными чертами лица. — Уважаемый Каргшрох рассказал мне, что у вас есть для нас предложение, лорд. Но чтобы не тратить время на пустые разговоры, давайте проверим, правда ли то, о чём вы ему рассказывали.
Бьёрн кивнул, вынул из сумки меч Гриффиндора, на который с вожделением уставились гоблины, и подал в рукоять магию. Лезвие вспыхнуло ярко-голубым светом. Совету старейшин стало ясно, что Магнуссон получил меч законно, а не выкрал его из Хогвартса. Дамблдор, как действующий директор школы, имел право распоряжаться реликвией и передал её новому хозяину.
Погасив меч, Бьёрн неторопливо спрятал его обратно и хищно улыбнулся, глядя на Гринготта.
— Спасибо предкам, я знаю полную историю договора между волшебниками Англии и вашим народом, уважаемый председатель. — начал Бьёрн. — Вы не можете покинуть Оловянные острова, а вам здесь стало тесно. Народу гоблинов приходится жёстко контролировать численность населения пещер и подчиняться любым капризам Министерства магии.
— И что вы хотите за него, лорд Магнуссон? — заинтересованно наклонился вперёд Гринготт. — Банк готов удвоить содержимое вашего хранилища!
— Меч не продаётся, — отрезал Бьёрн. — Я думаю, что вы тоже понимаете, что у такого артефакта нет цены. Однако у меня есть встречное предложение.
— И что же это? — разочарованно произнёс Гринготт, на что Каргршрох, хорошо знавший своего клиента, только хмыкнул.