Борис Унбегаун - Русские фамилии
Черды́нцев < Черды́нь
Черни́говцев < Черни́гов
Яросла́вцев < Яросла́вль
Фамилии на ‑овцев восходят к крестильным именам не прямо, а через топонимы на ‑ов, или ‑ово, образованные от них, например:
Деми́довцев
Ипа́товцев
Ка́рповцев
Мала́ховцев
Па́вловцев
Фёдоровцев
Фамилии на ‑цев могут, но не так часто, происходить от оформленных суффиксом ‑ец названий жителей различных стран и регионов:
А́глинцев < а́глинец, народная или устаревшая форма совр. литер. англича́нин
Америка́нцев < америка́нец
Башки́рцев < башки́рец, обычная форма башки́р
Грузи́нцев < грузи́нец, обычная форма грузи́н
Донцо́в < доне́ц, житель района реки Дон
Жидо́вцев < жидо́вец, обычная форма жид
Зыря́нцев < зыря́нец, обычная форма зыря́нин
По́ловцев < по́ловец
Сиби́рцев < сиби́рец ‘житель Сибири’
Тата́ринцев < тата́ринец, обычная форма тата́рин
Укра́инцев < укра́инец
Как видно, суффиксы ‑ец или ‑овец иногда просто добавлялись к более обычной форме базового названия.
Наконец, фамилии на ‑цев могут образовываться от всех видов названий на ‑ец с топографическим значением. Такие наименования близки к прозвищам, например:
Вы́ходцев < вы́ходец ‘эмигрант’
Горожа́нцев < горожа́нец обычно горожа́нин
Зао́стровцев < зао́стровец ‘тот, кто из-за острова’
Инозе́мцев < инозе́мец
Иностра́нцев < иностра́нец
Низо́вцев < низо́вец, житель низовья реки
Новосе́льцев < новосе́лец
Помо́рцев < помо́рец, житель помо́рья
Приведе́нцев и Привезе́нцев < приве́денец и привезе́нец ‘крестьянин, переведенный или перевезенный на новое поселение’
Сведе́нцев < сведе́нец ‘крестьянин, переведенный со своего старого поселения’
Названия жителей, оформленные суффиксом ‑ец, редко используются в качестве фамилии без патронимического суффикса. Большинство таких фамилий украинского происхождения, но есть и некоторые русские примеры:
Бела́венец
Молохове́ц
Морохове́ц
Ча́говец
6. Фамилии на ‑яко́в/‑ако́в
Немногие фамилии с суффиксом ‑яко́в/‑ако́в образуются от этнических названий, а также от названий жителей какого-либо региона или города на ‑я́к/‑а́к. Они составляют относительно поздний и народный тип фамилий даже по сравнению с фамилиями на ‑ец. Некоторые из них обладают параллельными формами на ‑ин или ‑ец, например:
Литвяко́в / Лито́вцев / Литви́нов ‘литовец’
Мещеряко́в / Меще́ринов (см. выше с. 109)
Сибиряко́в / Сиби́рцев ‘сибиряк’
Симбиряко́в / Симби́рцев ‘житель Симбирска (ныне Ульяновска)’
Примеры фамилий от названий на ‑я́к/‑а́к:
Вотяко́в < вотя́к, название угро-финского племени
Киржако́в < киржа́к, житель Киржача
Пермяко́в < пермя́к, угро-финское племя Пермь; не следует смешивать с др.-русск. перми́тин ‘житель Перми’
Поляко́в < поля́к
Прус(с)ако́в < пруса́к
Русако́в < руса́к ‘русский’; более старой была форма руси́н > Руси́нов. Слово руса́к может также быть образовано от прилаг. ру́сый ‘светлого цвета (о волосах)’ и относиться к человеку или к зайцу.
Туляко́в < туля́к ‘житель Тулы’
Южако́в < южа́к ‘река Юг’.
7. Фамилии на ‑ников
Фамилии на ‑ников в подавляющем большинстве случаев образуются от названий профессий на ‑ник (см. с. 92). Но имеется также небольшое число фамилий, образованных от оформленных суффиксом ‑ник названий различных мест и угодий. Названия жителей городов присоединяют этот суффикс в исключительных случаях, как, например:
Калу́жников < калу́жник ‘житель Калуги’
Твере́тников от нигде не засвидетельствованного твере́тник ‘житель Твери’. Видимо, суффикс ‑ник был присоединен здесь к названию твери́тин (см. с. 109)
Устю́жников < устю́жник ‘житель Устюга’. Нормативная форма — устюжа́нин (см. с. 107)
Фамилии на ‑ников чаще образуются от названий на ‑ник, характеризующих людей по признакам окружающей их обстановки, как, например:
Боло́тников < боло́то
Заболо́тников < за боло́том (ср. Заболо́цкий, с. 106)
Науго́льников < на углу́
Озёрников / Азёрников < о́зеро
Подты́нников < под ты́ном
Однако самыми распространенными в данном типе фамилий на ‑ников являются те, что образованы от собирательных существительных на ‑ник, мотивированных названиями деревьев. Совершенно неясно, относится ли базовое слово березник в фамилии типа Березников только к березовой роще или также к человеку, живущему в роще или рядом. Примеры:
Боя́рышников < боя́рышник
Вя́зников < вяз
Ду́бников < дуб
Е́льников < ель
Кле́нников < клён; может также происходить от крестильного имени Кле́ник (см. с. 46)
Куста́рников < куста́рник
Оле́шников / Але́шников и Ольхо́вников < ольха́
Оре́шников < оре́шник
Оси́нников < оси́на
Подряби́нников < под + ряби́на
Раки́тников < раки́та
8. Фамилии на ‑ов/‑ев с различными суффиксами
Этот раздел включает фамилии, образованные от этнических или географических названий с необычными суффиксами или вовсе без суффиксов. Следовало бы напомнить, что суффиксы, редкие в этнических или географических названиях, могут быть обычными в других производных. Примеры:
Камчада́лов < камчада́л ‘житель Камчатки’
Латышёв < латы́ш. Происхождение неясно, поскольку др.-русск. латы́ш может также обозначать вооруженного воина (от ла́ты){54}
Лопарёв < лопа́рь ‘саам, лопарь’
Москалёв < моска́ль, польско-украинское слово для обозначения москвича
Чухно́в < чухно́, народное образование от чуди́н, ед. ч. чудь, название угро-финского племени
Нередко встречаются фамилии, образованные от бессуффиксальных этнических названий:
Башки́ров < башки́р
Ве́нгров, Венге́ров < венгр
Во́лохов < во́лох ‘валах’; более поздняя форма, чем воло́шин (см. с. 109) и волоша́нин (см. с. 108)
Гре́ков < грек (ср. Гречани́нов, с. 109, и Гречи́щев, об этом суффиксе см. с. 77, 130
Калмыко́в < калмы́к
Мишарёв < миша́рь, название татарского племени (такого же, как Мещера)
Ту́рков < ту́рок (ср. Турчани́нов, с. 108)