Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право
26. Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Российской Федерации о взаимном внесении отметок о заключении или расторжении брака в паспорта граждан Республики Беларусь и граждан Российской Федерации, заключенное путем обмена нотами 4 июня 2009 г. // КонсультантПлюс. Беларусь / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. – Минск, 2015.
27. Convention concernant les conflits derelatifs aux effets du marriage sur les droits et les devoir des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux [Ressource électronique]: [Fait à La Haye 17.07.1905] / Conférence de la Haye de Droit International Privé. – Mode d’accès: http://www.hcch.net/index_en.php?act=text. display&tid=17. – Date d’accès: 06.01.2015.
28. Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of infants [Electronic resource]: [Done at The Hague 05.10.1961] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=39. – Date of access: 06.01.2015.
29. Convention on celebration and recognition of the validity of marriages [Electronic resource]: [Done at The Hague 14.03.1978] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=88. – Date of access: 06.01.2015.
30. Convention on contact concerning children [Electronic resource]: [Done at Strasbourg 15.05.2003] / Council of Europe. – Mode of access: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/192.htm. – Date of access: 06.01.2015.
31. Convention on jurisdiction, applicable law and recognition of decrees relating to adoptions [Electronic resource]: [Done at The Hague 15.11.1965] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/ index_en.php?act=conventions.text&cid=75. – Date of access: 06.01.2015.
32. Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children [Electronic resource]: [Done at The Hague 19.10.1996] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/ index_en.php?act=conventions.text&cid=70. – Date of access: 06.01.2015.
33. Convention on the international recovery of child support and other forms of family maintenance [Electronic resource]: [Done at The Hague 23.11.2007] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/ index_en.php?act=conventions.text&cid=131. – Date of access: 06.01.2015.
34. Convention on the law applicable to maintenance obligations [Electronic resource]: [Done at The Hague 02.10.1973] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conven-tions.text&cid=86. – Date of access: 06.01.2015.
35. Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children [Electronic resource]: [Done at The Hague 24.10.1956] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_ en.php?act=conventions.text&cid=37. – Date of access: 06.01.2015.
36. Convention on the law applicable to matrimonial property regimes [Electronic resource]: [Done at The Hague 14.03.1978] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conven-tions.text&cid=87. – Date of access: 06.01.2015.
37. Convention on the recognition of divorces and legal separations Electronic resource]: [Done at The Hague 01.06.1970] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conven-tions.text&cid=80. – Date of access: 06.01.2015.
38. Convention pour régler la tutelle des mineurs: [Fait à La Haye 12.06.1902] / Conférence de la Haye de Droit International Privé. – Mode d’accès: http://www.hcch. net/index_en.php?act=text.display&tid=15. – Date d’accès: 06.01.2015.
39. Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage: [Fait à La Haye 12.06.1902] / Conférence de la Haye de Droit International Privé. – Mode d’accès: http:// hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=text.display&tid=13. – Date d’accès: 06.01.2015.
40. Convention pour régler les conflits de lois et de juridiction en matière de divorce et de séparations de corps: [Fait à La Haye 12.06.1902] / Conférence de la Haye de Droit International Privé. – Mode d’accès: http://hcch.e-vision.nl/index_en. php?act=text.display&tid=14. – Date d’accès: 06.01.2015.
41. Council Regulation (EU) № 1259/2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation [Electronic resource]: [Done at Brussels 20.12.2010] // EUR-Lex. – Mode of access: http://eur-lex.europa. eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ: L:2010:343:0010:0016:en: PDF. – Date of access: 06.01.2015.
42. Council Regulation (EU) № 4/2009 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations [Electronic resource]: [Done at Brussels 18.12.2008] // EUR-Lex. – Mode of access: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX: 32009R0004&from=EN. – Date of access: 06.01.2015.
43. European convention on the adoption of children [Electronic resource]: [Done at Strasbourg 24.04.1967] / Council of Europe. – Mode of access: http://conventions. coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/058.htm. – Date of access: 06.01.2015.
44. Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes [Electronic resource] / European Commission. – Mode of access: http://ec.europa. eu/justice/policies/civil/docs/com_2011_126_en.pdf. – Date of access: 06.01.2015.
45. Protocol on the law applicable to maintenance obligations [Electronic resource]: [Done at The Hague 23.11.2007] / Hague Conference on Private International Law. – Mode of access: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions. text&cid=133. – Date of access: 06.01.2015.
Рекомендуемые электронные ресурсы
http://base.spinform.ru – Законодательство стран СНГ
http://conventions.coe.int – Совет Европы
http://ec.europa.eu – Европейская комиссия
http://elib.bsu.by – Электронная библиотека БГУ
http://etalonline.by – Информационно-поисковая система Эталон
http://hcch.net – Гаагская конференция по международному частному праву
http://pravo.by – Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь
http://un.org – Организация Объединенных Наций
Примечания
1
Оформлено правопреемство Законом Республики Беларусь «О правопреемстве Республики Беларусь в отношении некоторых международных договоров о правовой помощи» от 1 ноября 2002 г.
2
Оформлено правопреемство Законом Республики Беларусь «О правопреемстве Республики Беларусь в отношении некоторых международных договоров о правовой помощи» от 1 ноября 2002 г.
3
Оформлено правопреемство постановлением Президиума Верховного Совета Республики Беларусь «О правопреемственности Республики Беларусь в отношении Договора между Финляндской Республикой и СССР о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанного 11 августа 1978 года в городе Хельсинки» от 11 марта 1994 г.
4
Оформлено правопреемство Законом Республики Беларусь «О правопреемстве Республики Беларусь в отношении Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 27 июня 2007 г.
5
Оформлено правопреемство Законом Республики Беларусь «О ратификации Протокола между Республикой Беларусь и Чешской Республикой об урегулировании вопросов правопреемства в отношении международных договоров между бывшим Союзом Советских Социалистических Республик и бывшей Чешской и Словацкой Федеративной Республикой» от 1 ноября 2002 г.
6
Если супруги имеют отличный домицилий, применяется право государства, наиболее тесно связанного с правоотношением (часть 2 статьи 48 Закона Швейцарии о МЧП).
7
В остальных случаях применяется право Бельгии.
8
В остальных случаях применяется право места совершения брака.
9
В остальных случаях применяется право Бельгии.
10
В остальных случаях применяется право Японии.
11
Аналогичное право применяется к расторжению брака (часть 1 параграфа 60 Закона Эстонии о МЧП).
12
Норма дает право двум иностранцам расторгнуть брак согласно праву Швейцарии, если они имеют общее гражданство, а право их государства запрещает развод или содержит чрезмерно строгие основания для этого, или если один из супругов-иностранцев непрерывно проживал в Швейцарии в течение двух последних лет.
13
Re G (Surrogacy: Foreign Domicile) [2007] EWHC 2814 (FAM) [Electronic resource] // Family law week. – Mode of access: http://www.familylawweek.co.uk/site. aspx?i=ed984. – Date of access: 12.07.2014.
14
Decision concerning a judicial decision rendered by a foreign court acknowledging the establishment of a natural parent-child relationship between persons who are not eligible for such relationship under the Civil Code, and public policy as prescribed in Article 118, item 3 of the Code of Civil Procedure: 2006 (Kyo) № 47 [Electronic resource] // Supreme Court of Japan. – Mode of access: http://www.courts.go.jp/english/judgments/text/2007.03.23-2006.-Kyo-.No..47.html. – Date of access: 25.07.2014.
15
Affaire № 07–20.468 // Cour de Cassation [Ressource électronique]. – Mode d’accès: http://www.courdecassation.fr/jurisprudence_2/premiere_chambre_ civile_568/arret_no_12031.html. – Date d’accès: 25.07.2014.
16
Отметим, что невозможно ожидать разработки не только положений о расторжении брака, но и брачно-семейного законодательства в целом в данном образовании, гражданство которого предоставляется ex oficio (по должности) священникам-мужчинам, связанным обетом безбрачия.
17
В брачно-семейном законодательстве Беларуси и Туркменистана речь идет о гражданах государства, постоянно проживающих за пределами государства своего гражданства.
18
В части 1 идет речь о расторжении брака с участием иностранных граждан и лиц без гражданства.
19
В смысле Акта Японии об общих правилах применимого права процедура признания (acknowledgement) – практика зарубежных государств, применяемая к установлению происхождения ребенка, рожденного вне брака, путем оформления акта в реестре компетентного органа, вынесения судебного решения или каким-либо иным образом.
20
Применение Конвенции прекращается, когда ребенок достигает возраста 16 лет (статья 4).
21
Права опеки включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка (статья 5).
22
Цели конвенции: 1) обеспечение незамедлительного возвращения детей, незаконно перемещенных в любое из договаривающихся государств либо удерживаемых в любом из договаривающихся государств; 2) обеспечение того, чтобы права опеки и доступа, предусмотренные законодательством одного договаривающегося государства, эффективно соблюдались в других договаривающихся государствах. Права доступа включают право взять ребенка на ограниченный период времени в место иное, чем место его постоянного проживания.