Букля — победительница Волдеморта - Лариса2443
Вот, казалось бы, всё прекрасно, живи и радуйся — так нет же. Чёртов Поттер умудрился испортить ей весь праздник! Что он должен делать после того, как поссорился с Джинни и увидел, что она, вся такая красивая и весёлая, целый вечер танцует с другим парнем? Правильно — страдать, просить прощения, ну, или хотя бы грустить в одиночестве. А вместо этого он весь вечер не сводит глаз с Гермионы, улыбается, о чём-то с ней шепчется и танцует тоже только с ней. Не факт, что он вообще заметил Джинни. И с этим бесчувственным бревном она хотела связать свою жизнь? Ну уж нет! Такого счастья Джинни точно не нужно. Но настроение всё равно испорчено. А тут ещё и Невилл принялся горевать, что потерял свою жабу. Вот, и на кой чёрт вообще было брать с собой жабу, если ты идёшь на свадьбу? С жабой он, что ли, танцевать собирался?..
* * *
— Главный разведчик Мышикс докладывает. Во время выполнения спецзадания мною был обнаружен вражеский шпион.
Букля ошалело смотрела на Живоглота, умудрявшегося одной лапой отдавать честь, а второй — прижимать к земле барахтающуюся жабу.
— Главный клоун ты у нас, а не разведчик.
— Это почему? — возмутился кот.
— А кто тебя главным назначал?
— Так я же здесь единственный разведчик. Значит — главный.
— А Мышикс почему? Ты забыл, как тебя зовут?
— Для конспирации. У разведчиков всё должно быть секретно.
— Тогда ты должен был надеть шляпу и тёмные очки, — фыркнула Букля. — И чёрную мантию, чтобы твой хвост тебя не выдал.
— Боюсь, что тогда меня заметит даже полуслепая тётушка Мюриэль, — расстроился Живоглот. — Трудно не заметить кота в таком дурацком прикиде. Видимо, не получится из меня хорошего разведчика...
— Ну, если учесть, что ты у нас единственный, то с тем же успехом можешь назвать себя и лучшим. И вообще, отпусти ты уже эту несчастную жабу. Ты её совсем придушил.
— Она за мной шпионила, её нельзя отпускать! Или ты хочешь, чтобы противник узнал о наших планах? Шпиона нужно растрелить. Ну, или сожрать... — Живоглот внимательно рассмотрел добычу и брезгливо скривился. — Нет, лучше сама её ешь. Я что-то не голодный.
— Никого мы есть не будем! — возмутилась Букля. — Если мы будем есть всех, кого поймаем, то из кого мы армию наберём? Эй, жабик, пойдёшь добровольцем в нашу армию?
— А если не пойду? Что мне будет? — поинтересовался "доброволец", подозрительно поглядывая на "главного разведчика".
— Сожрём! — радостно заявил кошак.
— Угу... Добровольцем, говорите? — проворчала жаба.
— Конечно, добровольцем, — развеселился Живоглот. — Тебе предоставляется выбор — или ты добровольно идёшь в нашу армию, или мы тебя сожрём.
— Не слушай этого балабола, — горестно вздохнула сова и клюнула нарушителя дисциплины в мохнатое темечко. — Мы не едим товарищей по оружию.
— Не факт, — проворчал Живоглот, потирая лапой пострадавшую голову. — Меня она уже не в первый раз клюёт. Точно, сожрать хочет.
— Я дураков не ем! — фыркнула Букля и обратилась к новобранцу: — Как тебя зовут-то, горемыка?
— Тревор, — ответила жаба и аккуратненько отползла на всякий случай подальше от совы. — И учтите, я — дурак. Полный и беспросветный.
Букля опешила от такого заявления.
— Чего это вдруг? — удивлённо поинтересовалась она.
— Был бы умный — сидел бы в тёплом кармане Невилла и не искал бы приключений на свою голову.
— И чего же тебе не сиделось?
— Так я же — гриффиндорец! Нам законы не писаны. Нас мухами не корми — только дай на свободу вырваться.
— И что же нам с тобой делать, свободолюбивый дурак? — озадачилась Букля.
— Как что? Вы же мне в армию вступить предлагали.
— А что ты умеешь делать? — сова задумчиво осмотрела первое пополнение личного состава.
— Ну, квакать умею, прыгать, мух ловить... — принялся загибать пальчики на перепончатых лапках Тревор.
— Какие ценные способности! — ехидно заметил Живоглот. — Особенно ловля мух.
— А вот ты и так не умеешь! — торжествующе заявил новенький.
— Хорошо-хорошо, успокойтесь! — застонала сова, обхватив крыльями голову. — Берём! Всех берём!
* * *
Появление Пожирателей смерти застигло Живоглота врасплох. Прижавшись спиной к ножке одного из столиков, он растерянно следил за беспорядочно мечущимися в поисках укрытия людьми, за разноцветными лучами проклятий, хаотично перечеркивающими пространство, и лихорадочно пытался сообразить — как вырваться из этого ада, не попасть под случайное заклятие или не быть затоптанным в этой беснующейся толпе.
Неожиданно один из лучей попал в стол, который до сих пор служил ему неплохим укрытием, и хлипкий предмет мебели, крякнув, развалился на несколько частей, только чудом не зацепив перепуганного кота.
Живоглот видел, как, отыскав в этом хаосе Гермиону, Гарри схватил её за руку и аппарировал, как, прикрывая собой Флёр, путавшуюся в пышном свадебном платье, Билл с каменным выражением лица бросал в преследователей заклятие за заклятием, как с отчаянным криком металась Молли, пытаясь отыскать в толпе своих детей, как упрямо сражался Артур, не обращая внимания на кровь, заливающую ему глаза...
И посреди всего этого бедлама стоял парализованный от страха рыжий котик, прижимающийся спиной к жалким обломкам столика, испуганно таращась на царящий вокруг хаос огромными желтыми глазами.
Напряженный, как натянутая струна, Живоглот едва не выпрыгнул из своей шкурки, когда что-то маленькое и юркое запрыгнуло к нему на спину и перебралось на голову. Оцепенев от ужаса, несчастный кот решил, что в такой