Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск
Оказавшись во дворе, Гарри увидел, что Люпин стоит на коленях перед лежащей Арабеллой Фигг. Рядом с ним, над телом склонилась Селеста. Остальные волшебники стояли вокруг.
— Надо перенести ее в дом. А лучше — в больницу, — сказала, подняв голову, Селеста. — Все-таки возраст солидный, а тут аппарирование…
— В нее попали заклятием. Я еле сумел привести ее в себя, чтобы аппарировать, — вмешался Люпин.
— Заклятьем? Где? — изумилась МакГонаналл.
— Там бойня… Великаны пошли по улице, ломая ограды, деревья, фонари… Я увидел, как из своего дома выбежала Арабелла и позвал ее к себе, — Люпин говорил, с трудом выговаривая слова. — Мы только успели вбежать в дом, как подоспели великаны. Они сломали… калитку… двинулись к дому… Побили стены, но сломать не смогли… только окна… И кто-то из них зацепил крышу, наверное… Что-то сыпалось сверху… Потом они ушли… И появились два дракона… Они тоже не смогли сломать дом, но подожгли его… А потом появились Пожиратели Смерти… человек пять, может больше… Увидели нас, начали кидать заклятиями… Попали в Арабеллу. Я вытащил ее через пробоину в стене в задней части дома, привел в себя… Пожар уже сильный был… Пожирателей отрезало от нас… Но когда мы уже начали аппарирование, что-то ударило… Кажется, рухнула стена…
Голос Люпина становился все тише и тише. Гарри с трудом расслышал последние слова. Он оглянулся на дом. Его родственники продолжали сидеть в кухне. Они явно не слышали рассказа Люпина. Видимо, новые впечатления их уже не прельщали.
— Надо занести их в дом, — сказала МакГонагалл, склоняясь над бесчувственной мисс Фиг и совершенно обессилевшим Люпином.
Сразу же появились носилки, на них бережно уложили мисс Фигг и Люпина. Носилки поднялись в воздух и одни за другими влетели в дом.
— Наверх, давайте их пока в нашу комнату, — посоветовала миссис Уизли.
Она пошла вперед, указывая дорогу. Носилки, сопровождаемые Селестой и Дедалом Дигглом полетели за ней.
— Артур, думаю, им здесь оставаться опасно, — сказала МакГонагалл, кивая в сторону Дурслей. — Нужно уходить, чем скорее, чем лучше.
— Что с ними случилось? — спросила тетя Петуния, проводив взглядом летящие по воздуху носилки.
— Мы не можем сейчас объяснить, — ответила МакГонагалл. — Но абсолютно точно знаю, что вы должны немедленно покинуть дом. Вместе с Гарри. Здесь вам оставаться опасно.
Гарри опешил. Дурсли, похоже, тоже.
— Куда…э-э.. Никуда мы не поедем, пока не найдем Дадли, — сообщил мистер Вернон, посмотрев на жену.
— Поисками вашего сына мы займемся сами. Не создавайте нам дополнительных проблем, — отрезала МагГонагалл. Вставайте, выходите на улицу. Мы постараемся спрятать вас в надежном месте. Как только Дадли найдется, мы доставим его к вам.
— Куда их? — поинтересовался Аластор Грюм.
Мистер Уизли растерянно взглянул не него и ответил расстроенным голосом:
— Пока не знаю. Мы собирались решить это вечером…
— Давайте пока ко мне, — предложил Грозный Глаз.
Мгновенье помедлив, МакГонагалл кивнула:
— Хорошо. Только до вечера, Аластор. Ночью мы их заберем.
— Мы что, багаж? — взревел вдруг Вернон Дурсль. — Куда вы нас посылаете? Я хочу знать!
— Мистер, сейчас вам лучше помолчать, — сказал Грозный Глаз.
— Эвакуируемся! — предложила МакГонагалл безапелляционным тоном.
Что было делать бедным Дурслям? Петуния находилась в прострации, отчасти от мыслей, отчасти от действия успокаивающего зелья. Эмоции Вернона тоже было притуплены, но все же привычка настаивать на своем взяла верх:
— Я не полезу в этот ваш камин!
— Хорошо, — кивнула МакГонагалл. — Только боюсь, что для миссис Дурсль повторное аппарирование будет… э-э… затруднительным.
На лестнице вновь показались носилки, только теперь они летели вниз. Следом шли Дедал Диггл и Селеста, взмахом палочек направляя их движение.
— Мы решили доставить ее в больницу, — сказала Селеста, не останавливаясь и направив носилки в сторону двери.
— Нам будет нужна твоя помощь, Селеста, — заметила МакГонагалл. — Как там Ремус?
— Ему лучше, Молли присмотрит за ним. Я доставлю Арабеллу в больницу и сразу вернусь, заодно захвачу лекарства для него, — ответила Селеста и вышла вслед за носилками во двор.
С улицы донесся хлопок и вся троица исчезла. На земле остались лежать носилки.
— Аластор, — проверь свой дом, через несколько минут мы доставим к вам гостей.
Грозный Глаз, ни слова не говоря, тоже вышел из дома. Еще один хлопок и он исчез.
— Гарри, отправляйся через камин. Встретишь там своих родственников. Дом Аластора называется Западней, — сказал мистер Уизли.
— Я пойду с Гарри, — сказал Рон. — Мы договорились, я не оставлю его.
— Я с ними, — тут же присоединилась Джинни.
— Попозже, нам здесь будет нужна твоя помощь, Джинни, — остановила ее профессор МакГонагалл. — Рон, Гарри, отправляйтесь немедленно. Ваши вещи мы пришлем позже.
— Подождите, я сейчас! — сказал Гарри и побежал наверх.
Через минуту он спустился вниз. Дамблдор говорил ему, что теперь нужно всегда носить с собой мантию-неведимку. И он не будет с ней расставаться. Неизвестно, что их ждет впереди. Он подошел к камину, взял и кинул в камин щепотку Летучего Пороха, обернулся, получил кивок согласия от Рона и шагнул в огонь:
— Западня!
Глава 4. В Западне
От волнения он забыл снять свои очки, поэтому, пролетая по бесчисленным трубам, молил только о том, чтобы они не слетели с его носа и не потерялись. Вывалившись из камина, он быстро огляделся. Кухня, в которую он попал была большой, но через маленькие окошки света почти не проникало и она казалась мрачной. Справа стоял аскетичный стол из потемневшего от времени дерева, рядом две скамьи. Пара висящих на стене ящиков без дверец открывали все свое нехитрое содержимое: несколько кувшинов, стаканы и миски. В левой части кухни стоял огромный сундук, который два года назад Гарри уже видел в комнате Грюма, только не здесь, а в Хогвартсе. По углам на тумбах громоздились разнообразные приборы. Часть из них Гарри тоже уже видел раньше. Дверь со скрипом отворилась и в кухню вошел Грозный Глаз. В это же мгновенье сзади послышался шорох, полетели искры и