Kniga-Online.club
» » » » Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

Читать бесплатно Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2. В^разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа.

Ср.:…цинически заметил это проницательная шельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная! (Тургенев); Ох ты, вечная гуляка… (Ершов); Дядя… пьяница непробудная и герой (Горький).

Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «.эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного немца… (Казакевич).

3. Такие слова, как знаменитость, личность, персона и т. п., не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т. е. ставятся в форме-женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола, например:…На нашем горизонте появилась

228

новая личность (Чехов) (о Лубкове); Наша знаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона – столичный актер.

4. Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д., не имеющие парных соответствий женского рода (см. § 146, п. 1). Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она опытный педагог, она известный мастер спорта. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из…» встречается конструкция «одна из…», что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: «Бекман.-Щербина – одна из старейших музыкальных педагогов»; «Играла Анна Пети-одна из призеров Международного конкурса имени Листа в Будапеште» (оба примера из газет). Подобные конструкции не соответствуют нормам книжнописьменной речи. § 192 Определение при существительном, имеющем при себе приложение 1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие, например: огромное дерево эвкалипт; японский цветок камелия; морская птица буревестник.

2. При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных, например: внимательный врач Петрова – врач Петрова, внимательная к больным. Однако в устной и эпистолярной речи все больше закрепляется конструкция уважаемая товарищ Иванова (слово товарищ в данном случае тесно примыкает к последующему собственному имени и не влияет на согласование определения уважаемая).

3. При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение согласуется с видовым понятием, например: высочайшая гора Эверест, соленое озеро Баскунчак, славный город Одесса.

4. При сочетании родового наименования и условного названия определение согласуется с родовым наименованием, например: интересный журнал «.Неделя»; кондитерская фабрика чБдльшевик».

5. При сложносоставных терминах типа кафе-столовая определение, как и сказуемое (см. § 185, п. 5), согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например: диетическая кафе-столовая, отремонтированная автомат-закусочная, интересный концерт-загадка. Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин).- Брезгуешь нашим, хлебом-солью (В. Овечкин). Оказывает влияние и порядок частей, например: Ферапонтов был толстый… мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой-носом… (Л. Толстой).

6. При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью, например: одна вольт-секунда, одна зрамм-молекула.

7. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому принципу, например: столичный вуз, прочный

229

дзот. При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим словом развернутого составного наименования, например: Братская ГЭС, наш роно; также: местное сельпо. § 193 Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре 1. При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа: два высоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных, стола. Например:…Офицеры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дня (Шолохов); Два других кадровика… воевали меньше (Бубеннов);

Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами… (А. Н. Толстой).

2. При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: две большие комнаты. Например:

На изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (А. Н. Толстой); На платформе прохаживались… две молоденькие чему-то смеявшиеся девушки (Шолохов); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (Бубеннов).

При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты;. • ср.: на две равные части – по две столовых ложки.

Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы – горы, слезы-слезы), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа: две высоких горы, две крупных слезы. Например: Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Орион – четыре ярких звезды… (В. Некрасов);

Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева).

На выбор формы определения может оказать влияние форма сказуемого; ср.: Разыграны три золотые медали.- Разыграно три золотых медали.

3. Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного числа независимо от грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.

Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного: два лисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза – две третьи прении.

4. Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни. Например: Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальные три лошади… шли сзади (Шолохов).

230

Однако прилагательные целый, полный, добрый и нек. др. обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели, полных два ведра, добрых двое суток, лишних три часа. Например:…Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня какихнибудь месяца два (Достоевский).

В сочетаниях с пол- и полтора (полторы} возможны обе формы согласования: добрых полчаса – добрые полчаса, целых полторы недели – целые полторы недели. Например: Он целых полчаса стоял перед зеркалом… (Чехов); Через какие-нибудь полчаса «виллис», как птица, летел между хлебами… (Бабаевский); Дачу возьмете… каких-нибудь полторы – две тысячи за лето дадут (Павленко).

5. Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов);…Два огромных осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга… торчащие у самого выхода в открытую воду (Федин); Все четыре наших скрипача, принимавшие в этом году участие в конкурсе, получили прении (М. Бажан);

Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).

6. При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа: двое случайных прохожих, трое вооруженных конвойных, четыре опытных портных, два вкусных жарких.

При субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования: две соседние столовые – две соседних столовых, три большие котельные – три больших котельных.

Если определение препозитивно, то используется форма именительного падежа: соседние две булочные, лучшие три кондитерские.

Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще принимает форму именительного падежа множественного числа: имеются две ванные, дополнительно запроектированы три прачечные. В роли прямого дополнения возможна форма родительного падежа: нужно открыть еще три столовых, оборудовать четыре прачечных. При разных предлогах тоже возможны варианты; ср.: оборудование рассчитано на три прачечные, на четыре парикмахерские – в каждом микрорайоне будет открыто по три прачечных, по четыре парикмахерских.

Перейти на страницу:

Дитмар Розенталь читать все книги автора по порядку

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати отзывы

Отзывы читателей о книге Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати, автор: Дитмар Розенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*