Фанфикс.ру айронмайденовский - Фанфик Прорицание Эйвери
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Фанфикс.ру айронмайденовский - Фанфик Прорицание Эйвери краткое содержание
Фанфик Прорицание Эйвери читать онлайн бесплатно
айронмайденовский
Фанфик Прорицание Эйвери
Шапка фанфика
Пейринг: Эйвери Антонин Долохов Новый Мужской Персонаж Новый Мужской Персонаж
Рейтинг: PG-13
Жанр: Sidestory/Crossover/Drama
Размер: Миди
Статус: Закончен
События: Времена Мародеров, Фик о второстепенных героях, Детство героев, Философские размышления, Между мирами, Темная сторона
Саммари: Однажды боги подняли из могилы вёльву, чтобы расспросить её о прошлом и будущем, ― так говорит Эдда. Но в мироздании что-то пошло не так, вёльва сгинула, а в руки священных попался ученик Хогвартса.
***
Фанфик написан на фикатон-2012 на ПФ по заявке СиЗу: «Фанфик, в котором события тесно переплетаются со скандинавской мифологией. Джен, никаких (!!!) любовных отношений или упоминаний о них, кроме тех, которые можно встретить в мифах, рейтинг/жанр/персонажи/размер не важны».
Коментарий автора: К сожалению, заказчица поставила условие не упоминать о любовных отношениях. Поэтому там, где кажется, что это пейринг, на самом деле это не он.
Боги ведут себя как хотят, и выглядят тоже как пожелают, а против их воли автор пойти не смог.
Саундтрек: Башня Rowan, «Рагнарёк».
Иллюстрация: http://siteplus.ru/foto/26c91590bd5e5b3573f7a38b25c6aadb.jpg
Благодарности: Им. И AXEL F.
Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru
Прорицание Эйвери
Видит она:
вздымается снова
из моря земля,
зеленея, как прежде;
падают воды,
орел пролетает,
рыбу из волн
хочет он выловить.
Встречаются асы
на Идавёлль-поле,
о поясе мира
могучем беседуют
и вспоминают
о славных событьях
и рунах древних
великого бога.
Старшая Эдда.
15 декабря 1972 года
По доброй воле Эйвери ни за что бы не стал ввязываться в такие мероприятия, как проведение сомнительных ритуалов прямо в Хогвартсе, да ещё и в разгар учебного года. Но когда с просьбой обращаются семикурсники, признавая превосходство его знаний, — тут не устоишь.
Целый день Эйдан ходил довольный собой: в обмен на помощь с ритуалом Нотт и Крэбб пообещали ему, что в течение всего года ни один преподаватель не придерётся ни к одной его работе, а отметки «Превосходно» будут сыпаться как из рога изобилия. Однако ближе к вечеру эйфория начала спадать.
— Да не понадобится тебе это, — презрительно произнёс Крэбб, кивнув на учебник по Чарам в руках у своего младшего сообщника, когда они собрались в укромном уголке гостиной, чтобы обсудить свой план. — Если всё срастётся, демон за нас будет все домашние задания выполнять, ещё и нашим почерком. Ведь так?
С этими словами он обратился к Нотту, который в это время наблюдал за тем, как четырнадцатилетняя наречённая невеста Амикуса Кэрроу, Глициния Пьюси, пытается поближе подсесть к своему жениху, который, ни на что не обращая внимания, пишет какое-то письмо.
— Да, — коротко ответил Нотт, но не повернулся к своему собеседнику.
Эйвери поёрзал в кресле, уже начиная жалеть, что согласился. На Слизерине обычно держались обособлённо, и в другое время он бы не стал связываться с двумя мрачными парнями. Но они обратились к нему сами, и он просто растаял от такого внимания. Нет, нужно было тогда соглашаться на Хаффлпафф...
— Так это всё-таки демон, — уточнил Эйвери.
— Ну, покойников я предпочитаю поднимать подальше от места, в котором живу, — вполголоса произнёс Крэбб, и Эйдан помимо своей воли вжался в спинку кресла. Сидящий перед ним семикурсник уже несколько лет носил перстень главы рода и, несомненно, постигал науку своих предков.
— Что, прямо-таки поднимаешь? — ляпнул Эйвери.
Холодный взгляд был ему ответом, и он прикусил язык. Верхом глупости и неприличия было спрашивать про фамильные тайны у полузнакомого человека. Проучившись пять лет на Слизерине, Эйвери всё же сохранил в себе черты, благодаря которым едва не загремел на факультет чёрно-жёлтых, и подобная открытость была одной из этих черт. Естественно, на его факультете это называлось бестактностью.
— Я просто хотел спросить, насколько это опасно... — пробормотал Эйвери, стушевавшись.
— Петуха в жертву демону мы уже добыли, — монотонно поведал Нотт. — Если что — его сдержит пентаграмма. Мы же не самого вызываем...
— А если преподы заметят? — заикнулся Эйдан, и Нотт наконец повернул к нему лицо с безжизненными водянистыми глазами.
— Кто? — спросил он, и от его тона Эйвери стало немного жутко. — Насквозь светленький Дамби? Или Йетс, который дальше своих пикси ничего не видит? Может, полоумный Флитвик? Или этот недоумок лесник, который даже пропажу петуха не заметил?
Эйвери молчал, не желая выставлять себя ещё большим идиотом. Однако Крэбб, более мягкий по характеру, чем его товарищ, понял терзания своего сообщника.
— За этот ритуал ничего не будет, его нет в реестре запрещённых, я смотрел. Максимум, что с нами могут сделать, — снять по пятьдесят баллов с каждого.
Сто пятьдесят баллов — это было много. За одну их ошибку весь следующий семестр Слизерин должен будет трудиться не покладая рук. И, разумеется, в стенах факультета кара будет страшнее, чем снятые баллы.
— Хорошо, а что требуется от меня? — уточнил Эйвери, не желая больше тянуть кота за хвост. Сегодня утром, когда Крэбб и Нотт отловили его после завтрака, он услышал только хвалебные оды в честь своих познаний в Древних Рунах.
— У нас есть описание ритуала, — сказал Крэбб, в то время как Нотт отвернулся и снова принялся наблюдать за неуклюжими потугами Пьюси привлечь внимание Кэрроу. — Но нет описания символов, которые нужно нанести вне пентаграммы. Древние знали их наизусть и потому не сочли нужным записать. Но мы их не знаем. Твоя задача — определить, что это за символы.
— Хорошо, — сказал Эйвери. Ему было не по себе, но знакомый предмет успокоил его. — Там хотя бы есть упоминание о смысле этих символов? Ещё мне нужно описание похожих ритуалов, где внешние знаки упомянуты. Я сравню их и попробую вычислить нужные.
Крэбб и Нотт переглянулись, как будто что-то безмолвно решая.
— Будут, — коротко ответил Крэбб. — Встречаемся завтра в библиотеке после уроков.
— Хорошо, — повторил Эйвери. Другого ему ничего не оставалось: он знал, что Обливиэйт, наложенный незрелым магом, может вызвать необратимые повреждения памяти. А она ему ещё была нужна, хотя бы для того, чтобы закончить курсовую по Древним Рунам.
Когда семикурсники, не прощаясь, ушли в спальню, Эйдан обернулся и тоже посмотрел на диван в другом конце гостиной: отчаявшаяся Пьюси сидела к Кэрроу спиной.
16 декабря 1972 года
В библиотеке его встретил один только Нотт, кивком головы велел присесть за отдалённый стол, надёжно укрытый за стеллажами от посторонних глаз. Эйвери подчинился, стараясь не показывать, что ему жутковато. Одно дело — в гостиной, где полно народа, а другое — здесь, в укромном уголке, наедине с угрюмым старшекурсником. Эйдан уже на полном серьёзе подумал, что Обливиэйт — дело уже решённое.
— Не дёргайся, — лениво произнёс Нотт, доставая палочку. Он окружил их стол Заглушающим заклятием и положил перед Эйвери учебник по Древним Рунам за пятый курс. К счастью, Эйдан не успел ляпнуть глупость, сообразив, в чём дело. Как он и ожидал, внутри книга не имела с учебником ничего общего, и Эйвери догадался, что держит в руках фамильную собственность кого-то из двоих семикурсников.
— Семьдесят вторая страница, — подсказал Нотт, глядя в сторону. — Ритуалы по вызову демонов для мелких нужд.
Только сейчас Эйвери понял, что именно эта привычка смотреть куда-то вбок и нервировала его в компаньоне. Ведь не было сомнений, что Нотт видит каждое его движение.
Эйдан открыл указанную страницу и углубился в изучение ритуалов. Он сразу же понял, что для защиты от слабого духа нужен всего один круг символов вне пентаграммы, но о каких символах шла речь?
Через некоторое время юный рунист достал из сумки перо и пергамент, а Нотт услужливо подвинул ему свою чернильницу, зорко следя, чтобы ни одна капля чернил не попала на драгоценные страницы книги. Он спокойно смотрел то по сторонам, то на пишущего сообщника, но это было спокойствие выжидающей в засаде змеи. Под его взглядом Эйвери ставил на пергамент кляксы, не смог сразу начертить пентаграмму и под конец перепутал Вуньо и Райдо.
Потом он задумался и отвлёкся: мимо их стола прошмыгнул какой-то младшекурсник со стопкой книг в руках, такой огромной, что ему приходилось придерживать её подбородком. Тут же Эйвери заметил ещё двух, которые внимательно наблюдали за первым мальчишкой из-за стеллажа и о чём-то перешёптывались.
— Вы двое, живо сюда, — приказал Нотт, сбрасывая Муффлиато. Те подошли, глядя исподлобья. То, как вызывающе они держались при старосте, Эйвери не понравилось, и Нотту тоже.
— В библиотеке положено заниматься, а не выслеживать, — произнёс Нотт. — Где галстуки? Почему рубашки навыпуск?