Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск
— Да, мне вот непонятно, как это вам удавалось столько времени скрываться? Ведь Министерство строго контролирует маглов, которые узнали что-то о нашем мире, — спросил Рон.
— Я и сам удивлялся, пока Назем мне не пояснил, что эта шляпа защищает меня. Делает невидимым для этих ваших полицей... авроров.
— Это же шляпа для защиты от несильных заклятий! Вообще не понимаю, как она может позволить читать мысли. А теперь еще и охранять знания, — задумчиво протянула Гермиона, поглядывая на шляпу. Затем подошла, сняла с вешалки и повертела в руках. — Вроде ничего особенного, обычная защитная шляпа…
— Когда мы пойдем за блокнотами? — спросил Гарри, которого сейчас ничего другое не интересовало.
— Мы? — изумился Тоббс.
— Гарри, нам нужно вернуться в Юлу, пока никто не обнаружил, что нас нет! — возмутилась Гермиона.
— Ну обнаружат! И что? Я не собираюсь сидеть у них под замком и украдкой делать то, что считаю самым важным!
— Гарри, мы хотели приехать в Годрикову Лощину. Мы приехали. И нашли целый дом, а не только его развалины. Мы нашли даже человека, который может многое нам рассказать. Может быть хватит на сегодня? Вернемся сюда завтра…
— Хорк… Ты забыла, что у нас есть дела поважнее, чем отсиживаться за спиной Ордена и нянчить Дурслей! Я не собираюсь возвращаться туда!
Рон и Гермиона от неожиданности даже рты раскрыли. Джимми и Джейн с увлечением следили за пикировкой.
— Но… Гарри… Нам еще нужно будет пройти обучение в школе авроров, забыл? Как ты собираешься бороться с Тем-Кто… с Волдемортом?
Наземникус пискнул, Рон сжал зубы. В этот момент по полу прокатилось что-то непонятное, словно кто-то уронил колокольчик.
— Ай! — вскочил Наземникус.
— Тревога!.. Это ведь тревога, да, Назем? — провожая взглядом дребезжащий предмет спросил Тоббс.
— Да, через несколько минут здеся будут волшебники! Скорее убирайтесь отсюдова!
Тоббс и Смит стремительно выскочили из кухни и побежали к черному ходу. Однако, не добежав до двери, Тоббс резко затормозил, развернулся, подбежал и схватил свою волшебную шляпу, после чего кинулся догонять Джейн.
— А вы что расселись? Давайте, давайте! Опасно тут!
Наземникус подталкивал подростков, чтобы они поспешили за маглами. Гарри оглянулся на друзей, затем, словно приняв решение, направился к выходу. Рон и Гермиона последовали за ним.
Выскочив из дома, они успели увидеть, как их новые знакомые скрылись в маленьком сарайчике, привалившемся к забору, и кинулись туда же. Однако, нырнув в сарай, они никого там не обнаружили. Гарри в растерянности остановился. Рон пробежал вперед и начал стучать по доскам стены. Одна из них качнулась. Рон отодвинул ее в сторону и кивнул: «сюда». Гарри и Гермиона пролезли в отверстие и оказались в лесу, неподалеку от того места, где пару часов назад их обнаружил Наземникус. Рон вылез из дыры и осторожно подвинул доску на место.
Впереди кто-то продирался через кусты.
— Эй, погодите, мы с вами! — окликнула Гермиона.
— А, вы тоже решили смыться? — обрадовался Тоббс.
— Вы сейчас куда? — спросила Гермиона.
— Да, тут неподалеку есть гротик, отсидимся в нем. Нам Назем показал. Говорит, что к нему иногда приходят гости, о которых никто не должен знать. Или просто не желательные. Вот он и придумал этот способ — тот бегающий будильник говорит, что гости на подходе. Мы сразу же должны уходить из дома. Назем подождет, посмотрит, кто пожаловал. Если все в порядке, он останется с гостями, если нет — присоединится к нам. Вы не переживайте, мы там славно все оборудовали, можно целый день просидеть!
Он объяснял на ходу, шумно продираясь через кусты. Ребята следовали за ним. Джейн уже ушла далеко вперед. Минут через пятнадцать они вышли к каким-то развалинам, почти скрытым разросшейся зеленью. Тоббс уверенно направился вглубь построек и вдруг пропал из виду. Подбежав к месту, где видели его в последний раз, Гарри и Рон обнаружили еле видный за большим кустом проход. Дождавшись, когда Гермиона догнала их, Гарри осторожно пролез внутрь и через секунду крикнул:
— Заходите! Только осторожно, смотрите под ноги!
Место, куда они попали, вряд ли можно было назвать гротом. Скорее, это был полуподвальный этаж некогда стоящего здесь каменного дома. Просторный зал скупо освещался через три маленьких окошка, расположенных на одной из стен под самым потолком. В углу громоздились обломки печи, рядом стоял большой старинный буфет с двумя дюжинами дверец. Несколько ободранных кресел сгруппировались вокруг длинного овального стола.
— Здесь Назем тоже наложил защитное поле… Или не знаю как там у вас называется эта штука. В общем, чтобы ваши полицейские не могли обнаружить наличие двух маглов, осведомленных о волшебном мире. На его доме… о, нет, конечно, на вашем доме, мистер Поттер, тоже такая штука есть. А то шляпа у нас одна, а нас с Джейн — двое.
— Мистер Тоббс, а вы не можете вспомнить что-нибудь без тех тетрадей? — спросил Гарри, не слишком вдумываясь в то, о чем говорил перед этим журналист.
— Вспомнить? Да нет, пожалуй… Я, по правде говоря, уже немного думал об этом… ну, когда попал в этот дом. Сразу его и не узнал, потом Назем рассказал вашу историю, вот и начало у меня что-то шевелится в памяти. Окончательно убедился лишь сегодня. Извини, сынок, лет-то сколько прошло!
Тем временем Гермиона расспрашивала Джейн о том, как она оказалась в этой компании.
…Когда Джимми Тоббс понял, что за ним охотятся волшебники, он вынужден был сбежать из гостиницы, в которой уже побывала бригада Министерства. Попросив какого-то мальчишку забрать из номера свои вещи, Тоббс позвонил Джейн и сказал, что ситуация вышла из-под контроля и ему нужно срочно смываться. Они договорились встретиться у вокзала.
Джейн увидела его издалека. Тоббс стоял у газетного ларька. Затем отошел от него со стопкой газет в руках. Потом что-то случилось. С головы Джимми слетела шляпа и, как живая, устремилась в толпу. Он помчался за ней, но она вдруг пропала из виду. В этот момент Джейн подбежала к другу. «Этот чертов невидимка стащил мою шляпу», проинформировал он и вдруг рванулся в самую гущу толпы. Ему удалось схватить кого-то, после чего завязалась совершенно фантастическая драка: взрослый человек, отчаянно размахивая руками, дрался с пустотой.
Ко всему привычные лондонцы предусмотрительно сворачивали в сторону, но несколько провинциалов явно увлеклись этим танцем. Джейн подбежала к дерущимся и, прикинув на глазок,