Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.
Айри закивала. Следующей взяла слово панда — Цельсия. Черт, говорящие животные, пытаюсь сохранить непроницаемое лицо. Технически она эльф, просто превращённый, но всё же...
— Что я хочу узнать, так это откуда ты столько знаешь о всех нас, — начала она.
Это прямо таки вопрос дня. Ну что ж, время странных историй...
— Долго рассказывать, — начал я стараясь смотреть сквозь Цельсию, не фокусируясь на ней. Если её сейчас раздражать, будет плохо.
— У нас полно времени, — Айри, похоже, заметила моё положение, и решила переключить моё внимание на себя.
Через час в предрассветном свете я сидел у небольшого костерка, вводя тех, кто охотится на эльфов, в курс моей ситуации. И как бы мне не хотелось не раскрывать все карты, их ситуация, и то, что я о ней знал, говорила чётко и ясно, что позднее мне всё-таки придётся объясняться. А потом всё вдруг оказалось не так уж и страшно. Будто бы в насмешку, оказалось, что все окружающие могут понять мою ситуацию по разному.
Айри вообще оставалась абсолютно спокойной. Только спросила, с кого она может получить роялти за каждый дубль участия в шоу, и если сможет, то никаких проблем, пусть смотрят. Я только пожал плечами, прежде чем понял, что она шутит.
Ритсуко была ошеломлена, и даже слегка впала в паранойю из-за того, что за ними наблюдают; она даже надела очки ночного видения, чтобы высмотреть этих неведомых наблюдателей.
Джунпэй, похоже, вообще наслаждался концепцией.
— Ну, похоже, что ты теперь один из нас, — улыбнулся он, хлопнув меня по спине. — Наверно, я слегка предвзято судил о тебе. Держись с нами, и мы все вернёмся домой в Японию!
Эээ, похоже он упустил несколько важных моментов. По-видимому, большинство из них... Я увидел краем зрения, как Цельсия выпучила глаза.
— Кроме того, — продолжил он свою речь, вернув мне ритуальный кинжал Мотоко. — Я путешествую в компании этих дамочек уже несколько месяцев. Хорошо, что наконец-то появился ещё один парень, с которым можно поговорить. Они просто не понимают меня временами.
Технически, я думаю, что обстояло всё с точностью до наоборот...
Мы были прерваны звуком моего урчащего живота. Не поручусь за абсолютную точность, но, по-моему, единственным, что я ел за последние восемь часов были бананы. Не думаю, что я бы отказался сейчас от еды, даже из-за моей рабочей этики. Тем более Васю велела мне есть, когда могу. Если предложат, я поем.
— Думаю, пора завтракать, — прокомментировала Аири. — Нам предстоит долгий день.
— Ага, — Джунпэй почти прыгал от энтузиазма при одной мысли о еде. Сколько не думаю, всё равно странно описывать бойца в шесть футов высотой 'прыгающим'. — Мне надо заправиться и быть готовым к выезду, если вы собираетесь сегодня раздевать эльфиек.
Команда... да, я полагаю, их можно назвать командой, быстро подбросила дров в костёр, достала снасти для готовки и приступила к этапу стратегического планирования, попутно готовя эту странную смесь хотдогов и бобов из жестяных банок. Насколько я помнил, этот мир был помесью фентезийного и их родного, так что гибриды встречались повсеместно. Одним из гибридов были Бензиновые Фрукты, которые они использовали для заправки своего танка, пока в него не вселился дух кота по имени Майк.
Судя по тому, что я понял из обсуждений, в городе в шести милях отсюда жила богатая эльфийка. 'Здесь' было где-то посреди неизвестности. Проблема была в том, что из-за слухов о появлении в окрестностях охотников на эльфов, она впала в паранойю и окружила себя небольшой армией телохранителей и вооруженных наёмников.
Подходить в лоб чревато слишком большим сопротивлением, да и эльфийка могла сбежать до того как охотники до неё доберутся. Однако скрытные действия в стиле Аири сулили профит. Действовать решили так.
Джунпэй и Айри нанесут визит параноидальной эльфийской леди под видом самоуверенного антрепренёра и её тупого телохранителя. Айри добьётся для них приглашения на чай, по какой-нибудь тривиальной причине. Потом Цельсия использует магию, чтобы начать необходимую для диверсии заварушку и отвлечь охрану. Эльфийку раздевают, а потом Джунпэй, прихватив Айри, драпает по заранее оговоренному маршруту. Ритсуко остаётся на ближайшем холме как наблюдатель и обеспечивает подкрепление, если вдруг Джунпэй столкнётся с превосходящими силами противника.
Джунпэй загорелся идеей и меня припрячь к обсуждению планов. О да, он так и сказал. А если у него появилась идея, то всё, держись... Думаю, ему просто нравилась идея иметь ещё одного парня в команде. Для всех этих мачо-штуковин, которых он был лишен всё последнее время. Но очень скоро я его разочаровал. Я не был бойцом, даже внешне на бойца не походил. Я не был особо силён или быстр, и даже магом не был. Фактически я вообще был балластом. У меня не было особых талантов, которыми я мог бы принести пользу команде. Да и вообще их пати, как говорится, была полностью укомплектована. Чтобы хоть чем-то заняться, я вызвался добровольцем помогать Рицуко с наблюдением. Дополнительная пара глаз не повредит.
Как только план был разработан, Джунпэй встал, абсолютно готовый к действию. Он был готов добыть очередной фрагмент заклинания. Но всё же что-то беспокоило меня в этом плане. Он мог выглядеть абсолютно идеальным для них, но у меня глаз был намётан на всякие странные, не вписывающиеся в общую картину детали. Если б я только мог поймать эту мысль за хвост... Что-то свербело внутри, когда я высказывал своё мнение среди прочих. Если бы я только был не таким усталым, я бы догадался. Джунпэй просто отмахнулся, прокомментировав мои опасения в том смысле, что я слишком беспокоюсь.
— Что вообще может пойти не так? — спросил он.
Я бросил на него замораживающий взгляд. И почему из всех вопросов он задал именно ЭТОТ? Каждый раз, когда какой-нибудь герой задаёт его, всё обязательно очень быстро идёт наперекосяк. Так что я очень быстро дал ему ответ.
— Ни один план не выдерживает столкновения с реальностью.
— Тогда мы будем осторожны, — прервала нас Аири, прежде чем здоровяк смог ответить. Она определённо уловила серьёзность моего тона. — Немного осторожности не повредит.
Уладив дела, они быстро затушили костёр, и уже через пять минут я ехал на танке, одержимом духом кота. Круто, правда?
Глава 8: Раздевание в боевых условиях
Хорошо, давайте посмотрим на всё это со стороны. То, что я хоть раз выкрутился из ситуации без страха за свою жизнь, можно назвать большой удачей. Честно говоря, большое спасибо надо сказать Айри, с её способностью читать людей как открытую книгу. И той ситуации, в которой были те, кто охотится на эльфов. Их предыстория? Вообще-то очень похожа на мою, но без такого сильного элемента случайности.
Вот что, вкратце, с ними произошло. В попытке победить злую эльфийскую чародейку Луфар, старшая эльфийская чародейка Цельсия Мар-Клер использовала могущественное древнее заклинание, которое было ей доверено, как последнее средство. Конечно, как это часто бывает с древними суперзаклинаниями, Цельсия понятия не имела, что оно делает.
Да, очень ответственный поступок с её стороны. Разве чародейки не должны знать, что делает их магия? Это как дать кому-то доступ к ядерной ручной гранате, сказав только мол: 'Это мощная штука!'.
Итак, в попытке побелить Луфар, Цельсия применяет это чудовищное заклинание, но вместо божественной кары, она призывает из другого мира группу, по-видимому, случайных людей. Аири, оскароносная актриса, Джунпэй, чемпион по боевым искусствам и Ритсуко, японская школьница... Хорошо вооруженная японская школьница. Я серьёзно. Она явилась на основном Японском боевом танке Type-74, кроме собственно боевой машины при ней была ещё и куча оружия, достаточная, чтобы вооружить целый взвод. КАК она сумела не привлечь ни чьего внимания, имея ТАКУЮ огневую мощь в такой стране как Япония?
Думаю, для Цельсии это было что то вроде спецпредложения: 'При покупке трёх — четвёртый бесплатно'. Как только Луфар прекратила злорадствовать по этому поводу, ей довольно быстро надрали задницу.
Но, со смертью главного злодея история даже ещё не началась, всё, что оставалось Цельсии — это отправить их обратно. И конечно, отправление не могло пройти гладко. Ей пришлось использовать другое древнее заклинание. И само собой так случилось, что оно было нестабильным, требовало дешифровки и АБСОЛЮТНО СЛУЧАЙНО требовало от Цельсии полной сосредоточенности.
Да, она облажалась. Представляете?
Технически вину за это можно было возложить на Джунпэя, его низкий IQ и длинный язык. И хотя ему велели молчать как раз перед тем как Цельсии потребовалась абсолютная сосредоточенность, он всё таки распустил его.
И говорить не нужно, что то, что он произнёс, привело Цельсию в крайне раздраженное состояние. Что, конечно, отвлекло её. Что, в свою очередь, привело к тому, что нестабильное, паскудное маленькое заклинание, над которым она работала, рвануло прямо у неё перед носом, взмыло в небеса и разделилось на пять частей.