Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право
Дети, являющиеся гражданами Республики Беларусь, в отношении которых установлено международное усыновление, принимаются на консульский учет загранучреждениями в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Загранучреждения два раза в год представляют Национальному центру усыновления информацию о детях – гражданах Республики Беларусь, принятых на консульский учет и снятых с консульского учета за отчетный период времени.
Загранучреждения Республики Беларусь осуществляют сбор данных о детях, являющихся гражданами Республики Беларусь, в отношении которых установлено международное усыновление, проживающих за пределами Республики Беларусь, изучают условия их жизни и каждое полугодие информируют об этом Министерство образования.
Национальный центр усыновления осуществляет контроль за представлением информации об условиях жизни и воспитания детей, проживающих за пределами Республики Беларусь, гражданами которого являются или на территории которого постоянно проживают усыновители, – в течение пяти лет со дня установления международного усыновления ребенка.
Копии отчетов об условиях жизни и воспитания детей, в отношении которых установлено международное усыновление, Национальный центр усыновления в двухнедельный срок направляет органу опеки и попечительства, под опекой которого находился ребенок до установления международного усыновления.
Вопросы гражданства детей при усыновлении регулируются Законом Республики Беларусь «О гражданстве Республики Беларусь» от 1 августа 2002 г. (в ред. от 04.01.2010). Согласно статье 27 данного Закона за ребенком, являющимся гражданином Республики Беларусь, сохраняется гражданство Республики Беларусь при его усыновлении:
– супругами, являющимися иностранными гражданами, или иностранным гражданином;
– супругами, являющимися лицами без гражданства, или лицом без гражданства;
– супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, а другой – иностранным гражданином или лицом без гражданства.
У ребенка, усыновленного супругами, являющимися иностранными гражданами, или иностранным гражданином, гражданство Республики Беларусь может быть прекращено после достижения им 18-летнего возраста в порядке выхода из гражданства.
При нарушении прав и законных интересов ребенка, установленных законодательством Республики Беларусь и (или) законодательством иностранного государства проживания ребенка, в результате установления международного усыновления данное усыновление подлежит отмене в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь и (или) законодательством иностранного государства. Вопрос о жизнеустройстве этого ребенка решается компетентными органами двух государств.
6.2.2. Коллизионное регулирование в области усыновления на национальном уровне
В национальном законодательстве стран СНГ сложилось два подхода в отношении определения применимого права к усыновлению, осложненному иностранным элементом.
1. Закон места осуществления усыновления. В Республике Армения (статья 15 °CК), Республике Беларусь (статья 233 КоБС) и Туркменистане (статья 204 СК) процедура международного усыновления регулируется только нормами национального права, применение права иностранного государства (закон усыновителя или усыновленного) не допускается[31].
2. Личный закон усыновителя в сочетании с применением личного закона усыновляемого лица предусмотрен в законодательстве следующих государств – участников СНГ: Азербайджанская Республика (статья 155 СК), Республика Молдова (статья 162 СК), Российская Федерация (статья 165 СК), Украина (статья 69 Закона о МЧП).
Второй подход также закреплен в законах о международном частном праве ряда стран дальнего зарубежья (например, статья 31 Акта Японии об общих правилах применимого права, статья 67 и статья 68 Кодекса Бельгии о МЧП, статья 22 и статья 23 Вводного закона к Германскому гражданскому уложению) и является, на наш взгляд, оптимальным. Применение при усыновлении личного закона усыновителя (о требованиях к усыновлению в отношении возраста, материального положения и т. п.) обеспечивает в дальнейшем стабильность усыновления в иностранном государстве, куда предстоит переехать ребенку, а также гарантирует признание юридического факта усыновления в государстве усыновителя.
Представляется, совокупное применение личного закона усыновителя и усыновляемого (например, в вопросе выражения его согласия на усыновление) является наиболее удачной формулой прикрепления применительно к правоотношениям международного усыновления. С одной стороны, применение при усыновлении права соответствующего иностранного государства обеспечивает в дальнейшем стабильность усыновления в иностранном государстве, и тем самым интересы ребенка соблюдаются уже в стадии производства усыновления[32]. С другой стороны, такой подход обеспечивает защиту усыновляемого как слабой стороны, предусмотренную его личным законом.
6.2.3. Унификация в области международного усыновления
Двустороннее сотрудничество Республики Беларусь по вопросам международного усыновления.
Двусторонние договоры о правовой помощи, участницей которых является Республика Беларусь, содержат коллизионное регулирование отношений в области усыновления. В качестве применимого называется право государства:
– постоянного местожительства усыновляемого (статья 32 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г.);
– гражданином которого является усыновитель в момент усыновления или его отмены. Если усыновление производится супругами, из которых один является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй – гражданином другой, применяется законодательство обеих договаривающихся сторон (статья 26 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., статья 35 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г., статья 30 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г.) или право договаривающейся стороны, гражданином которой является ребенок (статья 34 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г.);
– гражданином которого является усыновитель на момент подачи заявления. Если усыновитель является гражданином договаривающейся стороны, а проживает на территории другой, то применяется право государства его местожительства. Если ребенок усыновляется супругами, один из которых является гражданином договаривающейся стороны, а второй – гражданином другой, то усыновление осуществляется в соответствии с требованиями, предусмотренными правом обоих государств (статья 32 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г.);
– гражданином которого является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене, или государства, на территории которого он имеет постоянное местожительство (по выбору усыновителя). Если ребенок усыновляется супругами, один из которых является гражданином одного государства, а другой – гражданином другого, то усыновление должно соответствовать требованиям права государства, гражданином которого является ребенок (статья 32 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г.).
Республика Беларусь подписала ряд двусторонних договоров и соглашений с рядом государств, в том числе с Австрией (2009 г.), Бельгией (2009 г.), Великобританией (2009 г.), Германией (2009 г.), Италией (2007 г.), Испанией (2009 г.), Ирландией (2009 г.), Лихтенштейном (2009 г.), Нидерландами (2009 г.), Швецией (2009 г.), Францией (2009 г.), Люксембургом (2010 г.), Швейцарией (2010 г.), Словенией (2011 г.), касающихся условий оздоровления на основе безвозмездной помощи несовершеннолетних граждан Республики Беларусь в вышеуказанных государствах. Во всех актах, кроме договора с Италией, содержится норма, согласно которой программы временного пребывания детей в данных государствах в целях оздоровления не связаны с процедурами международного усыновления.