Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
— После этих катакомб теперь всякая дрянь мерещится, — пробормотал рослый мужчина, с длинным крючковатым носом.
Двое других магов держали в руках набитые едой бумажные пакеты.
— И не говори, страшное место, — пробурчал один, хрустнув бумагой, а второй крепко выругался на арабском.
— Ладно, — пробормотал Ахмед, не заметив ничего подозрительного. — Рамиль сказал ждать его в гостинице. Надеюсь, он не будет ругаться, если мы завалимся в хаммам на пару часов. На месте этих китайцев сейчас могли быть и мы.
Арабы, не спеша, двинулись дальше по улице, а Бьёрн незаметно последовал за ними. Видимо, сундук с яйцом и свиток они спрятали в первую очередь, а сейчас просто вышли за едой.
Магнуссон проследил за магами до самой гостиницы и остановился у ворот. Заходить внутрь под чарами «Невидимости» было опасно. Вряд ли хозяева этого комплекса не установили защиту. Бьёрн дождался, пока идущие по улице магглы будут проходить мимо, и магией незаметно отрезал у смуглого парня клок волос. После чего вытащил из сумки флакон с «Оборотным» зельем.
Выпив мерзкое на вкус пойло, Бьёрн скривился и отошёл к стене, чтобы прохожие на него не наткнулись. Началась реакция, и через несколько неприятных мгновений, Магнуссон превратился в копию маггла, после чего спокойно вошёл внутрь. Он прошёл через очищенный от снега двор, где летом под раскидистым деревом расставляют столики для посетителей кафе, и вошёл внутрь.
— Здравствуйте, — Бьёрн улыбнулся администратору, в котором сразу почувствовал волшебника. — Я бы хотел снять номер на неделю. Думаю провести праздники в Париже, а ваше чудесное место посоветовали мне друзья в Марокко.
— Сто шестьдесят три франка, месье, — сверкнул белоснежными зубами на смуглом лице администратор. — Или шесть галеонов и девять сиклей. Завтрак входит в стоимость номера.
Бьёрн положил на стол требуемую сумму, а в ответ получил ключ от номера и буклетик с услугами комплекса.
— Если захотите, можно посетить хамам или маггловскую мечеть, — продолжал дежурно улыбаться администратор.
— Спасибо, — Бьёрн кивнул, забрал ключи и начал подниматься по лестнице на второй этаж. Выйдя в коридор, он огляделся по сторонам и заметил красивую горничную в униформе.
— Здравствуйте, мадемуазель, — окликнул молодую женщину Бьёрн. — Вы можете мне помочь?
Девица посмотрела на Магнуссона, и он мгновенно воспользовался легилименцией, чтобы узнать, видела ли та арабов. Как оказалось, они заселились в большом номере немного дальше по коридору.
— Что вам надо, месье? — красивым голосом с лёгкой хрипотцой, ответила горничная.
— Хотите заработать галеон за пустяковую услугу? — спросил Бьёрн
Женщина кокетливо поправила волосы и, положительно оценив личину Магнуссона, произнесла:
— И что это за услуга, надеюсь, ничего не пристойного? Или думаете, раз вы приехали в «Город любви», то каждая девушка здесь мечтает найти себе приключение? О-ла-ла?
— Нет же, мадемуазель, — улыбнулся Магнуссон, — я всего лишь хочу разыграть друзей. Вы своим чарующим голосом произнесёте какую-нибудь обольстительную фразу, а я её запишу. После чего под дверью я на артефакте включу воспроизведение и посмотрю, с какими глупыми лицами они выскочат из номера.
Горничная весело засмеялась и кивнула:
— Хорошо, давайте попробуем.
Она подошла ближе и по команде произнесла с придыханием несколько фривольных фраз, лукаво поглядывая на Бьёрна. Его уши начали предательски краснеть, и чтобы избежать неловкости, он поспешил протянуть ей галеон.
— Спасибо, мадемуазель. Дождусь возвращения последнего из моих друзей и устрою им сюрприз.
Горничная ещё раз лукаво улыбнулась и отвернулась, собираясь заняться своей работой. Магнуссон мгновенно выхватил палочку и произнёс ей в спину:
— «Обливиэйт». Ты забудешь, о чём мы говорили.
Фигура горничной замерла, она постояла несколько мгновений и отправилась по своим делам. Бьёрн облегчено выдохнул, поставил на двери арабов сигналку и вошёл в свой номер. Там он лёг на кровать и закрыл глаза в ожидании. Через несколько часов сигналка сработала, и Бьёрн немедленно накинул на себя невидимость и выглянул в коридор. Бородатый араб, которого остальные называли старшим, как раз входил в номер.
Рамиль не успел ещё обменяться приветствиями со своими людьми, когда услышал за дверью чарующий голос молодой гурии, на которую они все четверо обратили внимание ещё в день приезда в Париж. «Глупышка пренебрегала нашими щедрыми предложениями целый месяц, но теперь развратная шармута осознала, что таким горячим парням, просто невозможно отказать. Видимо, и у женщин иногда просыпается разум», — усмехнулся про себя Рамиль и причмокнул губами. Он уже предвкушал, как неприступная гордячка становится мягкой и податливой, выполняя желания изголодавшихся воинов.
Нацепив на лицо самую приветливую улыбку, араб распахнул дверь. Вот только за ней находился Бьёрн, и не ожидавший такого поворота Рамиль, тут же получил «Империо» в лоб. Его приятели слышали лишь голос девушки из артефакта, поэтому всё прошло незаметно.
— Сейчас ты заходишь к своим и оглушаешь их, — глядя в затуманенные глаза бородатого араба, вполголоса приказал Бьёрн.
Тот послушно кивнул и вытащил палочку, разворачиваясь в сторону комнаты. Магнуссон, отставая на шаг, вошёл за ним следом, прислушиваясь к весёлым голосам остальных боевиков.
— Где же эта сладкоголосая гурия, Рамиль? — воскликнул Ахмед, глядя на командира, и тут же получил в голову «Остолбеней».
Оставшиеся волшебники изумлённо уставились на него. Один попытался что-то сказать, но Рамиль быстро оглушил их обоих.
— Молодец, — похвалил бородатого араба Бьёрн. — Теперь отдай мне свиток китайцев и сундук с яйцом дракона.
Рамиль кивнул и полез под одну из кроватей. Бьёрн с сомнением посмотрел на объёмный сундучок, но всё же умудрился его засунуть в портальную сумочку. Затем Магнуссон убедился, что в тубусе именно тот свиток, он отправил его следом за сундуком, а потом посмотрел, на Рамиля:
— Запоминай движение палочкой и ключевую фразу.
Тот послушно всё повторил и через некоторое время Бьёрн признал результат сносным. После чего превратил лежащих без сознания арабов в маленькие глиняные статуэтки.
— Куда вы там хотели уехать из Франции, мне неинтересно. Бери своих товарищей, — Бьёрн кивнул на статуэтки, — и вали прямо сейчас. Как прибудешь в страну, где вы собираетесь прятаться, с помощью заклинания, что я тебе показал, сможешь расколдовать своих людей. А сейчас — «Обливиэйт!»
Через десять минут Бьёрн спустился по лестнице на первый этаж, приветливо махнул администратору и вышел за ограду. Время действия очередной порции «Оборотного» зелья как раз подошло к концу и, не снимая невидимости, дальше он шёл в своём настоящем виде.
Уже подходя к ресторану Араминты Мелифлуа, Бьёрн подумал, что с Рью Чангом поговорит позже, когда отпразднует Новый год с Вегой. Сейчас, едва напряжение спало, ему сильно захотелось её увидеть. Бьёрн вошёл в зал, и ему сразу стало заметно, что ресторанчик пользуется популярностью. За каждым столиком сидели парочки или компании, вкусно пахло едой, играла приятная музыка. За стойкой стояла сама мадам Мелифлуа, а Веги видно не было.
— Здравствуйте, миссис Блэк, — поздоровался Магнуссон, привлекая к себе внимание.
— О, приятель моей дочери, — по-доброму усмехнулась женщина. — А ты как здесь оказался?
— Был по делам в Париже, захотелось Вегу проведать.
— Ну да. Уже целую неделю, не виделись, — лукаво прищурилась Араминта. — Хорошо, сейчас позову.
Она взмахнула палочкой, и маленький полупрозрачный кот умчался куда-то вверх, сквозь перекрытия.
— Какое красивое заклинание, — Бьёрн проводил взглядом животное. — От него тепло идёт.
— Ну, чтобы почувствовать эффект «Патронуса», многого не надо. Это заклинание защитника от тёмных сил, а ещё с его помощью можно передавать сообщения.
— А когда мы будем проходить его в Хогвартсе? — заинтересованно спросил Бьёрн.