Kniga-Online.club
» » » » Наум Синдаловский - Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Наум Синдаловский - Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Читать бесплатно Наум Синдаловский - Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ПАХАНСКАЯ МАЛИНА – так в советское время говорили о Смольном (Тюр. – лаг.) См. также: Партийный дом.

ПАХАНСКИЙ ПАРТИЙНЫЙ БАРДАК – увеселительная резиденция партийной верхушки КПСС и Ленинградского обкома КПСС в загородном дачном дворце купца Елисеева, Каменный остров, Масляный луг, д. 1 (Тюр. – лаг.). См. также: Большой партийный бардак.

ПАЦИФИК – станция метро «Площадь мира». От латинск. pacificus – миротворческий. См. также: Площадь мыла.

ПЕДРОЧИЛИЩЕ – Академия русского балета им. А. Я. Вагановой. От жарг. «Педро» – гомосексуалист (БСРЖ). См. также: Вагановка.

ПЕДУН ИМЕНИ ГАИ – так называют Педагогический университет имени Герцена Александра Ивановича (ГАИ: Государственная автоинспекция). См. также: Герцовник.

ПЕКИН – дом № 30–32 по Малому пр. В. О. В 1900-х гг. в первом этаже был чайный магазин, из-за которого студенты и прозвали так этот дом (Никитенко, с. 341).

ПЕЛЕНАШКИ – в блокаду: обернутые в простыни, перевозимые на санках трупы умерших ленинградцев (Бианки, с. 108). См. также: Блокадник.

ПЕНИС МИЛЛЕРА – нереализованный проект башни «Охта-центра». А. Б. Миллер – председатель «Газпрома», главный идеолог возведения башни на Охте. См. также: Газоскреб.

ПЕНТАГОН1) Горвоенкомат, пр. Маклина (ныне – Английский), 8/10 (Мильяненков). См. также: Красный Пентагон;

– 2) Гуманитарный университет профсоюзов, ул. Фучика, 15. См. также: Университет миллионов;

– 3) дом № 212 по Московскому пр. См. также: Дом Советов;

– 4) дом на углу пр. Мориса Тореза и Политехнической ул.;

– 5) женское и мужское общежития Металлического завода, ул. Руставели, 37 (1970-е гг.) (Мильяненков). См. также: Курятник (1);

– 6) мужское молодежное общежитие строительных рабочих треста № 47 «Кировстроя», ул. Партизана Германа, 37 (1970-е гг.) (Мильяненков);

– 7) промтоварный магазин № 43 на пр. Мориса Тореза, 9 (1980-е гг.);

– 8) так в Ленинграде называли остров Новая Голландия, занятый в советское время военными учреждениями;

– 9) штаб Ленинградского военного округа, Дворцовая пл., 10. См. также: Генштаб.

ПЕНЬКИ – 1) район Боровой ул. В XVIII в. при ее прокладке было оставлено много пеньков от вырубленных деревьев. См. также: Большие пеньки;

– 2) так прозвали в Петербурге старушек-смотрительниц музейных залов Эрмитажа и Русского музея.

ПЕРВАЯ КРАСАВИЦА – так местные жители называют скульптуру Афродиты, украшающую фонтан «Афродита» в саду Сан-Галли на Лиговском пр. См. также: Первая леди.

ПЕРВАЯ ЛЕДИ – то же самое.

ПЕРВОЕ ОЗЕРО – верхнее озеро в Озерках (СПб. панорама, 1992, № 10, с. 7). См. также: Второе озеро; Третье озеро.

ПЕРВОМАЙКА (1970-е гг.) – Дом культуры им. 1-го Мая, пр. Карла Маркса.

ПЕРВЫЙ ГЛЕБОВСКИЙ РАЗЛИВ – так называли студийцев литературно-творческой студии при Дворце пионеров им. Жданова, которой руководил Глеб Семенов. Среди авторов «первого глебовского разлива» были Нина Королева, Борис Никольский, Юрий Голубенский, Лев Куклин, Владимир Британишский, Александр Городницкий (Под воронихинскими сводами, с. 490). См. также: Глеб-гвардии Семеновского полка собрания; Лицей.

ПЕРДЕРЖ – так в народе называют Переулок Державина.

ПЕРЕВЕДЕНЦЫ – в XVIII в. так называли «работных людей», согнанных на строительство Петербурга со всей страны. См. также: Мастеровые вечного житья.

ПЕРЕКРЕСТКИ – улица Коммуны на Пороховых, потому что другие улицы ее пересекали, «перекрещивали».

ПЕРМЕД – Первый медицинский институт, ныне – Санкт-Петербургский государственный медицинский университет им. академика И. П. Павлова (Анталов). См. также: Пипетка; Лодка змеи.

ПЕРПЕТУН – так в 1920-х гг. называли Первый петроградский университет, на базе которого впоследствии возник Педагогический институт, ныне – университет. См. также: Герцовник.

ПЕРРОН (XIX в.) – площадь перед Биржей на Васильевском острове, на которой во время торгов стояли не имевшие права входа внутрь (Муравьева, с. 69).

ПЕРСИДСКИЙ ДОМ – дом № 7 по Невскому пр. По внешнему виду. См. также: Денежное палаццо.

ПЕСКИ – район Рождественских, ныне – Советских улиц (Курбатов, с. 558).

ПЕСОЧНИЦА (1920-е гг.) – Ленинградское радио, располагавшееся на Песочной ул., 5. См. также: Балаболки.

ПЕСОЧНО-КОЛОМЕНСКИЙ СТИЛЬ – скромный стиль небогатых петербургских предместий, противопоставленный аристократическому, официальному стилю центра города. От исторических городских районов «Пески» и «Коломна» (Живописная Россия, с. 150).

ПЕТЕНЬКИ – так в Петербурге называли царские 500-рублевые купюры с изображением Петра I.

ПЕТЕРБУРГ – так в первой четверти XVIII в. называли загородный дом русского посланника в Голландии (Брикнер, т. 2, с. 540).

ПЕТЕРБУРГ В МИНИАТЮРЕ – Царское Село (Эйделъман 1991, с. 243). См. также: Город муз.

ПЕТЕРБУРГСКАЯ (ЛЕНИНГРАДСКАЯ) ПОГОДА – нездоровая, переменчивая погода (Михелъсон, т. 2, с. 32).

ПЕТЕРБУРГСКАЯ БАСТИЛИЯ – Литовский замок на Крюковом канале, который разрушили и сожгли в марте 1917 г., как и Бастилию в свое время. См. также: Дядин дом.

ПЕТЕРБУРГСКАЯ БАШНЯ – так в XVIII в. после взятия Выборга называли его Круглую башню (Памятники архитектуры, с. 61).

ПЕТЕРБУРГСКАЯ КУХНЯ – русский вариант французской кухни и французской обработки русских народных блюд (24 часа, 1997, № 19).

ПЕТЕРБУРГСКАЯ МАДОННА – так за границей называли всемирно известную «Мадонну дома Альбы» Рафаэля, проданную в 1930-е гг. за рубеж (Огонек, 1989, № 6, с. 12).

ПЕТЕРБУРГСКАЯ МЕККА – Смоленское кладбище, где похоронена Ксения Блаженная и куда постоянно, но особенно 6 февраля, в день ангела Ксении, стекаются огромные толпы верующих (Невские ведомости, 1990, № 2).

ПЕТЕРБУРГСКАЯ РЕЛИГИЯ – так в конце XIX – начале XX в. называли обычай провожать заходящее солнце на стрелке Благина острова. См. также: Пуант.

ПЕТЕРБУРГСКАЯ САХАРА – 1) в XVIII–XIX вв. так называли пустынный и пыльный район Петропавловской крепости у Кронверка (Столица и усадьба, 1915, № 32, с. 4). Дорога около Кронверка;

– 2) в XIX в. – Преображенский плац, который располагался в районе современной Парадной ул. (Антонов, с. 156). См. также: Преображенское поле;

– 3) Марсово поле. От пыли, поднимаемой тысячами солдатских сапог и конских копыт во время военных парадов и смотров (XVIII–XIX в.) (Слобожан, с. 68). См. также: Центральное петербургское болото.

ПЕТЕРБУРГСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ – пригородный пос. Токсово (Пушкарев, с. 669). См. также: Русская Швейцария (2).

ПЕТЕРБУРГСКИЕ СЕРЕНАДЫ (XVIII–XIX в.) – разъезжавшие по Неве роскошно одетые домашние музыканты владельцев особняков услаждали слух концертами роговой и духовной музыки. Эта музыка исполнялась ежедневно в течение трех летних месяцев, с шести часов вечера до поздней ночи.

ПЕТЕРБУРГСКИЕ СТАРОЖИЛЫ – давно живущие в Петербурге и когда-то хорошо знакомые с петербургским обществом люди (Бурнашев, с. 174).

ПЕТЕРБУРГСКИЕ УГЛЫ – так в Петербурге называли доходные дома.

ПЕТЕРБУРГСКИЕ ТРУЩОБЫ – собирательное название неблагоустроенных и многолюдных кварталов бедноты.

ПЕТЕРБУРГСКИЕ ХРУЩОБЫ – контаминация названия романа «Петербургские трущобы» Вс. Крестовского и слова «хрущобы». См. также: Хрущевки.

ПЕТЕРБУРГСКИЕ ЧУДОДЕИ – так в XVIII–XIX вв. называли богачей, позволяющих себе различные чудачества в общественных местах. Например, один из них, богатейший купец Михайло Кусовников, ходил по Петербургу в мужицких лаптях и длиннополом зипуне, с лукошком яиц или бочонком с сельдями. В таком виде он заходил в ювелирные магазины и покупал драгоценности, доставая из карманов огромные пуки денег.

ПЕТЕРБУРГСКИЙ КЕМБРИДЖ – район в Лесном, включающий такие центры образования, как Лесотехническая академия, Политехнический университет. По аналогии с Кембриджским университетом в Англии (СПб. Вед., 2008, 15 февраля).

ПЕТЕРБУРГСКИЙ КЛИМАТ – нехороший, нездоровый климат (Михелъсон, т. 2, с. 32).

ПЕТЕРБУРГСКИЙ КРЫМ – так в начале XX в. называли холмистую часть Лужского уезда (ПД, 2006, № 21). См. также: Пьяная Луга; Сто первый километр.

ПЕТЕРБУРГСКИЙ ПАНТЕОН – так в XVIII в. называли Таврический дворец, подчеркивая его монументальность, торжественную простоту и великолепное внутреннее убранство. В советское время здесь располагалась Высшая партийная школа (Нестеров 1974). См. также: Бурса кухаркиных ублюдков.

Перейти на страницу:

Наум Синдаловский читать все книги автора по порядку

Наум Синдаловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность, автор: Наум Синдаловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*