Дракон из Винтерфелла (СИ) - Arcane
Только после того, как все звуки казалось заглушиться, звук последнего слова их лидера прозвучал как гром среди тишины, напоминая им о цели и опасности, которая окружала их с каждой секундой на вражеской территории.
— Вы бы хоть постарались лучше, — раздался чистый итийский рядом с ними.
Каждый из разведчиков обратил свой взгляд на источник данного звука. Беловолосый, сиренеглазый мужчина с весельем запечатленным в глазах наблюдал за ними.
— Убей его! — воскликнул глава отряда.
Самый преданный мужчина мигом вытащил лук. Стрела летела в голову незнакомца… Однако с головой стреле так и не удалось встретиться, так как мужчина перехватил стрелу во время полета.
— Ладно. — кивнул незнакомец и щелкнул пальцем.
В эту же секунду каждый разведчик оказался во тьме…
Глава 285
— Пики, — произнес я, смотря на головы, что я поставил рядом с границей. — Пики никогда не выходят из моды.
Всех разведчиков удалось поймать, выследить и отрубить им головы. Можно даже сказать, что я был доволен таким стечением обстоятельств, ведь данное зрелище будет служить устрашением для врагов.
— Ваше величество, — прозвучал голос одного из командиров гарнизона.
— Манс, — с легкой улыбкой поприветствовал я бывшего Короля-За-Стеной.
Манс Налётчик со временем понял, что ему придется склониться, впрочем, как и остальные одичалые, которые теперь являются моими подчинёнными.
— Наслаждаетесь видом? — спросил Манс с легкой ухмылкой на лице.
Некоторые его привычки остались неизменными. Манс меня уважал, я это прекрасно чувствовал, Манс меня боялся, но вместе с тем он хотел не показывать это передо мной.
— Определенно, — ответил я. — Ты прибыл сюда, чтобы сказать это?
Манс покачал головой.
— Я хотел узнать, что нам следует ожидать, — произнес он.
После этих слов я усилил свою разведку его эмоционального состояния…
— Не ожидал, что ты столь суеверный, — проговорил я с легкой усмешкой на лице.
— Сложно не быть столь нервным, если даже вы прибыли сюда, — проговорил Манс невероятно серьезным тоном. — Я всё ещё помню то, что вы сделали и на что вы способны.
Мою губу тронула улыбка. Вероятнее всего именно по этой причине я терпел этого человека рядом с собой.
— Если быть откровенным… Моя интуиция говорит мне, что нас ждет весьма тяжелая битва, — произнес я. — И чтобы преломить ситуацию…
— Сюда прибыли вы, — закончил за меня Манс.
— Да.
— Хааах… — вздохнул Манс. — Думаю, что я должен больше концентрироваться на том, что вы здесь, а не на грядущем.
— Хах, вероятнее всего так тебе будет спокойнее.
*Регион И-Ти*
— Сегодня день, когда мы покажем этим варварам их место! — закричал генерал Чен.
Чен являлся тем, кто добился своего нынешнего положения не только благодаря своим навыкам, но и благодаря своему близкому знакомству с Императором И-Ти.
Чен проходил службу вместе с Пол Ко. В какой-то мере можно было сказать, что Чен видел Пола Ко в его самом слабом состоянии. И не без его помощи Пол Ко добился своего нынешнего положения Лазурного Императора.
— И я вам говорю, — кричал Чен, смотря на закаленных боями людей. — Что мы покажем им их место! Ведь мы воины ИМПЕРАТОРА!
Воодушевляющая речь Чена дошел до каждого воина.
— ДА! — синхронно ответили они.
Чен удовлетворенно хмыкнул и посмотрел на своих подчиненных, те кивнули и отправились к своим группам.
В скором времени армия во главе с Ченом пошла вперед. Благодаря жертвам разведчиков им удалось выяснить примерное местоположение штаба Дейрона Таргариена.
— Ты скоро падешь… И за тобой падет весь Эссос, — проговорил Чен широко улыбаясь.
В моменты нахождения в седле Чен чувствовал, что он покоритель мира. И именно в такие моменты в его голову приходили мысли о произошедшем…
*Спустя какое-то время*
— Готовьтесь, — передал я по нашей общей связи. — Через три часа они будут здесь.
Благодаря своим птицам я мог наблюдать за вражеской пехотой и кавалерией без каких-либо проблем. И благодаря чему мы могли сотворить невероятную ловушку.
Как только армия И-Ти подошла достаточно близко…
— В атаку, — коротко бросил я, находясь на возвышенной точке.
И при помощи данного места я смог наблюдать за всем происходящим уже при помощи своих собственных глаз.
В то время как вражеская кавалерия боролась за выживание в ловушках моих солдат, мои лучники продолжали стрельбу издалека, создавая настоящий ад из стрел, которые свистели в воздухе и точно находили свои цели. Маги в моих рядах поддерживали пехоту, заклинаниями создавая защитные барьеры и атакуя вражеских волшебников.
Весь бой кипел в огне и хаосе, но благодаря слаженности моих войск, каждый выполнял свою роль. Пехота, поддерживаемая магией, вела борьбу на переднем крае, несмотря на мощные атаки противника. Лучники продолжали стрелять точно и безошибочно, создавая преимущество в дальнем бою.
Когда вражеская кавалерия была практически уничтожена под ударами копий, мои солдаты не останавливались. Они метались вперед, преследуя оставшихся врагов и не давая им возможности восстановить свои ряды. Вся территория вокруг превратилась в поле битвы, залитое кровью и наполненное звуками страшного столкновения войск.
В этот момент я осознал, что хотя бой был труден, мои войска демонстрировали выдающуюся тактику и мастерство. Буря страстей, которая разгорелась на поле битвы, лишь укрепляла мой уверенный взгляд в будущее. С каждым пройденным метром вражеской территории я чувствовал, как моя армия прокладывает путь к победе, и это было восхитительно.
*Генерал Чен*
В этот момент Чен никогда доселе не чувствовал себя так плохо как в этот момент… Чен буквально ощущал задней частью черепа прожигающий взгляд старого колдуна.
— Вы говорили, чтобы я не мешался вам? — презрительно произнес старик.
Чен медленно повернулся, чувствуя на себе взгляд колдуна, словно горячий луч света. В тот момент старик казался не только старым колдуном, но и олицетворением его собственного разочарования. В его глазах мерцал огонь неудовольствия, и Чен ощущал, как каждое слово старика пронзает его как ядовитая стрела.
— Да, я говорил, чтобы ты не мешался, — ответил Чен, пытаясь сохранить хоть какую-то самоуверенность в голосе, несмотря на тот внутренний трепет, который охватывал его.
Старик скривился, словно зверь, оценивающий свою добычу. Его угрожающий взгляд словно пронзал Чена насквозь, раскрывая все его страхи и сомнения. Колдун шагнул ближе, словно намереваясь взять верх над этим молодым человеком, чьи амбиции не соответствовали его собственным планам.
— Ты думал, что можешь просто игнорировать мои предупреждения? — произнес старик, его голос звучал как гроза в преддверии бури. — Ты, мой юный друг, встретился с силами, которые выходят за пределы твоего понимания. И теперь власть над этой битвой я беру на себя.
Чен не смог что-либо произнести в ответ… Так как колдун действовал быстро. Трость старика украшенная черепами и различными странными частями тела совершила стук по земле.
Глава 286
Колдун потянулся к источнику своих сил. К своему владыке, который снабжал его и братьев магической энергией.
— Владыка… — прошептал про себя колдун.
Перед внутренним взором колдуна появился зал. Кроваво красный зал усеянный рунами Владыки. В центре круга сидел Владыка. Кроваво алые глаза смотрели в саму суть колдуна.
— Что случилось мой ученик? — спросил он.
Колдун сдержал приятную дрожь, которая появилась в его теле, когда Владыка назвал его своим учеником.
— Прошу простить за свою дерзость… Мне нужна ваша помощь, — проговорил колдун.
Губы, которые пропитались кровью людей, изогнулись в улыбке.
— С чем тебе нужна помощь?
Колдун сглотнул. Владыка конечно же всё понял. Колдун читал это в его ухмылке.
— Мне нужно больше сил для сотворения заклинания. Этот недоумок Чен не внял моим словам и сейчас терпит сокрушительное поражение.