Kniga-Online.club
» » » » Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт

Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт

Читать бесплатно Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт. Жанр: Фанфик год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, наконец-то эта тягомотина закончилась, — обрадованно потёр руки Розье. — Сейчас начнётся самое интересное!

Многие студенты придерживались того же мнения. Выслушав очередные набившие оскомину напутствия, все приготовились к ужину.

Бьёрн и другие студенты с идеальной памятью напряжённо слушали директора. С каждым годом речи Дамблдора становились все более мрачными. Этот раз не стал исключением, он предупреждал учеников о наступающих тяжёлых временах, агитировал бороться со злом во всех его проявлениях и не поддаваться вражде. Поэтому радовались и веселились далеко не все.

На Слизерине многие студенты вообще считали Дамблдора выжившим из ума стариком, который несёт бред. Какие могут быть тяжёлые времена, если скоро партия «Пожирателей смерти», в которую, так или иначе, входили их родители, возьмёт в стране вверх? Наоборот, как только это произойдёт, наступит мир и благополучие. Волшебная Англия очистится от грязнокровок и даже здесь в Хогвартсе станет намного лучше. Мало кто видел предпосылки грядущей гражданской войны в пространных фразах великого светлого волшебника. Да и думать о таком никому не хотелось.

Наконец, на столе появились долгожданные блюда. Свечи под потолком вспыхнули немного ярче, и по залу разнеслись приятные запахи жареного мяса и свежих овощей.

— Что будет завтра на первом занятии? — пробубнил с набитым ртом Петтигрю. — Только бы не трансфигурация!

— Питер, ты успел всё забыть? — Берта Джоркинс ехидно посмотрела на толстяка. — С твоим «Удовлетворительно», о расширенном курсе трансфигурации можно и не мечтать.

— Ох, точно! Слава Мерлину, — расплылся в широкой улыбке Петтигрю. — Буду пореже видеть старую кошку.

Сириус Блэк взглядом опытного охотника окинул однокурсников, написал на салфетке пару фраз и трансфигурировал её в маленькую птичку. Бумажный голубь взлетел и аккуратно приземлился рядом с тарелкой Флоренс Хэллиси. Девушка с любопытством изучила послание и мило покраснела. Она бросила на Блэка быстрый взгляд из-под ресниц и едва заметно кивнула.

— Берта, ты такая умная и начитанная, — Питер состроил одухотворённое лицо и просительно посмотрел на однокурсницу. — Поможешь мне разобраться с УЗМС? А я тебе про маггловедение многое могу пояснить, как очевидец.

— За это ты ведёшь меня в кафе мадам Паддифут, — мечтательно сверкнула глазами Джоркинс. — Любопытно посмотреть, кто из наших однокурсников начал встречаться в этом году.

— С больши́м удовольствием, леди Джоркинс, — ухмыльнулся Питер. — Говорят, там подают великолепный десерт. А с тобой его пробовать будет значительно приятней, — и он игриво подмигнул девушке.

— Только ни на что не рассчитывай после, Питер! — задрала нос Берта. — Мы идём как друзья.

Через неделю Снейп гордо продемонстрировал Бьёрну полученный у Слизнорта пропуск, заслужив одобрительное хмыканье. А потом Северус забыл на какое-то время даже про Лили. Манускрипты, которые показал ему Бьёрн, целиком захватили его воображение. Он едва выкраивал время, чтобы варить зелья на продажу. Понемногу все втянулись в давно ставший привычным режим учёбы.

***

Бьёрн вместе со Снейпом вошёл в кабинет зельеварения. В этом году осталось совсем мало желающих проводить время над котлом. Со всех факультетов были лишь те, кто сдал СОВ на «Выше ожидаемого» и кому зелья нужны были для дальнейшей работы в Министерстве Магии.

— Здравствуйте, мои дорогие! — Слизнорт просто лучился улыбкой. — Я вижу здесь самых лучших, лишь тех, кто понимает тонкую науку зельеварения. Не будем терять времени, берите на столе ингредиенты и давайте начнём. Первым в этом году будет «Сыворотка Правды». Зелье сложное, к тому же варить его не один день.

Все тут же начали готовиться к занятиям.

После урока Слизнорт попросил остаться Бьёрна, а вместе с ним, Снейпа и Эванс.

— Молодые люди! Вас троих, я приглашаю в «Клуб Слизней» — элитное закрытое общество для юных волшебников, которые обладают невероятным потенциалом. Его участники после выпуска продолжают поддерживать связь друг с другом независимо от факультета. Здесь Лев может дружить со Змеёй, а Барсук с Орлом и нет никаких противостояний. Клуб объединяет самых талантливых волшебников. Это элита магического мира, к которой вы теперь тоже будете принадлежать. Или отказываетесь? — хитро прищурился Слизнорт.

Снейп скосил глаза на Лили и отрицательно покачал головой. Бьёрн ухмыльнулся, глядя на декана, и сказал:

— После такого представления отказаться невозможно, даже если ты гриффиндорец.

Эванс посмотрела на него возмущённо, но глядя на довольно кивающего Слизнорта, ничего говорить не стала.

— Раз возражений нет, молодые люди, тогда жду вас всех у себя в пятницу после ужина.

Неделя пролетела незаметно. Большинство старшекурсников занималось по индивидуальному графику, пересекаясь на общих уроках. На Древних рунах компанию Бьёрну составляли Барти Крауч и небольшая группа когтевранцев с пятого и шестого курса. То же самое было и на Нумерологии. Зато на Чарах и Трансфигурации было значительно больше людей со всех факультетов.

После окончания одного из занятий, Макгонагалл попросила Бьёрна задержаться.

— На обед вы успеете, мистер Вильямс, а мне хочется обсудить с вами один важный момент.

— Конечно, мадам, — улыбнулся Бьёрн. — Если необходимо, я вполне обойдусь без обеда.

— Нет, такие жертвы мне ни к чему, — довольно улыбнулась Минерва. — Вы очень талантливый трансфигуратор, мистер Вильямс. Иногда, мне кажется, вы просто интуитивно чувствуете, как верно закончить то или иное преобразование. Такое сокровище преступно зарывать в землю. Я как наставник, имела смелость пода́ть вашу кандидатуру на соискание степени Подмастерья на ближайшем собрании Гильдии. Оно пройдёт в Хэллоуин в здании МАКУСА в США. Вам понадобиться продемонстрировать знания всех основных типов превращений и ответить на вопросы экзаменационной комиссии.

— Госпожа заместитель директора, — Бьёрн вызвал на лице лёгкий румянец. — Я готов попробовать свои силы на экзамене более высокого уровня сразу после получения звания Подмастерья.

— Неожиданно и очень интригующе, — вспыхнула радостью Макгонагалл. — Что же вы готовы продемонстрировать высокой комиссии?

— Анимагическое превращение, декан, — улыбнулся Бьёрн.

— Мерлин всемогущий! — воскликнула Макгонагалл. — Впервые за столько лет. Ещё один анимаг из Англии. Я сейчас же должна сообщить Дамблдору!

— Хорошо, декан, — тогда я, пожалуй, пойду, — Бьёрн вежливо склонил голову.

Уже возле двери аудитории Минерва спохватилась:

— А форму какого животного вы научились принимать?

— Медведь, госпожа Макгонагалл, — ответил Бьёрн и превратился в зверя. Макгонагалл с любопытством обошла его круго́м, взмахнула несколько раз палочкой, выпустив тестовые заклинания. Получив ответ, она восхищённо цокнула языком. Бьёрн вернул себе человеческую форму и шутовски поклонился.

— Идеальное воплощение, мистер Вильямс. Это уровень мастера, не меньше, — Минерва, казалось, помолодела на двадцать лет от таких новостей.

Она довольно улыбнулась и чуть ли не бегом умчалась по коридору.

Бьёрн не стал говорить декану львов, что на её факультете учатся сразу три анимага. Ещё в прошлом году между ними случился разговор, стоит ли рассказывать о своих достижениях руководству школы.

— Парни! Анимагия — это высшее проявление трансфигурации, — Бьёрн убеждал приятелей последовать его примеру. — Вам будет гарантированно кольцо мастера, все соответствующие преимущества, членство в гильдии, уважение общества волшебников. А с тобой, Питер, после этого любая чистокровная семья породнится и будет счастлива. Кроме, может, только священных двадцати восьми.

— Нет, Бьёрн, не уговаривай. Если кто-то о нас узнает, тогда придётся регистрироваться в Министерстве Магии, — Блэк резко взмахнул рукой. — Чинуши ведут особый реестр анимагов. Таким даже в Азкабане специальные камеры выделяют, с чарами, не дающими превратиться. Я читал об этом, не хочу, чтобы все знали, что я анимаг.

Перейти на страницу:

Добрый Волдеморт читать все книги автора по порядку

Добрый Волдеморт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бьёрн Магнуссон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бьёрн Магнуссон (СИ), автор: Добрый Волдеморт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*