Luna the Moonmonster - Туда и обратно
— Так–то лучше. Спасибо за внимание, наконец–то. Простите, что пришлось так поступить, мне не нравится кричать в головах других людей.
И, увидев растерянные взгляды, Гарри снова закатил глаза.
— Я — телепат.
Гарри слегка фыркнул, когда растерянные взгляды превратились в изумленные.
— В любом случае, вопрос не о том. Мне кажется, я должен пролить свет на кое–что, что я понял, когда мы почти вернулись домой. Если вы присядете, я объясню.
Все сделали, как он попросил. Даже Дамблдор с любопытством смотрел на Мальчика — Который-Выжил. Он сам никогда не присматривался к амулету, так что не знал значение его символов. Но то, что привлекло внимание Гарри, должно быть важным.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Сначала я хочу сказать, что было несколько случаев в наших путешествиях, которые заставили нас поверить, что нам суждено было отправиться туда. Во времена основателей мы подумали, что это чистая удача, что мы получили шанс, который дается раз в жизни, но в более поздние года мы осознали, что события не пошли бы своим чередом, если бы мы не использовали амулет. Наши судьбы были прочно вплетены во время, настолько, что любое изменение вызывало все то, что мы знали. Мы столкнулись с несколькими временными парадоксами, которые все еще нужно объяснить. Еще мы присутствовали во многих событиях, которые могли закончиться совсем по–другому. К примеру, я помог Гриффиндору победить Слизерина и отсрочить его смерть до тех пор, пока не прибыл целитель. Если бы меня там не было, Салазар Слизерин правил бы волшебным миром со своей супругой, Люцифиной, и все маглы и маглорожденные пострадали бы. Есть еще другие события попроще, такие как Хогвартс–экспресс. Он был создан во время нашего пребывания там, Хельгой Хаффлпафф, для того, чтобы развозить студентов по всей стране. Это было особенно полезно для маглорожденных и полукровок. И хотя были сотни лет до того, как маглы изобрели паровые двигатели, Леди Хаффлпафф воспользовалась знаниями, полученными от нас, для строительства поезда. Нам необязательно было знать, как он работает, она просто использовала то, что мы знали, и немного модифицировала это.
— Ты хочешь сказать, что Хельга Хаффлпафф построила Хогвартс–экспресс? — спросила профессор Синистра.
— Да. Видите ли, переходя к более обширным масштабам, наши жизни сложно вплетены в материю времени. Это привело меня к отметкам на амулете. Как я сказал до этого, в центре находится лев, со значением которого я не совсем определился. Однако, остальные четыре важны. Там изображены единорог, феникс, крылатая лошадь и молния. Молния говорит сама за себя, — заявил он, указывая на видимый шрам на лбу, — а остальные относятся к меткам Ордена Рона, Джинни и Гермионы.
В доказательство он указал на своих друзей, и они показали свои метки собравшимся. Все ахнули, когда увидели символы, нанесенные на кожу студентов.
— Видите, Рон выбрал фестрала, который представляет его анимагическую форму, Джинни выбрала феникса, поскольку он соответствует ее горячей личности и огненным волосам. Гермиона выбрала единорога, потому что ей нравится его чистота. Это наши метки Ордена, и все они изображены на амулете. Это не может быть случайным совпадением. Нам было суждено попасть в прошлое, где мы сражались со Слизерином, Гриндевальдом и Томом Риддлом. Все, что с нами произошло, готовило нас к финальному сражению. Мы попрактиковались на самых худших злых волшебниках в истории, теперь настала пора избавиться от нашего Темного Лорда. Мы не знаем, откуда появился амулет, насколько он стар или кто изготовил его. Все, что я знаю — нам суждено было получить его. Я в этом уверен.
Гарри сел и оглядел людей в комнате. Все выглядели впечатленными и немного удивленными. Они четверо выросли за последние несколько лет, больше, чем должны были, но учителя и семьи были согласны с тем, что теперь у них было оружие против Волдеморта. Ребята получили знания, приобрели навыки и прошли практику. И если они будут работать в команде, то станут непобедимыми.
Глава седьмая — Новые уроки и сюрприз
Переводчик Dark_Malvinka
Собрание подошло к концу после объяснения Гарри, и учителя спустились вниз на праздничный ужин. Уизли, Грейнджер, Сириус и Ремус были также приглашены остаться в школе на пару дней, чтобы провести немного времени с путешественниками во времени. Все четверо студентов чувствовали, что им надо быть ближе к своим семьям, от которых они были отрезаны на такой долгий срок. Уизли наконец приняли то, что случилось с их младшими детьми, но Молли не была особенно рада их роду занятий, учитывая количество боевых ситуаций, в которых они принимали участие. Грейнджерам, однако, было сложнее понять эту ситуацию. Поскольку они были маглами, много времени ушло на объяснения, даже когда Гермиона стала говорить все как нельзя проще. Они просто не могли понять тот факт, что их маленькая девочка стала достаточно взрослой для того, чтобы голосовать, распивать алкогольные напитки и выйти замуж без их одобрения. Ей было восемнадцать, юридически она стала совершеннолетней, а они пропустили три последних года ее детства.
Но сложнее всех было Сириусу. И хотя Ремус пытался втолковать ему смысл, анимаг не мог не чувствовать вину за то, что так долго отсутствовал в жизни крестника. Он и так упустил двенадцать лет, сидя в Азкабане, и большую часть третьего и четвертого курсов Гарри он не контактировал с мальчиком. В особенности в прошлом году, когда ему приходилось быть осторожным, чтобы не попасться. Теперь он пропустил еще три года, потому что Гарри отправился в это безумное путешествие, что заставило Сириуса чувствовать себя пустым и одиноким. Сейчас Гарри был взрослым. Ему не нужен больше крестный, чтобы дать дом, когда он наконец освободился. Сириусу казалось, что он больше не нужен в жизни Гарри, и это было больнее всего.
Пока все шли в Большой Зал, Дамблдор и Рон обсуждали в последнюю минуту приготовления для них четверых. Они уже согласовали, что все вернутся в Гриффиндор, ведь с самого начала их распределили туда. Теперь они будут учиться на седьмом курсе, ведь Дамблдор знал, что они успешно окончили пятый и шестой курсы. Самым трудным было решить, что говорить школе, но в конце концов они остановились на информативном, но не совсем ясном варианте, который не вызовет слишком много проблем. Четверка должна была дожидаться в комнате рядом с Большим Залом, пока их не объявит директор. Когда они наконец вошли в двери, то увидели, что большинство учителей уже сидят. Гарри внимательно посмотрел на учительский стол, потом перевел взгляд на преподавателя Зельеваренья.
— Сев, почему одно из созданий Хагрида сидит за учительским столом?
Сев на секунду растерялся.
— Где?
— Там, между профессорами Флитвиком и Спраут.
Северус посмотрел туда, куда указывал Гарри, и легкая усмешка появилась и исчезла на его губах, когда он понял, кого имеет в виду мальчик.
— Гарри, это профессор Амбридж, преподаватель Защиты.
— Правда? — спросил Гарри с любопытством. — Ни за что бы не подумал. Дело во мне, или она выглядит немного… угрюмой?
— Не в тебе. Гарри, не доверяй ей. Она из Министерства и должна инспектировать школу. Фадж говорит людям, что Ширли не вернулся, это часть его плана по подрыву авторитета Дамблдора. Она здесь для того, чтобы гарантировать, что наш уважаемый директор не запугивает учеников «вымышленными» историями про возвращение Темного Лорда в полной силе.
— Сев, я думал, что у Министерства нет власти над Хогвартсом.
— Вообще–то нет, вся власть у попечителей. К сожалению, некоторых попечителей… убедили… согласиться с Министерством в этом вопросе.
— Серьезно? Ну, ей лучше со мной не пересекаться. Волди вернулся, и ни один министерский шпион с лицом жабы не заставит меня говорить по–другому.
— Будь осторожен, Гарри, — серьезно сказал Сев, — у нее есть влияние в высших слоях. С ней не стоит пререкаться.
Гарри проницательно посмотрел на взрослого, а потом его лицо растянулось в злой улыбке.
— Как и со мной.
Когда ребят проводили в боковую комнату до того, как заметила Амбридж, Гарри, Гермиона, Рон и Джинни уселись у камина в ожидании сигнала. Сев стоял снаружи и ждал, когда директор объявит о них. Когда будет дано пояснение, он откроет дверь, и они пройдут к своему факультетскому столу. Ожидание проходило в тишине, сквозь дверь был слышен усилившийся шум в Большом Зале.
— Как вы думаете, какая будет реакция? — спросил Гермиона.
— Не знаю, любимая. Бьюсь об заклад, некоторые лишатся чувств. Не могу дождаться того момента, когда увижу лицо Малфоя!
— Рон!
— Что? Маленький хорек заслуживает того, чтобы его выбили из колеи. Просто подумай, Гарри знает больше Темных заклинаний, чем он когда–нибудь узнает.