Kniga-Online.club
» » » » Ирина Дробязкина - Международный гражданский процесс

Ирина Дробязкина - Международный гражданский процесс

Читать бесплатно Ирина Дробязкина - Международный гражданский процесс. Жанр: Юриспруденция издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

14. В арбитражных судах судебные расходы рассчитываются и уплачиваются в рублях – валюте Российской Федерации.

15. Иностранные лица из государств – участников Соглашения о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств (Ашхабад, 1993) уплачивают госпошлину в порядке, предусмотренном этим соглашением.

Расходы, связанные с конвертацией национальных валют при уплате госпошлины в рублях при рассмотрении хозяйственных споров между лицами государств – участников СНГ, следует рассматривать в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства (решение Экономического суда СНГ от 07.02.96 № 10/95 С1/3-96).

V. О порядке направления поручений арбитражных судов по совершению отдельных процессуальных действий в иностранных государств

16. Выполнение поручений о совершении отдельных процессуальных действий, а именно: вручение документов участнику арбитражного процесса, опрос свидетелей, производство экспертизы, обеспечение иска, признание и исполнение судебного решения, взыскание судебных расходов и т. д. – производится в порядке, предусмотренном международными договорами с участием Российской Федерации, статьей 215 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и инструкцией Министерства юстиции СССР от 28.02.72 «О порядке оказания судами и органами нотариата правовой помощи учреждениям юстиции иностранных государств и о порядке обращения за правовой помощью к этим учреждениям».

17. Арбитражным судам следует иметь в виду, что судебные поручения, как правило, направляются в иностранные государства через Министерство юстиции Российской Федерации.

Судебные поручения арбитражных судов представляются в Министерство юстиции Российской Федерации на русском языке.

В дальнейшем Министерство юстиции Российской Федерации в случае необходимости подлежащие вручению документы сопровождает переводом на язык запрашиваемого государства.

При наличии явно выраженного согласия получателя возможно одновременное вручение адресованного ему документа без перевода.

Стороны в споре могут представлять заверенные переводы документов, подлежащих вручению за границей.

При условии соблюдения требований международных договоров об оказании правовой помощи не исключается одновременная пересылка судебных документов заинтересованным лицам за границу почтой, вручения их надлежащим представителям иностранных лиц в России и т. д.

18. Судам следует учитывать, что пунктом 5 Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (Киев, 20.03.92) предусмотрен особый порядок выполнения судебных поручений, направляемых в Азербайджан,

Армению, Белоруссию, Казахстан, Киргизию, Молдавию, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украину.

Судебные поручения арбитражных судов Российской Федерации направляются в названные выше государства почтовой связью, без перевода, непосредственно в суды, компетентные разрешать экономические споры на территории этих государств.

19. Судебные поручения арбитражных судов в Монгольскую Народную Республику направляются, как через Минюст Российской Федерации, так и через управления юстиции приграничных республик, краев и областей Российской Федерации (п. 4 ст. 3 Договора о взаимном оказании правовой помощи МНР и СССР от 23.09.88).

20. Направление судебного поручения в порядке правовой помощи возможно и на условиях международной вежливости в отсутствие международного договора об оказании правовой помощи.

В этом случае с компетентными органами государств, не связанных с Российской Федерацией договорами о правовой помощи, Министерство юстиции Российской Федерации при оказании правовой помощи по гражданским делам сносится в дипломатическом порядке (через Министерство иностранных дел Российской Федерации и российских консулов в иностранных государствах).

VI. О процессуальных сроках

21. Имея в виду, что с компетентными органами Австрии, Алжира, Бельгии, Греции, Ирака, Италии, Йемена, Кипра, США, Туниса, ФРГ, Финляндии, Франции Министерство юстиции Российской Федерации при оказании правовой помощи по гражданским делам сносится в дипломатическом порядке (через органы Министерства иностранных дел Российской Федерации), арбитражные суды направляют судебные поручения (в том числе и о вручении документа о вызове в суд) в эти государства не позднее, чем за шесть месяцев до дня рассмотрения дела (пункт 13 инструкции Минюста СССР от 28.02.72).

22. Учитывая, что с центральными органами юстиции Албании, Болгарии, Вьетнама, Грузии, Испании, Китая, КНДР, Кубы, Латвии, Литвы, Монголии, Польши, Румынии, Швейцарии, Эстонии, Югославии, Чехии и Словакии Министерство юстиции Российской Федерации сносится непосредственно, арбитражные суды направляют судебные поручения в эти государства не позднее, чем за четыре месяца до дня рассмотрения дела (пункт 13 инструкции Минюста СССР от 28.02.72).

23. Международные договоры с участием Российской Федерации могут содержать нормы и об иных сроках для выполнения судебных поручений. В случае направления судебного поручения органам государства, участвующего в таком международном договоре, судебное поручение арбитражного суда направляется за границу не позднее указанного в международном договоре срока до дня рассмотрения дела.

24. В связи с исполнением судебного поручения в иностранном государстве арбитражный суд откладывает рассмотрение дела в порядке, предусмотренном статьей 120 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

О времени и месте нового заседания арбитражного суда участники арбитражного процесса извещаются в порядке, указанном в пунктах 15–17 данного Постановления.

Новое разбирательство дела после его отложения начинается сначала.

VII. О легализации

25. Арбитражный суд принимает в качестве доказательств официальные документы из другого государства при условии их легализации дипломатическими или консульскими службами Российской Федерации.

Консулы Российской Федерации легализуют иностранные документы, представляемые в официальные органы на территории Российской Федерации, в порядке, предусмотренном статьей 55 Консульского Устава СССР 1976 года.

Легализация иностранного документа необходима для предоставления последнего в качестве доказательства в арбитражном процессе, но не исключает проверки со стороны суда с целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу.

26. В силу порядка, установленного рядом международных договоров России о правовой помощи, арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы из Азербайджана, Армении, Албании, Алжира, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Греции, Грузии, Ирака, Испании, Италии, Йемена, Казахстана, Кипра, Китая, КНДР, Кубы, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Монголии, Польши, Румынии, Таджикистана, Туниса, Туркменистана, Украины, Узбекистана, Финляндии, Чехии и Словакии, Эстонии, Югославии без консульской легализации.

27. Арбитражный суд принимает официальные документы из Австралии, Австрии, Антигуа и Барбуды, Аргентины, Армении, Багамских Островов, Белиза, Бельгии, Белоруссии, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Брунея, Великобритании, Венгрии, Германии, Греции, Израиля, Испании, Италии, Кипра, Латвии, Лесото, Лихтенштейна, Люксембурга, Маврикия, Македонии, Малави, Мальты, Мавритании, Маршалловых Островов, Мексики, Нидерландов, Норвегии, Панамы, Португалии, Сан-Марино, Сейшельских Островов, Словении, США, Суринама, Тонги, Турции, Фиджи, Финляндии, Франции, Хорватии, Швейцарии, Югославии, ЮжноАфриканской Республики, Японии без их легализации в случаях, предусмотренных Конвенцией, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов (Гаага, 1961).

В соответствии с этой Конвенцией на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль).

28. Поскольку согласно части 1 статьи 8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации «судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке», арбитражный суд принимает документы, составленные на языках иностранных государств, только при условии сопровождения их нотариально заверенным переводом на русский язык.

VIII. Установление статуса иностранного лица, участвующего в арбитражном процесс

29. Арбитражный суд принимает меры к установлению юридического статуса лиц, участвующих в споре.

Судам следует учитывать, что согласно международным договорам Российской Федерации юридический статус иностранных участников арбитражного процесса определяется по их личному закону – коллизионной норме, позволяющей определить объем правоспособности и дееспособности иностранного лица (юридический статус).

Перейти на страницу:

Ирина Дробязкина читать все книги автора по порядку

Ирина Дробязкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Международный гражданский процесс отзывы

Отзывы читателей о книге Международный гражданский процесс, автор: Ирина Дробязкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*