Kniga-Online.club
» » » » Владимир Буров - Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую»

Владимир Буров - Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую»

Читать бесплатно Владимир Буров - Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую». Жанр: Юриспруденция издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3) категория земель, перевод из которой осуществляется;

4) категория земель, перевод в которую осуществляется.

6. Акт о переводе земель или земельных участков не может быть принят на определенный срок.

7. Акт о переводе земель или земельных участков либо акт об отказе в переводе земель или земельных участков направляется заинтересованному лицу в течение четырнадцати дней со дня принятия такого акта.

8. Акт о переводе земель или земельных участков либо акт об отказе в переводе земель или земельных участков может быть обжалован в суд.

1. Как обоснованно указывает Ю.Г. Арзамасов, требования, предъявляемые к актам государственного управления, на практике реализуются в ходе процедуры их принятия, а несоблюдение процедурных требований влечет недействительность изданного акта.[72]

Указанное подтверждается и положениями действующего Земельного кодекса РФ (п. 3 ст. 8), согласно которым нарушение установленного порядка перевода земель является основанием признания недействительными актов об отнесении земель к категориям, о переводе их из одной категории в другую.

Согласно действующему законодательству порядок перевода земель и земельных участков из одной категории в другую состоит из трех стадий:

принятие ходатайства к рассмотрению;

рассмотрение ходатайства;

принятие акта о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую либо акта об отказе в переводе земель или земельных участков в составе таких земель из одной категории в другую.

В большинстве субъектов РФ, уполномоченными на перевод, органами приняты регламенты, определяющие сроки и последовательность административных процедур при осуществлении данного полномочия, например:

Административный регламент Министерства земельных и имущественных отношений Республики Башкортостан по исполнению государственной функции «Подготовка документов и проектов решений Правительства Республики Башкортостан о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» (утв. приказом Минземимущества Республики Башкортостан от 17 декабря 2009 г. № 1848 г.);[73]

Административный регламент по предоставлению государственной услуги «Перевод земельных участков из земель сельскохозяйственного назначения в другую категорию, за исключением перевода в земли населенных пунктов» (утв. постановлением администрации Брянской области от 12 ноября 2008 г. № 1051 г.);[74]

Административный регламент департамента архитектуры и строительной политики Воронежской области по исполнению государственной функции «Включение земельных участков в границы населенных пунктов или исключение земельных участков из границ населенных пунктов. Принятие решения об установлении или об изменении видов разрешенного использования включаемых в границы населенных пунктов земельных участков либо земельных участков, исключаемых из границ населенных пунктов, в случае необходимости установления или изменения видов разрешенного использования земельных участков» (утв. приказом Департамента архитектуры и строительной политики Воронежской обл. от 9 июля 2010 г. № 235);[75]

Административный регламент предоставления Агентством по градостроению Калининградской области государственной услуги по рассмотрению обращений о переводе земель из одной категории в другую (утв. приказом Агентства по градостроению Калининградской области от 12 ноября 2007 г. № 17).[76]

2. Уполномоченный орган исполнительной власти вправе оставить ходатайство о переводе без рассмотрения по существу по двум основаниям:

с ходатайством обратилось ненадлежащее лицо;

к ходатайству приложены документы, состав, форма и содержание которых не соответствует требованиям земельного законодательства.

По смыслу указанной нормы отказ в рассмотрении ходатайства при наличии указанных обстоятельств – право, а не обязанность уполномоченного органа, т. е. последний вправе запросить дополнительные документы для устранения выявленных недостатков.

Понятие «ненадлежащее лицо» непосредственно связано с полномочиями лиц, участвующих в регулируемых отношений, а также с подтверждением таких полномочий определенными документами.

Под ненадлежащим лицом применительно к отношениям по переводу земель или земельных участков, по нашему мнению, следует понимать заявителя, не предоставившего достаточных доказательств наличия у него законного интереса в переводе земель или земельного участка в земли другой категории.

Второе установленное законом основание оставления ходатайства о переводе без рассмотрения – несоответствие представленных документов по составу, форме и содержанию земельному законодательству, по нашему мнению, является излишне оценочным и ставит реализацию интересов заявителя в зависимость от толкования и усмотрения уполномоченных органов.

В теории права полномочия органов публичной власти действовать по собственному усмотрению в пределах закона получили название дискреционных[77]. При этом отмечается, что дискреционные полномочия требуют особой внимательности, поскольку в процессе их осуществления возможны процедурно-процессуальные нарушения и выход за пределы закона.

Употребление бланкетных (отсылочных) норм (отсылка к положениям земельного законодательства) не способствует эффективному регулированию общественных отношений.

Законодателю следует избегать отсылочных норм, устанавливая конкретные критерии оставления ходатайства о переводе без рассмотрения прямо в тексте Закона о переводе, поскольку большинство заявителей едва ли знают в полном объеме земельное законодательство, находящееся в совместном ведении Российской Федерации и ее субъектов.

Мнение исследователей о потенциальной коррупциогенности отсылочных норм[78] прямо подтверждается практикой применения данной нормы.

По результатам изучения судебной практики и обобщения статистической информации, размещенной на официальных сайтах региональных управлений Генеральной прокуратуры[79], можно констатировать, что необоснованное оставление ходатайств о переводе без рассмотрения, нарушение сроков их рассмотрения, истребование у заявителя документов и согласований, не предусмотренных федеральным законодательством, носят систематический характер.

Например, из судебных актов по делу № А82-449/2010-18 следует, что принятие ходатайства о переводе к рассмотрению длилось 14 месяцев, а заявление об обязании принять к рассмотрению ходатайство о переводе рассматривалось судами различных инстанций порядка пяти месяцев.

Из судебных актов по делам № А41-15428/08, А66-7251/2008 следует, что внесудебная и судебная процедуры принятия к рассмотрению ходатайства о переводе заняли два года.

Аналогичная информация содержится в представлении Прокуратуры Оренбургской области от 15 июня 2007 г. № 7/60-2007 «Об устранении нарушений законодательства о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую», представлении Прокуратуры Пензенской области от 16 мая 2008 г. № 7-5-127-08 «Об устранении нарушений законодательства о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую».

По нашему мнению, при принятии ходатайства к рассмотрению уполномоченный орган должен осуществлять техническую проверку представленного комплекта документов на предмет соответствия их по составу требованиям ст. 2 Закона о переводе.

Оценка содержания представленных документов по существу на предмет соответствия земельному законодательству должна осуществляться уже при рассмотрении ходатайства о переводе.

3. Уведомление об оставлении ходатайства без рассмотрения должно быть направлено заявителю в течение 30 дней со дня поступления его ходатайства.

4. Нормативный срок рассмотрения ходатайства о переводе составляет: три месяца со дня поступления ходатайства, если иное не установлено нормативными правовыми актами Российской Федерации, – Правительством Российской Федерации;

два месяца со дня поступления ходатайства – исполнительным органом государственной власти субъекта Российской Федерации или органом местного самоуправления.

На данном этапе осуществляется оценка обоснования перевода земель или земельных участков, соответствия испрашиваемого целевого назначения публичным интересам.

При этом в круг вопросов, подлежащих рассмотрению, по нашему мнению, входит:

1) оценка наличия оснований перевода, предусмотренных специальными положениями гл. 2 Закона о переводе «Особенности перевода земель или земельных участков в составе таких земель из одной категории в другую».

Учитывая обязанность заявителя в ходатайстве о переводе обосновать необходимость перевода, в судебной практике сформировалась позиция, согласно которой бремя доказывания наличия оснований для перевода лежит на заявителе;

Перейти на страницу:

Владимир Буров читать все книги автора по порядку

Владимир Буров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» отзывы

Отзывы читателей о книге Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую», автор: Владимир Буров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*