jharad17 - Щенок II. Гнев Снейпа
Фред пнул ногой мелкий камушек.
- Может, хочет узнать, почему мы до сих пор не полили грядки с тыквами.
Джордж смущенно улыбнулся.
- Может, мы сможем...
- ... сбежать в сад...
- ... пока она не начала читать нам нотации?
- Побежали! - одновременно воскликнули они. Рон, Гарри и Джинни смотрели, как они несутся к близлежащему саду.
- Пошли, - сказал Рон, отводя взгляд. - Они могли бы сбежать и под воду, а мы не будем, - он повернулся и пошел к дому.
- Мальчики! - снова прокричала она, когда они зашли за угол. - Джи... о! А вот и вы. Заходи, Гарри, милый. Твой отец возвращается обратно в Хогвартс и хотел бы попрощаться.
Гарри застыл на месте. Он забыл. Отец говорил, что Гарри будет здесь без него сегодня вечером, а Гарри забыл. Он не хотел прощаться. Может, если он не попрощается, отец не уйдет...
Но ему был дан четкий приказ, и Гарри двинулся к двери, у которой его поджидала миссис Уизли.
- Вот и славно, - проворковала она, улыбаясь ему. Затем повернулась и посмотрела на Рона. - Куда пошли твои братья, Рон?
Рон пожал плечами и уставился на свои кроссовки, но миссис Уизли на это не купилась.
- Это не твоя вина, если они с трудом могут прилично себя вести, Ронни; просто скажи, куда они пошли.
- В сад, - сказала Джинни, и Гарри посмотрел на нее с недоумением. Он терпеть не мог ябед. Конечно, самым худшим из всех был Дадли, но ябеды все равно ужасали его.
- Спасибо, Джинни, дорогая. Пошли, все. Уже готов обед. Гарри, твой отец в гостиной.
Обойдя ябеду-Джинни, Гарри пробормотал: "Спасибо, мэм". Рон показал Джинни язык, и сестра отплатила ему тем же.
- Отец! - крикнул Гарри и побежал к нему, влетая в руки отца. Тот, к счастью, поймал его и прижал к себе. Все еще удерживая Гарри прижатым к своей груди, отец сел в кресло напротив камина и усадил Гарри к себе на колени.
- Что случилось, Гарри? Что-нибудь болит?
Гарри затряс головой и вжался лицом в отцовское плечо.
- Нет, отец, - прошептал он. - Пожалуйста, не уходи.
Отец тихо вздохнул.
- Я должен. Мне нужно работать, а ты должен привыкать быть здесь без меня.
Гарри снова молча затряс головой.
- Да, Гарри. Я должен идти.
Гарри прижался к нему немного сильней.
Отец вздохнул и отцепил Гарри от себя, но в его голосе все равно слышалась грусть.
- Пожалуйста, сынок. Обещаю, я вернусь через... часа четыре, хорошо? Уверен, вы с миссис Уизли хорошо проведете время. Мы должны так сделать. Мне нужно работать, а тебе - заводить новых друзей и учиться, чтобы подготовиться к Хогвартсу. Ты же хочешь знать как можно больше, верно?
Гарри хотел рассказать, что Рон ненавидит своих братьев, а Фред задирается, почти как Дадли, как Джинни ябедничает и Гарри наверняка попадет из-за нее в переплет, точно же, и Гарри очень хочет домой. Но отец задал четкий вопрос, и Гарри не хотел быть приставучим ребенком. Он не ребенок.
Гарри сполз с отцовских коленей.
- Да, сэр, - сказал он, смотря в пол. - Простите, сэр.
- Посмотри на меня, Гарри.
Гарри заставил себя поднять взгляд, ожидая увидеть в лице отца разочарование, или еще что похуже. Но тот лишь покачал головой.
- Как ты должен меня называть?
Гарри улыбнулся.
- Отцом, - он замялся. - Простите, отец.
Отец сощурился, и Гарри понял, что он сдерживает улыбку.
- Эта ситуация странна для нас обоих. Ни у кого из нас раньше не был человека, о котором можно было бы так заботиться и бояться заскучать всего лишь за четыре часа.
- Я не боюсь, - вырвалось у Гарри.
- Нет? - отец улыбнулся уголками рта. - А я да.
- Ты?
- Да, я. Я буду скучать по тебе, проверяя дома отвратительные работы кретинов, в то время как мог бы быть с тобой, читая сказки или играя в шахматы, или просто разговаривая. Но работы должны быть проверены. И я боюсь браться за них.
К своей досаде, Гарри понял, что лучше побудет здесь, раз отец дома собирался всего лишь проверять работы, а не играть с ним или читать.
- Как домашняя работа, - скривился Гарри.
- Точно, - отец распахнул объятия, и Гарри прижался к нему. - Но я приду и заберу тебя, как только закончу, так что веселись, пока меня нет. Думаю, миссис Уизли уже приготовила обед.
- Да, наверно.
Отец тихонько рассмеялся и потрепал его по волосам.
- Следи за манерами, ребенок. Я скоро вернусь, - сказал он, поднимаясь на ноги и беря Гарри за руку. Он отвел Гарри на кухню. Там в раковине сама собой мылась посуда, и стол был такой огромный, что за ним смог бы уместиться весь Слизеринский факультет.
Миссис Уизли дала ему тарелку и кружку.
- Гарри, дорогой, садись здесь. Вот тут томатный суп и бутерброды, - она налила в его тарелку темно-красный суп и дала два бутерброда с сыром и ветчиной. - С ним все будет хорошо, Северус, - сказала она, - не волнуйся.
Отец посмотрел на нее один из тех взглядов, что он иногда посылал директору, но она только рассмеялась и помахала ему рукой.
- Приятного дня, - сказал отец. - Гарри, помни о манерах ты здесь гость.
А потом он ушел, и в груди Гарри опять что-то екнуло. Отец обещал вернуться, а если что - Гарри умеет летать через камин, он отыщет отца и больше никогда не отпустит.
Он обещал.
Глава 16.
Пришло время забирать Гарри из Норы, и Северус каждую минуту смотрел на часы, не желая опоздать. Он пообещал сыну придти вовремя и намеревался исполнить обещание во чтобы то ни стало. Не удивительно, что когда до намеченного времени оставалось пятнадцать минут, Северус раздосадовано обнаружил, что Дамблдор вызывает его через камин.
- Что вам нужно? – голос был чуть более резким, чем позволительно подчиненному по отношению к начальству. – Сэр.
Дамблдор слегка нахмурился, но сделал вид, что не обратил внимания на тон Северуса. Вместо этого он сказал:
- Северус, мой дорогой мальчик, нам нужно поговорить.
- Это не может подождать директор? Мне нужно срочно уйти.
- Боюсь, что нет. Это не займет много времени. Не соблаговолишь ли ты переместиться в мой кабинет? Пароль – Шипучие Леденцы.
Северус с трудом подавил рычание.
- Ну, разумеется. Я буду там через минуту.
- Прекрасно, Северус, прекрасно. Я рассчитываю на тебя.
Сжав губы, Северус дождался пока лицо Альбуса не исчезнет в огне, и бросил в камин щепотку летучего пороха.
- Молли! – закричал он. – Молли Уизли!
Хотя он мог видеть только пол гостиной Норы, Северус был уверен, что слышал какие-то звуки из соседней комнаты, в том числе и плач Гарри – он был уверен. Мгновение спустя перед ним появилось лицо Молли.
- Северус! – удивленно воскликнула она. – Боже, ты меня напугал. Ну, заходи. Гарри ждет тебя.
Северус с трудом проглотил свою злость и огорчение.
- У меня сейчас встреча с Альбусом. Скажи Гарри, что я приду, как только смогу. Скажи, что мне жаль…
- Отец! – закричал Гарри, вбегая в комнату с облегченным и радостным выражением на бледном личике.
- Я вернусь через пару минут, хорошо, Гарри? – быстро сказал он. Он знал, что Альбус ждет его, но не мог нарушить слово, данное сыну. Даже рискуя потерять работу.
- Отец, пора домой? Можно я пойду домой сейчас?
- Скоро, Гарри - я скоро вернусь, - он повернулся к Молли. – Молли, ты не могла бы…
- Разумеется, - сказала женщина и подошла к Гарри. – Пойдем, Гарри, дорогуша, давай закончим рисунок, а потом твой папа вернется, и вы пойдете домой, хорошо?
- Но ведь папа уже здесь! – воскликнул Гарри, кинувшись к камину. Северус не мог больше выносить выражения на лице сына, он и так уже чувствовал себя виноватым. За секунду до того, как мир начал кружиться перед глазами, он услышал:
- Нет! Папа, подожди!
Держа веки плотно сжатыми, Северус проговорил «Шипучие Леденцы», мысленно проклиная Альбуса Дамблдора.
________________________________________
А самого Северуса мысленно кляла Молли, прижимая бедного мальчика к груди и пытаясь успокоить. Она никогда раньше не видела ребенка, который бы больше Гарри нуждался в ласке, и, когда он начал вырываться, отпустила его, наказав не приближаться к камину.