Kniga-Online.club
» » » » Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед

Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед

Читать бесплатно Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
избитые утверждения о русификации, об отсутствии условий для развития национальных языков народов СССР. Известно, что украинские буржуазные националисты лицемерно кричали о «родном языке», объявляя себя его «защитниками», «борцами» за его развитие. Но известно и то, что борьбу за национальный язык они никогда не связывали с борьбой за социальное освобождение народа от гнета помещиков и капиталистов, с социалистической, пролетарской революцией, которая единственно может обеспечить свободное развитие языка; буржуазные националисты никогда не выдвигали программы всестороннего развития и усовершенствования украинского языка в связи с новейшими достижениями науки и культуры, достижениями мировой цивилизации и на основе ценностей, выработанных другими языками, на основе контактов и взаимосвязи с языками ближайше родственными – русским и белорусским. Буржуазно-националистическая программа в языковом строительстве ограничивалась стремлениями к обособлению украинского языка от других языков, к его архаизации, примитивизму и замкнутости. Следовательно, вся эта шумиха по поводу «родного языка» в политике и действиях буржуазных националистов является провокационным обманом и фальшью. В.И. Ленин с тонким проникновением так оценил эту ситуацию:

«…буржуазия предает интересы свободы, родины, языка и нации, когда встает пред ней революционный пролетариат»[29].

Не секрет, что украинские буржуазно-националистические «правительства» во время гражданской войны на Украине, борьбы трудящихся против иностранных интервентов, за социалистическую революцию перед лицом этой революции, пролетариата оставили всякие разговоры о «родном языке» и призвали на Украину кайзеровские войска, а в период Великой Отечественной войны буржуазные националисты служили фашистам, которые не только «родной украинский язык», а и его творца и носителя – украинский народ – дискриминировали и уничтожали.

И вот эти гитлеровские прихвостни, наемники зарубежных разведорганов, действующих против СССР, где в братской семье народов живут и расцветают национальные языки и культуры, смеют поднимать свой жалкий голос за «родной украинский язык». Кому родной? Он является родным для украинского советского народа, который отстоял его как национальное достояние, отстоял его престиж и честь в борьбе против иноземных захватчиков, который вместе с другими народами построил большую социалистическую многонациональную и многоязычную семью – СССР, где свободно развиваются языки всех народов; для народа, который его создает и совершенствует на путях научного прогресса, социалистической жизни. Он является родным и для тех трудящихся украинцев, которые, проживая за рубежом, все же поддерживают его развитие, защищают его честь и славу. Но он не может быть родным для разного рода предателей, совершающих диверсии против своего народа, уже забывших свой язык и бормочущих на каком-то англо-украинском или ином суржике, искажая подлинный украинский язык.

Буржуазно-националистические элементы все еще не перестают твердить, хотя им уже никто не верит, о «подавлении», «русификации» украинского языка и даже об отсутствии в нем литературно-нормативной упорядоченности, или стандартности. Причиной отсутствия этой стандартности, по мысли Ю. Тарнавского (журн. «Сучасність», 1972, март, стр. 54), является то, что, дескать, язык украинской эмиграции отличен от литературного языка Советской Украины (!). Мы можем только отметить, что прогрессивные украинские писатели, деятели, живущие на Западе, например Юрий Косач, Петр Кравчук и др., хорошо владеют украинским литературным языком, как и многие другие украинцы, находящиеся за рубежом на положении трудовой эмиграции. Все желающие изучить современный украинский язык могут иметь в своем распоряжении и научный, кодифицированный «Український правопис», и научные курсы украинского языка, многообразные научные монографии, и пособия для средней и высшей школы, и разнообразные словари, и другую литературу. Пожалуйста, изучайте, поможем! Украинский литературный язык звучит на высоких форумах Советской Украины, им пользуются на многих международных научных и общественно-политических конференциях. Тот же суржик, о котором уже упоминалось, не имеет никакого отношения к украинскому литературному языку, к его нормативности, или, пусть будет так сказано, – стандартности. Наш украинский литературный язык не требует иного признания, кроме признания украинского народа, его языкотворческого гения, его многообразной языковой жизни в УССР, в братской семье народов СССР, среди людей доброй воли всего мира. Этим украинским языком гордится и трудовая украинская эмиграция, для которой он родной и желанный. Кое-кто из буржуазно-националистических «исследователей» вообще считает упреки в недостаточности языкового развития на Украине пустым делом, ибо это «все у них имеется», и рекомендует заняться другими делами. Какими же?

Один из таких буржуазно-националистических идеологов, З. Мельник, следуя установкам своих предшественников, с откровенным цинизмом отметает «всякие там» разговоры о национальных языках, в том числе и о «родном украинском». Он пишет, что такие разговоры уже не являются достаточным средством для дальнейшего развертывания идеологических диверсий, направленных против социалистического строя.

«Меньше сентиментализма, трафаретности и идеологического догматизма… Проблемы языка никого не убеждают» (журн. «Визвольний шлях», 1971, № 1, стр. 12, 21 – 22).

Обычная трактовка «украиноведения» («которую у нас, – продолжает З. Мельник, – почему-то все поголовно сужают до языка, литературы и истории») этого автора и ему подобных не устраивает, и они, предав и нацию, и язык, призывают к черным диверсиям в борьбе с коммунизмом, с Советской страной, выполняют задания фашиствующей реакции, империалистических разведорганов.

Следует отметить, что вопросы социолингвистики, которые освещаются, конечно, с разных идеологических позиций, в последние годы занимают в американской языковедческой науке значительное место[30]. В ряде высказываний буржуазных ученых можно услышать и трезвую оценку языкового строительства в СССР, и это признание правды нашими противниками по идеологической борьбе является фактом многозначительным, характерным. Один из таких авторов, И.О. Гертцлер, отмечая успехи СССР в изучении иностранных языков его населением и в развитии национальных языков его народов, констатирует:

«Коммунисты полностью понимают, какую огромную роль играет язык как средство воспитания, они доказывают миру, что слова, особенно слова на родных языках народов, могут быть гораздо более эффективным оружием, чем бомбы»[31].

Мы можем дополнить, что это – идеологическая установка не только советских коммунистов, но и коммунистов всех стран мира и что она – их могучее оружие в идеологической борьбе против капитализма, за свободу народов, их культур и языков.

III

Развитое социалистическое общество СССР, советский народ, как новая историческая общность людей, характеризуется органическим единством государственно-политического строя, взаимосвязью в народнохозяйственном комплексе общесоюзной экономики, однотипностью социальной структуры всего советского общества в целом и каждой нации и народности в отдельности, усилением процесса развития социальной однородности советского общества, выравниванием экономического и культурного развития всех районов СССР и т.п. В национальных отношениях между народами нашей страны господствующей идеологией является идеология социалистического интернационализма при отсутствии какого бы то ни было межнационального антагонизма. Чувства дружбы, взаимного доверия, сотрудничества, взаимопомощи свойственны советским людям всех национальностей. В Советском Союзе стали объективной закономерностью всесторонний

Перейти на страницу:

Иван Константинович Белодед читать все книги автора по порядку

Иван Константинович Белодед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Язык и идеологическая борьба отзывы

Отзывы читателей о книге Язык и идеологическая борьба, автор: Иван Константинович Белодед. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*