Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
Гарри оглядел комнату, пытаясь понять, чего же не хватало, и только через несколько минут до него дошло. Этот сундук не был по-настоящему его. Он мог принадлежать любому студенту. Гарри тихонько передвигался по комнате, хотя и имел право здесь находиться, ища то, что могло бы помочь ему исправить ситуацию. Он открывал ящики, передвигал игрушки и даже заглянул под кровать. Наконец, он собрал то, что ему было нужно. Потрепанное издание "Чарли и шоколадная фабрика", толстую пару теплых носков, лестницу Якоба [2], которую он починил неделю назад, и карту Лондонского зоопарка. Гарри собирался вырезать из нее логотип и прикрепить его к внутренней стороне крышки сундука.
Гарри кивнул, довольный своим замыслом, и снова запер сундук. Он осторожно поставил его на стул у изножья кровати, чтобы видеть его даже ночью. Шмыгнув под одеяло, Гарри бросил взгляд на календарь, висевший на стене. Осталось три дня, и он вместе со своим сундуком отправится в Хогвартс.
Он будет волшебником.
— Поттер.
— Да! — испугано воскликнул Гарри, дернувшись и покачав головой в попытке прийти в себя. Он сидел на раскладушке, облокотившись на книжный шкаф, а его одежда, сложенная в аккуратные стопки, лежала вокруг него. Его сундук стоял открытым на полу, а старая одежда, книги и лестница Якоба были разбросаны вокруг. Две рубашки висели на офисном кресле Снейпа, и Гарри тупо смотрел, как зельевар поднял одну из них.
— На твоем сундуке есть чары расширения? — спросил Снейп, держа рубашку за воротник и что-то ковыряя на ней ногтем.
— Надеюсь, — сказал Гарри, оглядывая комнату и пытаясь выкинуть из головы образ Тисовой улицы.
— Думаю, этот способ тебе покажется легче, — ответил Снейп, доставая из кармана листок бумаги. Забирая листок, Гарри не понимал, при чем тут был размер его сундука, но заметил наверху название "У Кэша".
— Но все же пять баллов за находчивость, — закончил Снейп, выворачивая рубашку, которую держал как раз под самодельной биркой с надписью "Г. ПОТТЕР".
Гарри поджал губы, почувствовав приступ упрямства. Он и сам неплохо справлялся, когда был младше, и уже было собирался сообщить об этом Снейпу, но тот вышел из комнаты, не сказав ни слова о самодельных ярлычках. Когда Гарри глянул на листок бумаги, который держал в руках, он увидел, что то был бланк заказа на ярлычки для школьной формы. Скорее всего, это была та же компания, через которую тетя Петуния заказывала их для Дадли. Снейп даже заполнил графу с адресом. Гарри удивился, что он не вписал в строку имени "ДЖОН СНЕЙП".
— А вы действительно... Здесь вас знают как Снейпа? В этом городе? — окликнул его Гарри, не сумев вложить в вопрос хоть какой-то смысл.
Снейп, должно быть, стоял в коридоре, рассматривая изображение дома на стене, поскольку заглянул в комнату всего три секунды спустя и кинул на Гарри взгляд, говоривший, что он сморозил откровенную глупость.
— Заказ пойдет в магловскую компанию, Поттер. Но даже если ты или кто-то из твоих глупых одноклассников решит поискать меня в телефонной книге, то обнаружит, что в Англии живет множество Снейпов.
— Понятно, — сказал Гарри, смутившись, что вообще спросил.
— У меня есть все основания полагать, что студенты представляют себе далеко не это место, когда пытаются угадать, где я живу, — весело сказал Снейп, жестом обводя кабинет.
В голову Гарри полезли картинки летучих мышей, вампиров, старинных замков и гробов.
— Ну да, наверное, — мудро воздержался от комментариев Гарри. Он отложил форму заказа на кровать и, указав на нее, сказал: — У меня нет галлеонов, чтобы заплатить...
Снейп поднял руку, словно отмахиваясь от мухи, и повернулся к выходу из комнаты.
— Ты встречаешься с Уизли на Косой аллее за день до возвращения в школу, уверен, что ничто не помешает тебе навестить Гринготтс.
Гарри широко улыбнулся, думая о том, как будет гулять по Косой аллее вместе с Роном и, он надеялся, Гермионой. А раз он уже купил учебники, то можно будет заняться чем-то повеселее, навестить квидичный магазин, например.
* * *
В комнате было темно, хоть глаз выколи, поскольку окно, которое и так-то было практически загорожено мельничным колесом, было плотно занавешено шторами. Гарри спал здесь уже две недели и знал, какие половицы в кабинете поскрипывают, какие звуки раздавались в доме и какие тени появлялись на стенах по ночам.
А потому, когда из-за двери донесся незнакомый ему звук, он тут же проснулся и прислушался. Несколько секунд все было тихо, и Гарри обернулся ко входу в кабинет, но ничего не увидел. Укладываясь обратно, он засунул руку под подушку и крепко сжал палочку. Почувствовав себя куда уверенней, Гарри снова задремал. Но проспал он всего десять секунд, а затем снова услышал скрип и резко сел в кровати, указав палочкой на дверь. Только на этот раз там стоял Снейп, облокотившийся на косяк.
— Очень хорошо, Поттер, — сказал он, улыбаясь одновременно самодовольно и удовлетворенно.
Гарри, который при первом разбудившем его звуке почувствовал укол паники, облегченно выдохнул.
— Зачем это вы? — потребовал он ответа. Судя по часам на столе у Снейпа, на дворе был час ночи.
— Все твои тренировки были бы впустую, если бы кто угодно мог напасть, пока ты спишь, — сказал Снейп, все еще наблюдая за ним с порога.
— Классно, — сказал Гарри, плюхнувшись обратно на подушку. — Так теперь я еще и спать не могу следующие непонятно сколько лет?
— Поднимайся, — вдруг приказал Снейп, включая свет.
Гарри зашипел, загораживая лицо руками.
— Вы серьезно?
— Поднимайся, — рявкнул Снейп, заходя в комнату.
Гарри откинул одеяло и выбрался из кровати, все еще сжимая палочку.
— Мы обсудим с тобой чары безопасности на время сна, когда вернемся в Хогвартс, — сказал Снейп, пока Гарри пытался проморгаться, чтобы проснуться. — А пока что мы идем на улицу.
— Сейчас час ночи, — хмуро сказал Гарри, уставившись на Снейпа.
— Ну, так надень теплые носки, — не вытерпел Снейп, выйдя из комнаты и направившись на кухню.
Ночь была не слишком холодной, но ветреной, и Гарри совершенно не хотелось проходить очередную полосу препятствий или уворачиваться от дурацких мячиков. Особенно после того, как он уже умудрился врезаться в дверной косяк по дороге из кабинета. Его координацию в данный момент даже приблизительно нельзя было назвать хорошей, и он очень сомневался, что сможет уклониться хоть от чего-то.
Как ни странно, Снейп задумал нечто иное. Он отвел его на задний двор, где Гарри увидел, что к мельничному колесу были прикреплены мишени. Они располагались на каждой планке, и поток воды крутил их вместе с колесом.
— Вы хотите, чтобы я стрелял по мишеням посреди ночи? — решил на всякий случай уточнить Гарри.
Снейп стоял рядом с ним, скрестив руки на груди, с крайне довольным видом.
— Если на тебя нападут, пока ты будешь спать сном спящей красавицы, я бы хотел, чтобы ты разобрался с ними. Так что, да.
Гарри пожал плечами и поднял палочку. Снейп научил его заклинанию маркировки, которое стреляло маленькими комочками краски и помечало мишень. Только после нескольких попыток попасть в мишень Гарри понял, что они были разного размера и Снейп наложил на них какое-то заклинание, чтобы они двигались из стороны в сторону, в то время как колесо крутило их по кругу.
— Ты должен попасть минимум в двенадцать из них, Поттер, а иначе пробудешь здесь всю ночь, — предупредил Снейп.
Гарри серьезно задумался над тем, а не пульнуть ли вместо этого заклинанием в Снейпа.
* * *
Вечером, перед тем как Гарри должен был отправиться на Косую аллею, Снейп приготовил на ужин стейки. Вечер был приятным, а от запаха у Гарри уже бежали слюнки.
— Празднуете окончание лета? — спросил Гарри, доставая из шкафа стакан.
Снейп задумался, накладывая в тарелку запеченную картошку.
— Скорее, то, что ты все еще жив, если уж на то пошло, — ответил Снейп, направившись к столу.
Гарри усмехнулся, наливая в стакан воды и накладывая себе еды.
— А вы, похоже, думали, что я не смогу тут выжить? — спросил Гарри, гордясь тем, что у него получилось доказать, что Снейп ошибался. Он не был избалованным богатеньким паршивцем, который считал, что все обязаны кланяться ему в ноги.
— Были сомнения, — сухо отозвался Снейп.
— Ха, — сказал Гарри, плюхнувшись на свое место. — А я ведь еще чему-то да научился.
— Что не перестает меня удивлять, — продолжил Снейп. Гарри проигнорировал его саркастичный тон.
— И мы будем продолжать заниматься? Два раза в неделю, пока мы в школе?
— Да, — ответил Снейп, опытными движениями нарезая стейк. — О чем твои друзья знать не должны.