Микеле де Сальвиа - Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Руководящие принципы судебной практики, относящейся к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Судебная практика с 1960 по 2002г.
146. Заключение под стражу в целях высылки. Подп. J) п. 1 статьи 5 «не требует, чтобы задержание лица, против которого начата процедура высылки, считалось разумно необходимым, например, для того, чтобы предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться; в этом отношении подп. f) п. 1 статьи 5 предусматривает иной уровень защиты, чем подп. с) той же статьи.
Действительно, единственное, что требуется в соответствии с рассматриваемым пунктом, — это чтобы "против лица предпринимались меры по высылке". Поэтому, с точки зрения целей подп. f) п. 1 статьи 5, не существенно, оправдано ли национальным правом или Конвенцией решение о высылке, на основе которого осуществлено задержание» (Chahal, 112; см. также Conka, 38).
147. Заключение под стражу в целях высылки: продолжительность. «Однако Суд напоминает, что любое лишение свободы в соответствии с подп. f) п. 1 статьи 5 оправдано, только пока рассматривается вопрос о высылке. Если эта процедура не осуществляется с должной тщательностью, задержание перестает быть допустимым в соответствии подп. f) п. 1 статьи 5» (Chahal, 113).
148. Заключение под стражу в целях высылки. Случаи лиц, просящих о предоставлении убежища. Уловки полиции и поведение администрации. «Если не исключено, что полиция может законно использовать уловки для того, чтобы, например, успешнее бороться с преступной деятельностью, то поведение администрации, которая старается придать уверенности лицам, просящим о предоставлении убежища, с целью их задержания и последующей высылки, не исключает критики с точки зрения общих принципов, содержащихся в Конвенции или подразумеваемых ею» (Conka, 41).
149. Заключение под стражу в целях высылки. Поведение администрации. Цель сообщения, адресованного лицам, просящим о предоставлении убежища. «Следует напомнить (…), что перечень исключений из права на свободу, содержащийся в п. 1 статьи 5, носит исчерпывающий характер, и что только узкое толкование соответствует цели этой нормы. По мнению Суда, это требование должно быть также отражено в сообщениях, таких как сообщения, адресованные заявителям, о том, проживают ли заинтересованные лица на законном основании или нет. Из этого Суд делает вывод о том, что не соответствует статье 5 то, что, в рамках запланированной операции по высылке и с заботой о легкости и эффективности, администрация сознательно решает обмануть лиц, даже в незаконной ситуации, о цели сообщения, для того чтобы было легче лишить их свободы» (Conka, 42).
II. Пункт 2 статьи 5: Право на информацию
— Толкование —
150. Первая из специфических гарантий, предназначенных для защиты личной свободы, состоит в обязанности, лежащей на судебных или полицейских органах, сообщить тому, кто лишен свободы, о причинах его ареста. Цель этой гарантии очевидна: каждое лицо должно знать, за что оно задержано или заключено под стражу. Включенная в систему защиты, предусмотренную статьей 5, эта гарантия обязывает сообщить заинтересованному лицу, на простом и доступном языке, о юридических и фактических основаниях лишения свободы, для того чтобы оно могло осуществить право заставить суд проверить законность заключения под стражу. Эти сведения должны быть предоставлены, даже устно, незамедлительно, но полиция, которая осуществляет задержание, имеет право не предоставить их полностью.
151. Цель сообщения. «Пункт 2 статьи 5 имеет целью обеспечить, чтобы лицо было проинформировано о причинах его ареста полицией. Между тем, гарантия, содержащаяся в п. 2 статьи 5, должна позволить задержанному лицу оспорить обоснованность подозрений, висящих над ним, так как это является основным условием заключения под стражу, разрешенного подп. с) п. 1 статьи 5» (D 8098/77, DR 16, p. Ill, spec. p. 117).
152. Право на информацию: содержание сообщения. «Что касается способа сообщения лицу причин его ареста, Конвенция не требует, чтобы эти причины были указаны в тексте решения о заключении под стражу (…). Пункт 2 статьи 5 даже не требует, чтобы причины были сообщены задержанному лицу в письменной или какой–либо другой форме (…). Что касается объема информации, не обязательно, в соответствии с п. 2 статьи 5, сообщать обвиняемому, во время его задержания, полный перечень предъявленных ему обвинений» (D 8098/77, DR 16, p. Ill, spec. p. 117).
153. Право на информацию. «Пункт 2 статьи 5 указывает на элементарную гарантию: каждое лицо должно знать, за что оно задержано или заключено под стражу. Включенный в систему защиты, предусмотренную статьей 5, он обязывает сообщить заинтересованному лицу, на простом и доступном языке, о юридических и фактических основаниях лишения его свободы, для того чтобы оно могло оспорить его законность в суде в силу п. 4 (…). Оно (лицо) должно получить эти сведения "незамедлительно" (на английском "promptly"), но полицейский, который его арестовал, имеет право не предоставить их полностью. Для того чтобы определить, получило ли их лицо достаточно рано, нужно учитывать особенности данного Дела» (Fox, Campbell et Hartly, 40; см. также Conka, 50).
154. Право на сообщение причин ареста и подача жалобы. «Каждый, кто имеет право (…) подать жалобу в целях быстрого принятия решения о законности его задержания, не может ею эффективно воспользоваться, если ему не сообщат незамедлительно и в достаточной степени о фактических и юридических основаниях лишения его свободы» (X. с. Royaume—Uni, 66; тот же принцип, Van der Leer, 28).
155. Право на сообщение причин ареста. «Суд убежден в уголовном значении терминов, используемых в п. 2 статьи 5. Совместно с Комиссией он считает, однако, что они должны получить самостоятельное толкование, в соответствии с объектом и целью статьи 5: защита каждого от произвольного лишения свободы. "Арест", указанный в п. 2 статьи 5, выходит за рамки мер уголовного характера. Также, говоря о "любом обвинении" ("any charge"), рассматриваемый текст не формулирует условие о его применимости, а указывает на возможность, которую он принимает во внимание» (Van der Leer, 27).
156. Тесная связь между п. 2 и 4 статьи 5. «Пункт 4 не видит разницы между лицами, лишенными свободы вследствие ареста, и лицами, которые лишены свободы вследствие заключения под стражу. Следовательно, нет оснований лишать вторых преимущества, предусмотренного п. 2» (Van der Leer, 28).
III. Пункт 3 статьи 5: Гарантии
Введение
157. Идея, лежащая в основе всех гарантий, предусмотренных статьей 5, заключается в защите лица от произвольных посягательств на свободу. Заключение под стражу до судебного приговора может касаться двух разных ситуаций.
Первая имеет отношение к аресту, произведенному полицией с тем, чтобы иметь возможность провести расследование, предназначенное, при необходимости, для сбора доказательств, достаточных для оправдания рассмотрения дела. Заинтересованное лицо должно быть, в этом случае, незамедлительно доставлено к судье.
Вторая ситуация относится к заключению под стражу после вступления в процесс судьи. Речь идет о так называемом предварительном заключении под стражу, целью которого является возможность оставить заинтересованное лицо в распоряжении судебных органов для продолжения проведения расследования. В этом случае лицо имеет право на рассмотрение дела в разумный срок или на освобождение, если мотивы, которые оправдывали его заключение под стражу, перестают существовать.
1. Задержание
— Толкование —
158. Задержание, которое может представлять собой первую форму лишения свободы, разрешенного в уголовном контексте, осуществляется полицией. В этом случае, если освобождение не имеет места спустя несколько часов после лишения свободы, заинтересованное лицо незамедлительно доставляется к судье или иному должностному лицу, наделенному судебной властью.
Вступление судебного органа в процесс должно быть автоматическим: задержанное лицо должно физически предстать перед таким органом. Рассматриваемая норма имеет целью обеспечение быстрой и автоматической проверки судом задержания, предписанного полицией или администрацией.
Орган, призванный проверить законность задержания, может т быть судьей в прямом смысле этого слова, хотя он должен осуществлять судебную власть. Для того чтобы удовлетворять критериям Конвенции, этот орган должен отвечать определенным условиям. Первое условие заключается в независимости от исполнительной власти или от сторон. К нему добавляются процессуальное и материально–правовое требования. Первое содержит обязанность для должностного лица лично выслушать лицо, доставленное к нему; второе — обязанность исследовать обстоятельства, которые говорят в пользу или против задержания, и, если есть необходимость, обязанность вынести постановление об освобождении. Однако исключается то, что беспристрастность органа, от которого исходит решение о лишении свободы, может быть сомнительной. Таков случай, когда этот орган может быть призван для выполнения других функций, например, для вступления в последующий уголовный процесс в качестве преследующей стороны (прокурора). Требование быстроты доставления заинтересованного лица в суд является особенно строгим и допускает только ограниченный промежуток времени, исчисляемый в часах. Наречие "незамедлительно" отражает, таким образом, идею непосредственной близости и возлагает на Государство четкую обязанность: приспособить судебную систему — и при необходимости изменить соответствующие положения УПК — таким образом, чтобы применяемые законные положения соответствовали требованию быстрой и автоматической проверки любого лишения свободы в уголовном контексте.