Современная идеологическая борьба и проблемы языка - Юнус Дешериевич Дешериев
Samarin W. (Ed.). Language in religious. Mass., 1976.
Sass H.-M. Heidegger – Bibliographie. Meisenheim, 1968.
Sauvageot A. Français dʼhier ou français de demain. P., 1978.
Sibayan B.P. Language policy, language engineering and literacy in the Philippines. – In: Current trends in linguistics. N.Y., 1971, vol. 8.
Smith P. As a city upon a hill: The town in American history. N.Y., 1966.
Sparmann H. Neues im deutschen Wortschatz unserer Gegenwart. – Sprachpflege, 1970, H. 10.
Sprache in der ideologischen Auseinandersetzung. – Linguist. Stud., 1973, H. 4 (SIA).
Sprache, Stil, Ideologie: Beiträge zur Rolle der Sprache bei der Bewußtseinsbildung / Hrsg. von W. Fleischer. – Linguist. Stud., 1977, H. 41.
Sprache und Ideologie / Hrsg. von W. Schmidt. Halle, 1972 (SI).
Stanaitis A., Adlys P. Lietuvos TSR gyventojai. Vilnius, 1973.
Tauli V. The theory of language planning. – In: Advances in language planning. Mouton etc., 1974.
Topitsch E. Über Leerformen: Zur Pragmatik des Sprachgebrauchs in Philosophie und politischer Theorie. Wien, 1960.
Trew T. What the papers say: Linguistic variation and ideological difference. – In: Language and control. N.Y., 1979.
Trudgill P. Standard and non-standard dialects of English in U.K. – In: Problems and policies. Dialect and standard in highly industrialijed societies. N.Y., 1979.
Vachek J. (Ed). A Prague school reader in linguistics / Bloomington: Ind. Univ. press, 1964.
Wandruszka Μ. Sprachen. Vergleichbar und Unvergleichlich. München, 1969.
Weldon T.D. Kritik der politischen Sprache. Vom Sinn politischer Begriffe. Neuwied, 1962.
Widerspiegelung von Klassenpositionen in der semantischen Struktur der Sprache. – Linguist. Stud., 1974, H. 12 (WKSS).
Wood R.E. Language choice in transnational radio broadcasting. – J. Commun., Lawrence, 1979, vol. 29, N 2.
Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. von R. Klappenbach, W. Steinitz. B., 1969 (WDG).
Сноски
Примечания
1
Материалы XXVI съезда КПСС. Μ., 1982, с. 56.
2
Баграмов Э.А. Национальный вопрос в борьбе идей. Μ., 1982, с. 146, 148.
3
Правда, 1983, 27 мая.
4
Правда, 1983, 16 июня.
5
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 97.
6
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 41, с. 52 – 53.
7
Постановление ЦК КПСС от 26 апреля 1979 года «О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы». Μ., 1979.
8
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 6, с. 269.
9
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 1, с. 139.
10
Правда, 1982, 22 дек.
11
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 3, с. 427.
12
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295.
13
Там же, с. 118.
14
КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 7-е изд. Μ., 1978, т. 11, с. 54.
15
Калтахчян С.Т. Ленинизм о сущности нации и пути образования интернациональной общности людей. Μ., 1976, с. 452.
16
Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295.
17
Конституция СССР. Μ., 1978, с. 20.
18
Муратова З.Г. Опыт функциональной типологии билингвизма и особенности современной языковой ситуации в США. Μ., 1983, с. 128.
19
См.: Народное хозяйство: Стат. сб. Μ., 1983; Печать СССР в 1980 г. Μ., 1981.
20
Правда, 1982, 22 дек.
21
См. анализ некоторых из этих работ: [Крючкова, 19821; 1983].
22
Более подробно о методах исследования отражения идеологии в лексико-семантической системе языка см.: [Крючкова, 1981, 174 – 187].
23
Некоторые авторы (см., например: [Dieckmann, 1981]) полагают, что идеология может оказывать влияние только на лексический уровень языка, но, на наш взгляд, эта проблема нуждается в более детальном исследовании.
24
См. по этому вопросу на материале французского языка в эпоху Великой французской революции: [Лафарг, 1930; Державин, 1927]; на материале русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции: [РЯСМ, 1974; Ларин, 1974; Протченко, 1975]; на материале немецкого языка: [Розен, 1976; Sparmann, 1970; Moser, 1962; Norius, 1973, 1963].
25
См. подробнее об изменении значения слова revolution во французском языке в работе: [Будагов, 1940, 114 и сл.]; революция в русском языке – в работе: [Крючкова, 19763, 108 – 109].
26
Разумеется, некоторые носители русского языка и в настоящее время религиозны, поэтому можно говорить еще об одном значении слова ангел (идеологизированное значение, приводимое В.И. Далем).
27
Ср., например: «На памятнике историческая надпись: слова Александра Невского „Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет“» (телепередача «Москва», 24.12.79); правда, существует и другая версия: «Кто к нам с мечом войдет, тот от меча и погибнет», – гласит русская поговорка («Поджигатели из Поднебесной» телефильм, 4.9.79).
28
Мы говорим здесь о совпадающих идеологических формах в том смысле, что они соответствуют одной и той же форме общественно-исторической деятельности людей, но при этом они различаются либо по философской, либо по классовой принадлежности.
29
См. подробнее об истории появления этих слов в русском литературном языке советской эпохи в кн.: [Протченко, 1975, 104, 114].
30
Под полиэмоциональным словом мы понимаем
«слово, имеющее в данном языке устойчивую эмоциональную окрашенность» [Ахманова, 1966, 214],
которое при употреблении его представителями одной идеологии всегда имеет позитивную эмоциональную окраску, а в устах представителей другой – негативную.
31
Наиболее полная классификация дифференциации языка, учитывающая все многообразие обусловливающих ее социальных факторов, была разработана Ю.Д. Дешериевым. Она включает дифференциацию:
1) территориальную,
2) по полу и возрасту,
3) классовую, сословную,
4) профессиональную,
5) арго,
6) социально-идеологическую,
7) социально-концептуальную