Kniga-Online.club
» » » » Олеся Аблёзгова - Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы

Олеся Аблёзгова - Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы

Читать бесплатно Олеся Аблёзгова - Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы. Жанр: Юриспруденция издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Риск случайной гибели или повреждения товаров переходит на покупателя с момента передачи товаров на попечение первого перевозчика (на его складе в пункте отправления).

57. CIF – стоимость, фрахт и страхование в порту назначения

CIF – Cost, Insurance and Freight (…named port of destination) – стоимость, страхование и фрахт (…в поименованном порту назначения). При поставках на условиях CIF продавец обязан зафрахтовать судно, оплатить фрахт, доставить товар в порт отправления, погрузить его за свой счет на борт судна в согласованный срок и вручить покупателю чистый бортовой коносамент.

В обязанности продавца входит также страхование товара от транспортных рисков на условиях «свободно от частной аварии» по минимальной ставке. Продавец должен вручить покупателю страховой полис (или страховой сертификат), выписанный страховой компанией на имя покупателя.

Таким образом, при базисном условии CIF в цену, уплачиваемую покупателем, включаются стоимость товара, фрахт и страхование товара.

Расходы по выгрузке товара, включая расходы по оплате лихтеров и помещению товаров на пристани, несет покупатель (если она не включена во фрахт при перевозке на судах регулярных судоходных линий, как и при условии «стоимость и фрахт»).

Риск случайной гибели или повреждения груза переходит с продавца на покупателя в момент фактического перехода товара через поручни судна в порту погрузки. При поставке товара на условии «CIF с выгрузкой» расходы по выгрузке, включая расходы по оплате лихтеров и помещению товара на пристани, несет продавец.

Риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавца на покупателя, как и при условии CIF, в момент фактического перехода товара через поручни судна в порту погрузки.

По условию CIF продавец должен выполнить таможенную очистку товаров на экспорт. Это условие может применяться только при морских и внутренних водных перевозках. Когда поручни судна не имеют практических целей, как в случае контейнерных перевозок, более подходящим условием будет CIP (провозная плата и страхование оплачены до поименованного места назначения).

58. DAF – поставка до границы в указанное место

DAF – Delivered At Frontier (…named place) – поставлено на границе (…в поименованном месте). По этому условию продавец обязан поставить в распоряжение покупателя в срок, обусловленный в договоре, товары, очищенные для экспорта, в поименованный пункт и место на границе до таможенной границы другой страны.

Термин «граница» может употребляться для любой границы, включая границу страны экспорта. Поэтому крайне важно, чтобы данная граница была точно определена путем указания наименования пограничного пункта или места на границе. Этот термин обычно применяется, когда товары должны перевозиться по железной дороге или автодорожным транспортом, но может употребляться и для перевозок любым видом транспорта.

Продавец обязан передать покупателю обычный транспортный документ (складской варрант, доковый варрант, деливери-ордер), обеспечивающий посредством индоссамента передачу товара покупателю. Транспортный документ может быть сквозным, т. е. покрывающим весь путь следования груза – от пункта отправления до пункта назначения, названного покупателем.

При прекращении транспортного процесса на границе продавец обязан оплатить обычные расходы по разгрузке товара и предоставить в распоряжение покупателя документы, необходимые для получения им груза на границе. Если процесс транспортировки продолжается, то продавец по просьбе покупателя (за его счет и риск) предоставляет последнему транспортный документ (сквозной документ).

Покупатель по этому условию обязан принять товар в поименованном месте поставки на границе и нести ответственность за все его последующие перемещения, выполнить за свой счет все таможенные и иные формальности, нести расходы по выгрузке товара по его прибытии в поименованный пункт поставки на границе.

Риск случайной гибели или повреждения товара переходит на покупателя с момента надлежащей передачи товара в его распоряжение в поименованном пункте поставки на границе.

При данном условии поставки таможенная стоимость есть фактурная стоимость товара, куда уже вошли все расходы по доставке товара до поименованного места на границе.

59. DES – поставка с судна в указанном порту назначения

DES – Delivered Ex Ship (…named port of destination) – поставлено на судне (…в поименованном порту назначения). При этом условии продавец несет те же расходы по доставке товара, что и при условии CIE Он обязан за свой счет в срок, установленный в контракте, доставить товар в согласованный порт назначения и предоставить его в действительное распоряжение покупателя на борту судна в обычном пункте разгрузки таким образом, чтобы имелась возможность переместить товар с судна разгрузочными средствами, соответствующими характеру товара.

Продавец должен своевременно известить покупателя о предполагаемой дате прибытия судна и предоставить ему соответствующий документ, необходимый для того, чтобы покупатель мог принять поставку товара (коносамент).

На практике имеют место случаи, когда товары, проданные нескольким покупателям, перевозятся по одному коносаменту. В таких случаях оформляются деливери-ордера и производится разбивка коносаментной партии груза. Капитан судна получает указание о выдаче отдельных партий груза держателям таких деливери-ордеров, называемых иногда долевыми коносаментами.

Продавец несет все риски и расходы по перевозке товара, до момента, когда он был в действительности предоставлен в распоряжение покупателя на борту судна в поименованном порту назначения (до выполнения таможенных формальностей). Это условие используется только при морских перевозках и перевозках внутренним водным транспортом.

60. DEQ – поставка с причала с уплатой таможенных пошлин в указанном порту назначения

DEQ – Delivered Ex Quay (Duty Paid) (…named port of destination) – поставлено на пристани (с оплатой пошлины) (…в поименованном порту назначения). По этому условию продавец обязан предоставить товары в распоряжение покупателя на пристани (на набережной) в согласованном в контракте порту назначения в срок, обусловленный в контракте.

Продавец несет все расходы по доставке товара на пристань в порту назначения, включая оплату фрахта и расходы по выгрузке товара и расположению его на пристани. Продавец должен также за свой счет предоставить покупателю документы, необходимые для того, чтобы покупатель мог принять поставку товара и вывезти его с пристани.

Обязанность по таможенной очистке для импорта товара, как и уплата налогов, пошлин и других сборов при импорте возложена на покупателя. Однако по желанию сторон продавец может взять на себя все или часть расходов по импорту товаров, но это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Покупатель при этом условии несет все расходы и риски, связанные с товаром, с момента, когда товар действительно предоставлен в его распоряжение на пристани в согласованном порту назначения.

61. DDU – поставка без уплаты таможенных пошлин в указанное место назначения

DDU – Delivered Duty Unpaid (…named place of desti nation) – поставлено без оплаты пошлины (…в поименованное место назначения). По этому условию продавец обязан предоставить товары в распоряжение покупателя в поименованном месте в стране импорта. Продавец несет расходы и риски до момента фактической поставки товара в обусловленное место и в срок, указанный в договоре. Он не оплачивает пошлины, налоги и другие официальные сборы, уплачиваемые при импорте, а также расходы и риски по выполнению таможенных формальностей. Покупатель оплачивает дополнительные расходы и несет риски, вызванные непроведением своевременно таможенной очистки товара для импорта.

По желанию сторон продавец может взять на себя выполнение таможенных формальностей и несение вытекающих из этого расходов и рисков, но тогда это должно быть указано путем добавления соответствующих слов к указанному условию.

Если стороны пожелают включить в обязанности продавца некоторые расходы, уплачиваемые при импорте товара (таких как налог на добавленную стоимость – VAT), это должно быть отражено путем добавления соответствующих слов в обозначение данного условия: «поставлено без оплаты пошлины, с уплатой НДС (VAT) (…в поименованном месте назначения)». Это условие может применяться независимо от вида транспорта.

62. DDP – поставка с уплатой таможенных пошлин в указанное место назначения

DDP – Delivered Duty Paid (…named place of destination) – поставлено с оплатой пошлины (…в поименованное место назначения). По этому условию продавец должен предоставить товары в распоряжение покупателя в поименованном месте назначения в стране импорта.

Продавец несет все риски, расходы по доставке товаров в обусловленное место и в срок, установленный в договоре. Он оплачивает пошлины, налоги и другие сборы, связанные с поставкой товаров в страну импорта, т. е. предоставляет покупателю товары, очищенные для импорта. Продавец передает покупателю документ, чтобы тот мог принять товар (транспортный документ или складское свидетельство). Продавец за свой счет и риск заключает договор перевозки или использует собственные транспортные средства.

Перейти на страницу:

Олеся Аблёзгова читать все книги автора по порядку

Олеся Аблёзгова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы отзывы

Отзывы читателей о книге Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы, автор: Олеся Аблёзгова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*