Kniga-Online.club
» » » » Заязочка - Тот, кто в озере живёт

Заязочка - Тот, кто в озере живёт

Читать бесплатно Заязочка - Тот, кто в озере живёт. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Немедленно прекратите! Это… это… бесчеловечно! — выкрикнула она, изо всех сил ударив его по твёрдой как камень руке.

Джодок скользнул по ней взглядом, и в голове у Гермионы всё взорвалось ослепляющей болью. Она застонала и схватилась за виски. Чудовище моргнуло, и боль ушла также внезапно, как появилась.

— А, это ты… — протянул Джедок. — Я же отпустил тебя. Ты мне больше не нужна. Уходи.

Гермиона, преодолевая ужас, замотала головой. В поисках поддержки она посмотрела на Снейпа, но тот стоял, покачиваясь, и, похоже, не вполне осознавал происходящее вокруг него. Джодок неожиданно рассмеялся.

— Забавные вы, смертные… Иара!

Русалка мгновенно оказалась рядом. Джодок кивнул на Снейпа.

— Убей.

Иара оскалила зубы. Гермиона, повинуясь мгновенному озарению, подскочила к профессору и потянула за кончик волшебной палочки, видневшийся из–под белой манжеты.

— Попробуй теперь, подойди, тварь зелёная, — процедила она сквозь зубы, крепко сжимая палочку в кулаке.

Иара издевательски захохотала и протянула к Гермионе вооружённую острыми когтями руку.

— Diffindo! — крикнула девушка.

Русалка обиженно взвыла, тряся исполосованной кистью.

— Останови её, пожалуйста, Джо, — раздался тихий голос. — Это некрасиво.

Все застыли. Джодок обернулся к Луне, настойчиво дёргавшей его за рукав.

— Профессор — хороший человек, — сказала Луна, поднимая прозрачные глаза. — Нервный немного, но это из–за мозгошмыгов. Не обижай его.

— И этот тоже хороший? — хмыкнул Джодок. — Ну что ж… Эй, как тебя…

— Её зовут Гермиона, — подсказала Луна.

— Гермиона. Выйдешь замуж за хорошего человека?

— Что? — поперхнулась от неожиданности Гермиона.

— Нет? — Джодок полоснул взглядом по всё ещё не пришедшему в себя окончательно Северусу. Того шатнуло, кровь из носа хлынула ручьём.

— Да! — закричала Гермиона, поддерживая профессора.

— Грейнджер… прекратите… нести… чушь… — прохрипел Снейп.

— Это вы прекратите! — закричала Гермиона. — Он вас убьёт!

— Не… дождётесь… Палочку верните…

— Убью, — подтвердил Джодок. — Руки! Отцепись от него, не свалится!

— Грейнджер!.. Не сметь… Он…

Джодок ещё раз посмотрел на Снейпа, и тот захлебнулся собственными словами.

Гермиона растерянно огляделась. Она и не заметила, что зал снова заполнился уродливыми существами, которые образовали вокруг главных участников действа плотное кольцо. Второе, внутреннее кольцо состояло из взявшихся за руки русалок. В потолке открылся округлый проём, и потусторонний свет полной луны залил всё вокруг. Джодок осторожно подтолкнул Луну так, что она стояла теперь напротив Гермионы. Выскочившая из угла Иара начала бормотать что–то о платье и диадеме, но Джодок отмахнулся от неё.

Подхватив руку невесты, чудовище кивнуло Гермионе, чтобы она сделала то же самое с профессором. Сунув палочку в карман, девушка сжала пальцы вяло сопротивляющегося Снейпа и протянула их руки перед собой. Как только четыре руки встретились, на полу загорелась алая роза ветров. В потолке открылся округлый проём, и потусторонний свет полной луны залил всё вокруг. Краем сознания Гермиона отметила, что Северус оказался стоящим на южном луче и, несмотря на ситуацию, это показалось ей чрезвычайно забавным. Концентрические круги двинулись в разные стороны: внутренний — по часовой стрелке, а внешний — против, постепенно ускоряя движение. Низкий, на грани инфразвука, голос Джодока начал произносить сложные певучие фразы на неизвестном языке. Луна безмятежно улыбалась, мир вокруг вращался всё быстрее и быстрее…

* * *

— А этим тут что надо? — командир авроров достал из рукава волшебную палочку.

— Не нравится мне это, — пробормотал Флитвик.

Кентавры медленно приближались. Драко поднял голову и посмотрел на озеро.

— Вы много себе позволяете, люди! — величественно проговорил самый крупный из кентавров. — Звёзды предрекают конец вашей власти.

Авроры переглянулись.

— Ну, это мы ещё посмотрим, — тихо проговорил их командир.

— Владыка глубин вернулся, — продолжал кентавр, — и он поведёт за собой волшебные народы. А вам придется за всё ответить. За унижение моего народа, за вырубленные леса, за уничтоженных животных.

— Заткните его! — приказал аврор.

— Подождите! — вскинул руки Дамблдор. — Не надо крови!

На него никто не обратил внимания.

Неожиданно послышался хлопок аппарации. Все вздрогнули и оглянулись. На берегу появилась Нарцисса Малфой со связанным по рукам и ногам Руфусом Скримджером.

— Немедленно отпустите моего сына! — крикнула она. — Или я убью министра!

Все замерли…

— Мама… — потрясённо прошептал Драко.

Глава 12

В мелодии лёгкой безрадостной нотой,

Унылым событием свадьба была.

Не бойся, волшебник: любовью, заботой

Тебя окружит — не напрасно ждала…

— Ну, и что вы натворили, Грейнджер? Я говорил, что вы должны исполнять мои указания, а не заниматься самодеятельностью? Говорил или нет?

Таким Северуса Снейпа Гермиона Грейнджер ещё не видела. Разъярённым, собранным, невозмутимым, истеричным — каким угодно, но только не уныло уткнувшимся в оловянную кружку с ромом. От знаменитого крючконосого профиля веяло безнадёжностью.

— Я сделала то, что должна была сделать, — безапелляционно ответила Гермиона. — Иначе вас бы убили, вы что — не понимаете, сэр?

Снейп вздохнул и сделал большой глоток из кружки.

— Гриффиндор! Вас обвели вокруг пальца, Грейнджер.

— Я не понимаю… — растерянно проговорила Гермиона.

Снейп отпил ещё.

— Карточные и прочие игровые долги святы даже у магглов. А идёт это из древности, когда маги ещё свободно общались с магглами. Если играют двое волшебников, магия сама контролирует выполнение проигравшим обязательств. Джодок блефовал. Не мог он меня убить — ни сам, ни чьими–то руками. И вас тоже. И Прина со всем его железом и командой.

— Почему же тогда он так разозлился, когда мы хотели уйти? — озадачилась Гермиона.

Пожав плечами, профессор проговорил:

— Джодок не просто так обещал отпустить нас живыми именно на восходе — оставил себе время позабавиться, если проиграет. «Живыми» — понятие растяжимое, хотя его обещание дать нам уйти на своих ногах и внушало некоторый оптимизм. Памятуя об изворотливости, которой славятся все подобные типы, я на всякий случай заранее приказал Прину в случае возникновения осложнений хватать вас в охапку и бежать. Мало ли что может взбрести в голову существу с моралью древнего викинга. Показательную пытку устроить, например, ради развлечения команды — это у них часто практиковалось. Или, напротив, просто мило побеседовать по душам. Скучно ему. Но рисковать вашим здоровьем я не хотел. Всякое могло случиться.

— А как же вы? — Гермиону передёрнуло. Она тоже кое–что читала о привычках пиратов начала тысячелетия.

Северус снова приложился к своей кружке и поморщился.

— Ну и дрянь они здесь пьют… Не знаю, что бы он придумал для меня, но в конце концов отпустил бы живым. Иначе его собственная магия показала бы ему, где пикси зимуют. А остальное я уж как–нибудь… Вывернулся бы. Бывало и хуже. Три академических часа в компании шестого курса Слизерина и Гриффиндора, скажем. А вот что делать теперь…

— А что теперь? — переспросила Гермиона, пригибаясь к столу. Над её головой пролетела полуобглоданная кость, брошенная чьей–то нетрезвой рукой. Снейп в ответ запустил в лоб незадачливому метателю опустевшей кружкой. Попал.

— Всё же хорошо, — продолжила она. Пират, сидевший напротив, потирал лоб и хмурился, силясь сообразить, откуда ему прилетело. — Все живы, здоровы. Наступит утро, и мы вернёмся в Хогвартс.

Она ещё не решила, стоит ли обижаться сравнению сдвоенной пары Слизерин — Гриффиндор с пытками. Хотя, если подумать… Гермиона была достаточно разумна, чтобы понимать, что серьёзные заклинания, входящие в программу ЗОТИ для шестого курса, в исполнении коктейля из Малфоя, Гарри и Невилла вполне способны добавить преподавателю седых волос.

— Теперь мы с вами женаты. По древнему морскому обряду. И что с этим делать — я не знаю. Да ещё того и гляди Поттер заявится. Надеюсь, мисс Лавгуд поможет уговорить своего мужа позволить нам забрать с собой и Избранного. Я бы с удовольствием оставил Поттера здесь, но, боюсь, директор и Министр меня не поймут. А что Джодок потребует взамен мальчишки — неизвестно.

— Гарри?! Гарри в озере?!

— Надеюсь, что нет, но мои надежды редко оправдываются. Так что, скорее всего — да, — сказал Снейп, выхватывая с пролетающего мимо подноса новую кружку.

— Ой!

Перейти на страницу:

Заязочка читать все книги автора по порядку

Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тот, кто в озере живёт отзывы

Отзывы читателей о книге Тот, кто в озере живёт, автор: Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*