Kniga-Online.club
» » » » Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Читать бесплатно Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я обычно не пью кофе, но сейчас я пью.

Я обычно не ем мороженого, но сейчас я ем.

Я обычно не читаю бульварную литературу, но сейчас читаю.

Я обычно не ссорюсь с родителями, но сейчас ссорюсь.

Я обычно не обедаю дома, но сейчас обедаю.

Я обычно не читаю по вечерам, но в данный момент я читаю

Он обычно не смотрит фильмы ужасов, но вот сейчас сидит и смотрит с большим удовольствием,

Она никогда не списывает на уроках, а сейчас почему-то списывает.

Мы всегда получаем огромное удовольствие от передач Парфенова, но в данный момент мы работаем и, к сожалению, не смотрим его очередной шедевр,

Он сейчас почему-то курит, хотя, честно говоря, он вообще не курит.

Я сейчас читаю ужасный роман, хотя я обычно не читаю книжки в мягком переплете.

Мы сейчас едим мороженое, хотя мы обычно не едим мороженого в такую холодную погоду.

Почему ты сейчас смотришь на нее с такой ненавистью, ведь ты всегда относишься к своим подчиненным достаточно дружелюбно?

Она в данный момент работает, но сказать по правде, это случается не очень часто.

Вы сейчас работаете? — Нет, мы редко работаем после обеда.

Грамматический нюанс 2.

В английском языке есть глаголы, которые не употребляются во временах группы PROGRESSIVE.

Неполный список таких глаголов, наиболее часто употребляемых нами:

1. Глаголы, обозначающие интеллектуальную деятельность:

знать — to know

понимать — to understand

помнить — to remember

забывать — to forget

замечать — to notice

иметь в виду — to mean

узнавать (в лицо) — to recognize

предполагать — to suppose

казаться — to seem

соглашаться — to agree

отказываться — to refuse

предпочитать — to prefer

возражать — to mind

сомневаться — to doubt

осознать — to realize

думать (в значении «полагать») — to think («думать» в значении «обдумывать» употребляется во временах группы PROGRESSIVE.)

Я думаю, вы сейчас заняты. — Да, я думаю (обдумываю план своего выступления, к примеру).

I think, you are busy now — Yes, I'm. I am thinking.

2. Глаголы, обозначающие эмоциональную сферу деятельности:

любить — to like

ненавидеть — to hate

верить — to believe

хотеть — to want

желать — to wish

желать страстно — to desire

обожать — to adore

прощать — to forgive

восхищаться — to admire. Глагол to admire — многозначный глагол. Кроме значения «восхищаться», он еще употребляется в значении «любоваться» В значении «любоваться» глагол to admire употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

3. Глаголы чувственного восприятия:

видеть — to see. Глагол to see в английском языке может употребляться и в значении «встречаться». В значении «встречаться» глагол to see употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

слышать — to hear. Глагол to hear в английском языке может употребляться и в значении «получать известие». В значении «получать известие» глагол to hear употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

иметь запах — to smell. Глагол to smell в английском языке может употребляться и в значении «нюхать». В значении «нюхать» глагол to smell употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

иметь вкус — to taste. Глагол to taste в английском языке может употребляться и в значении «пробовать». В значении «пробовать» глагол to taste употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

звучать (издавать звук) — to sound

4. принадлежать — to belong

5. иметь (в значении "обладать") — to have, to own, to possess

6. быть — to be. Иногда глагол to be употребляется во временах группы PROGRESSIVE. В этом случае он переводится на русский язык следующим образом: «вести себя в данный момент».

Он ведет себя эгоистично. — He is being selfish.

Она не эгоистка, но сейчас ведет себя эгоистично — She is not selfish, but she is being selfish.

7. нуждаться — to need

Когда, по логике высказывания, нам нужно употребить глагол во времени PRESENT PROGRESSIVE, то именно эти глаголы мы употребляем в форме времени PRESENT SIMPLE.

Я вижу тебя сейчас. — I see you (I can see you).

Ты слышишь меня сейчас? — Do you hear me? (Can you hear me?)

Я не хочу сейчас спать. — I don't want to sleep.

Он меня сейчас не понимает. — He doesn't understand me at the moment.

Вы меня сейчас понимаете? — Do you understand me now?

В данный момент я не состою ни в одной политической партии (я не принадлежу ни к какой политической партии). - I don't belong to any political party at the moment.

Я сейчас на работе. — I am at work at the moment.

У Вас есть деньги (в данный момент, сейчас)? — Do you have money?

Этот цветок не пахнет, но он очень красивый. — This flower doesn't smell, but it is very beautiful.

Я вас не понимаю. Что вы имеете в виду? — I don't understand you. What do you mean?

ТЕХНИКА РЕЧИ 2б

Вы сейчас заняты?

Вы сейчас обедаете?

У вас сейчас есть деньги?

Вы сейчас что-нибудь видите?

Вы сейчас что-нибудь хотите?

Вы сейчас работаете?

Вы сейчас сомневаетесь?

Что вы сейчас делаете?

Что вы сейчас нюхаете?

Что вы сейчас читаете?

Что вы сейчас слышите?

Я сейчас не работаю, я сейчас обедаю

Я Вас не понимаю, что Вы имеете в виду?

Здесь плохо пахнет, я не могу здесь находиться.

Я обычно езжу на работу на машине, но сейчас тепло, чудно пахнет весной, и поэтому я иду пешком и болтаю с Вами о всякой ерунде.

Хочешь попробовать этот сок? Посмотри, твой брат пробует, и, по-моему, ему очень нравиться.

Я звоню тебе из отеля. У меня чудная комната, и я великолепно провожу время: я любуюсь закатом, нюхаю цветы и жду тебя!

Вы сейчас обедаете?

Почему ты ведешь себя так глупо?

Ваше предложение звучит заманчиво.

Грамматический нюанс 3.

ПЛФ «Ты всегда это делаешь» на английский язык на самом деле может переводиться двумя способами в зависимости оттого, в каком эмоциональном состоянии находится говорящий.

Если говорящий просто спокойно констатирует факт, то для перевода используется время PRESENT SIMPLE — you always do it.

Если же говорящий хочет выразить свое недовольство, раздражение или возмущение каким-то слишком часто повторяющимся действием, то для перевода используется время PRESENT PROGRESSIVEyou are always doing it!

Я всегда теряю ключи! — I am always losing my keys!

Ты всегда бесишь меня! — You are always driving me wild!

Он никогда не бывает доволен! Он постоянно жалуется! -

He is never satisfied! He is always complaining!

Эта ужасная машина всегда ломается! -

This terrible car is always breaking down!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бесить — to drive wild

болтать — to chat

бульварная литература — cheap novels

ведь (в значении "не правда ли", "не так ли") — ведь он дома? — he is at home, isn't he?

ведь уже поздно? — it is late, isn't it?

весна — spring

достаточно (довольно) — enough

дружелюбно — friendly, kindly

ерунда — nonsense, rot, rubbish

жаловаться — to complain (of, about)

звучит заманчиво — it sounds delicious

идти пешком — to go on foot, to walk

ненависть — hatred

нести чепуху, болтать о всякой ерунде — to talk rubbish

относиться к кому-то — to treat somebody

очередной — regular

пахнет весной — there is a smell of spring in the air

передача — a program

подчиненный — subordinate

почему-то — for some reason

предложение — an offer; a proposal, a proposition, a suggestion

такой, такая — such

тепло — warm

что-нибудь — something

шедевр — a masterpiece

УРОК 9 «СДЕЛАЙ ЭТО»

«СДЕЛАЙ ЭТО»

«НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО» «ПРЕКРАТИ ЭТО ДЕЛАТЬ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

ПЛФ «СДЕЛАЙ ЭТО» выражает приказание, просьбу или приглашение что-либо сделать. Для этого в английском употребляют голый инфинитив, то есть инфинитив без частицы to.

Иди сюда! — Come here!

Дайте вашу руку! — Give me your hand!

Иди к доске! — Go to the blackboard!

Собери книги! — Collect your books!

Помой посуду! — Wash the dishes!

Перейти на страницу:

Инна Гивенталь читать все книги автора по порядку

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как Это Сказать По-Английски? отзывы

Отзывы читателей о книге Как Это Сказать По-Английски?, автор: Инна Гивенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*