Живой как жизнь. О русском языке - Корней Иванович Чуковский
Примечания
1
Пользуясь случаем, благодарно поклонюсь всем литераторам и ученым, кто в нынешнем веке, пользуясь оборотом обожаемого Корнеем Чуковским Александра Блока, писал и пишет «свежо и нервно» о приключениях русского языка, кто составляет словари новых слов и помогает сражаться с болезнями языка, кто открывает и открывает нам эту расширяющуюся вселенную: Андрею Зализняку и Максиму Кронгаузу, Вл. Новикову и Марине Королевой и многим, многим другим.
2
Чуковский в написании фамилии следует дореволюционным правилам орфографии. После 1930-х годов традиционным стало написание Комиссаржевская.– Прим. изд.
3
При жизни автора было 20 изданий «От двух до пяти», 21-е вышло посмертно (1970), с авторской корректурой.– Сост.
4
В Словаре Академии Российской (СПб., 1806–1822) есть только надобно.
5
Ни в Словаре Академии Российской, ни в Словаре языка Пушкина (М., 1956–1959) слова даровитый нет. Оно появляется лишь в Словаре церковнославянского и русского языка, составленном вторым отделением Императорской академии наук (СПб., 1847). Слова отчетливый нет в Словаре Академии Российской. Слова голосование нет ни в одном словаре до Даля (1880). Слово хлыщ создано Иваном Панаевым (наравне со словом приживалка) в середине девятнадцатого века. См. также Труды Я. К. Грота. Т. II, с. 14, 69, 83.
6
Ни слова факт, ни слова результат, ни слова солидарность нет в Словаре Академии Российской.
7
«Северная пчела», 1847, №93 от 26 апреля. «Журнальная всякая всячина». Хотя слово факт уже встречалось в произведениях Пушкина.
8
Пуристами называются люди, стремящиеся оградить, «очистить» родной язык от всяких новшеств, не допускать в него никаких изменений. Идеал пуристов – языковые нормы минувшего времени, которые они считают единственно правильными.
9
«Литературная газета», 1841, с. 94: «В игре и в приемах видна душа виртуозная, чтобы щегольнуть новомодным словцом».
10
В «Женитьбе» Гоголя (1836–1842) есть и дома (действие I, явление XIII) и домы (II, IV).
11
По словам Тургенева, форма площадя с давних времен существовала в диалекте крестьян Орловской губернии: так назывались у них «большие сплошные массы кустов» (И. С. Тургенев. Собр. соч. Т. I. M., 1961, с. 9). Есть основание думать, что нынешнее слово площадя возникло независимо от этого орловского термина. Лев Толстой (в 1874 году) утверждал, что в «живой речи употребляется форма воза, а не возы» (Собр. соч., 1965. Т. XVII, с. 82). У Ивана Панаева в рассказе «Хлыщ высшей школы» (1858) читаем: «Первые месяца своего замужества» (см.: И. И. Панаев. Избранные произведения. М., 1962, с. 492).
12
Д. Н. Шмелев находит, что я «не совсем прав». Он напоминает, что такие формы, как ветра, волоса, офицера, существуют с давнего времени и что у М. Горького в рассказе купца были актера (см. интересную статью этого автора «Некоторые вопросы нормализации современного русского языка» в «Известиях Академии наук СССР» Отделения литературы и языка. Т. XXI. Вып. 5. М., 1962, с. 429). Но ведь я никогда не говорил, что превращение безударного ы в акцентированное а есть новшество. Я только отмечал, что темпы этого процесса необычайно ускорились и количество подверженных ему слов умножается с небывалой силой.
13
Василий Ажаев. Предисловие к жизни. М., 1962, с. 25, 35, 48, 61.
14
И. Грекова. Под фонарем. М., 1966, с. 22. Впрочем, первоначальное значение слова зачитал по-прежнему осталось незыблемым. Оба значения мирно сосуществуют.
15
Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. М., 1949. Т. III, с. 12.
16
Подробнее см. об этом в моем «Мастерстве Некрасова».
17
И. А. Гончаров в своих мемуарных заметках свидетельствовал: «Гость… сбросит с себя шинель или шубу (пальто тогда [в 30-х годах девятнадцатого века.– К. Ч.] не было известно…)». – («Воспоминания». Полн. собр. соч. Т. 9, с. 67). К концу 30-х годов стали писать paletot, а к началу 40-х – палето: «На картинке парижских мод… изображен новый палето» («Вестник парижских мод», 1840, № 47). Профессор П. Я. Черных в «Очерке русской исторической лексикологии» цитатами из Герцена и Писемского доказывает, что словом пальто первоначально обозначалась домашняя комнатная одежда (указ. соч., с. 177).
18
«Русский язык в школе», 1962, № 4, с. 113.
19
Б. А. Ларин. Из истории слов. Сб.: Памяти академика Л. В. Щербы. Л., 1951, с. 191–200.
20
Первая цифра в скобках означает том, вторая – страницу Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова. М., 1946–1951.
21
В издании словаря Ожегова 2012 года слово толкуется так: «Специалист, совершающий полет в космическом пространстве. Летчик-к. К.-исследователь».– Прим. изд.
22
В. Ф. Алтайская. Переходные явления в лексике русского языка послеоктябрьского периода // «Русский язык в школе», 1960, № 5, с. 16–17. Почти все последние примеры заимствованы из этой статьи. В ней дана глубоко продуманная мотивировка каждой из происшедших в языке перемен.
23
Нынче гаврилкой в просторечии именуется галстук.
24
А. Г. Горнфельд. Новые словечки и старые слова. Пг., 1922, с. 28–33. К этим словам можно присовокупить и другие неологизмы Достоевского: юношественный, картавка.
25
В. З. Овсянников. Литературная речь. Толковый словарь современной общелитературной фразеологии. М., 1935.
26
См., например: В. Д. Кудрявцев. Культура речи (Иркутск); С. К. Евграфов. О культуре речи (Пенза); Г. И. Рихтер. Нормы литературной речи, по преимуществу разговорной (Донецк), и мн. др.
27
Г. Винокур.