Наум Синдаловский - Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
– 2) тусовка на ул. Рубинштейна, напротив дома Толстого;
– 3) улица Рубинштейна. См. также: Рубельштейна улица; Рубинштрассе; Рыбинштейна улица; Шляпный ряд.
РУБИНШТРАССЕ – улица Рубинштейна. См. выше.
РУСС А-ЛЯ ПРУСС – о русских солдатах, переодетых Павлом I в прусскую форму.
РУССКАЯ БАСТИЛИЯ – 1) Петропавловская крепость. См. также: Петропавловка;
– 2) Шлиссельбургская крепость (Валишевский, с. 61). См. также: Крепость мертвецов.
РУССКАЯ ГРАЖДАНКА – русское село, возникшее в XVIII в. рядом с колонией немцев – Гражданкой (Шульц, с. 258). См. также: Гражданка.
РУССКАЯ СЛОБОДА – центр города в районе Троицкой пл. в XVIII в. (Семенова, с. 12).
РУССКАЯ СЛОБОДКА – жилой район Литейной слободы, где в начале XVIII в. селились преимущественно русские.
РУССКАЯ СОРБОННА – Стрелка Васильевского острова как район многочисленных учебных заведений (ЛП, 1990, 30 марта). См. также: Стрелка.
РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ – 1) Парголово. См. также: Парголовская Швейцария;
– 2) район Токсова (Памятные места Ленинградской области, с. 133). См. также: Петербургская Швейцария.
РУССКИЕ АФИНЫ – Петербург (Метафизика, с. 78). См. также: Питер.
РУССКИЕ КВАКЕРЫ (1-я пол XIX в.) – участники собраний на квартире («корабле») Г. Ф. Татариновой в Михайловском замке (Гордин Я., с. 237).
РУССКИЕ ЗАВТРАКИ – так назывались завтраки на квартире К. Ф. Рылеева, на которых угощением служили ржаной хлеб, кислая капуста и графин водки (Гордины, с. 206).
РУССКИЕ ЛИТЕРАТОРСКИЕ МОСТКИ – русский участок парижского кладбища Женевьев-де-Буа, на котором похоронены Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Иван Шмелев, Алексей Ремизов, Николай Евреинов, Надежда Тэффи, Борис Зайцев, Иван Бунин, Александр Галич, Андрей Тарковский, Виктор Некрасов, Зинаида Серебрякова, Константин Коровин, Константин Сомов, Матильда Кшесинская, Сергей Булгаков, Толстые, Долгорукие, Шаховские, Оболенские, Юсупов и многие другие деятели русской культуры, эмигрировавшие из России. По аналогии с Литераторскими мостками на Волковом кладбище Петербурга.
РУССКИЙ ВЕРСАЛЬ – 1) Петергоф, который в XVIII в. любили сравнивать с парижским пригородом Версалем (Бенуа, т. 1, с. 22). См. также: Столица фонтанов;
– 2) Царское Село (Августин, с. 157). См. также: Город муз.
РУССКИЙ ЛОНШОН – Екатерингоф. По названию одного из районов известнейшего во Франции парка – Булонского леса (Сады и парки, с. 93). См. также: Екатерингофские гулянья.
РУССКИЙ МАНЧЕСТЕР – так в конце XIX – начале XX в. называли промышленный район Шлиссельбургского тракта, ныне – проспект Обуховской Обороны. По аналогии с крупнейшим промышленным городом Англии (Исторические кладбища, с. 35). См. также: ОБОБ.
РУССКИЙ ЭЛЬСИНОР – Гатчинский дворец. Эльсинор – город на северо-восточном побережье датского острова Зеландия. Всемирно известен как место действия пьесы Вильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский». Гатчинский дворец был местом многолетнего затворничества Павла Петровича в ожидании русского престола. Неслучайно Павла I называли «Русским Гамлетом». См. также: Пригородный Эрмитаж.
РЫБАЦКИЕ КУРКУЛИ (XVIII–XIX вв.) – жители села Рыбацкого (ныне район Петербурга), зажиточные крестьяне, вызывавшие зависть окружающих.
РЫБАЦКОЕ-ДУРАЦКОЕ – Рыбацкое.
РЫБАЦКОЕ-КАБАЦКОЕ – то же самое.
РЫБАЧКА – Дом культуры в Рыбацком.
РЫБИЙ ГЛАЗ (1970-е гг.) – столовая на Андреевском рынке.
РЫБИЙ КОРМ (1970-е гг.) – командование Ленинградской военно-морской базой, Адмиралтейский пр., 1 (Коровуилкин).
РЫБИНШТЕЙНА УЛИЦА (1970-е гг.) – улица Рубинштейна. От известного в городе советского времени рыбного магазина на углу Невского пр. См. также: Рубильник (3).
РЫБЫ – первокурсники Нахимовского училища. См. также: Питоны.
РЫЛО – винно-водочный магазин на Пушкинской ул., 20.
РЭПАДРОМ – так в молодежной среде называют пос. Репина. Рэп – музыкальный жанр. См. также: Зона придурков.
РЮ-ДЕ-СТАЧКИ (1920-е гг.) – проспект Стачек. См. также: Вшивый бульвар.
РЮМОЧКИ – 1) вазы из полированного порфира на Дворцовой пристани (Невский архив, 1993, с. 100);
– 2) Висконтиев мост в Павловском парке, который украшен гигантскими вазами из пудожского камня, по форме напоминающими рюмки.
РЯБЦЫ – так называли новичков Инженерного училища. От «рябчика», как в XIX в. военные называли штатских (Михайловский замок, с. 312).
С
С БОДУНА НА ТРАХАЛКУ – так в народе называют железнодорожный маршрут со ст. «Дибуны» на ст. «Тарховка».
С БОРОДЫ ЛЫСОГО НА ГОЛОВУ ЛОХМАТОГО – так ленинградские таксисты прозвали маршрут с пл. Ленина с памятником вождю революции на пр. Карла Маркса (ныне – Сампсониевский).
С БОРОДЫ НА ЛЫСИНУ – то же самое.
С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА – следственная тюрьма № 1 на Арсенальной наб., 7 (Тюр. – лаг.). См. также: Кресты (2).
САД ЕЛЕНЫ ПАВЛОВНЫ – Михайловский сад. По имени владелицы Михайловских дворца и сада великой княгини Елены Павловны, жены великого князя Михаила, брата Николая I (Гоппе, с. 135). См. также: Шубинская поляна.
САД ТЫСЯЧИ ОГНЕЙ (нач. XX в.) – сад «Аквариум» на Каменноостровском пр. Ныне не существует.
САДОК – второе название «Малинника» (Крестовский, т. 3, с. 5). См. также: Вяземская лавра.
САДЫ ЛИЦЕЯ – все дворцовые сады Царского Села: Лицейский садик, Старый (или Голландский) сад, Екатерининский и Александровский парки. В переносном смысле «это мир свободы, беззаветности, дружбы, любви, но вместе с тем и мир уединенного чтения, уединенных развлечений» (Лихачев 1991, с. 332–333). См. также: Лицейская республика.
САЙГ, САЙГАК – то же, что кафе «Сайгон».
САЙГОН – 1) кафе на углу Невского и Владимирского проспектов в 1960-1980-е гг. (Нева, 1989, № 10, с. 96). См. также: Петушки (2); Подмосковье; Сайг; Сайгак; Сайгонавты; Сайгония; Сайгонщик; Страна Сайгония; У Веры;
– 2) индивидуальные гаражи на Гжатской ул., 27 (1970-е гг.) (Милъяненков).
САЙГОНАВТЫ – посетители кафе «Сайгон» (Нева, 2009, № 6, с. 254).
САЙГОНИЯ – молодежь, собиравшаяся в кафе «Сайгон» (БСРЖ).
САЙГОНЩИК – постоянный посетитель кафе «Сайгон» (Файн, с. 147).
САЙКУ УКРАЛ (XIX в.) – деаббр. СУ: буквы-инициалы на касках воспитанников Строительного училища (ныне – Архитектурно-строительный университет, 2-я Красноармейская ул., 4) (Скалъковский, с. 140).
САМ БЕРИ (1970-е гг.) – продовольственный магазин самообслуживания № 84 на ул. Зины Портновой, 36 (Милъяненков).
САМБУРСКИЙ ДОМ – так в Петербурге называли Шереметевский особняк, принадлежавший в прошлом видному общественному деятелю XIX в. А. А. Самбурскому. В советское время – Дом писателей им. Маяковского (Исаченко, с. 19). См. также: Писдом.
CAM-КРОШЕ – табак низкого качества. Перед закруткой в бумагу его еще надо было тщательно раскрошить. См. также: Берклен.
САМ ПЕТЕРБУРГ – народное, величальное название Петербурга (Рыбников, т. 1, с. 494). См. также: Питер.
САМОВАРНАЯ ДИВИЗИЯ (XVIII–XIX вв.) – первая гвардейская Кавалерийская дивизия. Из-за медных солдатских кирас (Канкрин, с. 95).
САМОЛЕТЫ (XIX в.) – самоходные паромы через Неву.
САМОХВАЛЫ (XVIII–XIX вв.) – Преображенские солдаты (Семевский 1991, с. 103). См. также: Захары.
САМСУНГ – кафе «Самсон» на Австрийской площади.
САМСУНГ, РАЗРЫВАЮЩИЙ ПАСТЬ КИМ ИР СЕНУ – фонтан «Самсон». Ким Ир Сен – основатель северокорейского государства и его фактический руководитель в 1948–1994 гг. «Самсунг» – крупнейшая южнокорейская фирма. См. также: Памятник стоматологу.
САМЫЙ ЗАГАЖЕННЫЙ РАЙОН (СЗР) – так называют Веселый Поселок (Мильяненков). См. также: ВП.
САМЫЙ МОЩНЫЙ КРЕЙСЕР – крейсер «Аврора». По анекдоту: «Какой самый мощный крейсер?» – «Аврора». – «Почему?» – «В 1917 году сделал всего один холостой выстрел, а до сих пор все рушится». См. также: Крейсер революции.
САМЫЙ СЕВЕРНЫЙ (1970-е гг.) – бар в торгово-бытовом центре на ул. Демьяна Бедного, 26 (Мильяненков).
САНГАЛЛИОТЫ – так в Городской думе дореволюционного Петербурга называли созданную Францем Карловичем Сан-Галли фракцию, которая проводила решения по благоустройству города (водопровод, трамвай, мосты, рынки). Заседания фракции проходили в особняке Сан-Галли на Лиговской ул.