Kniga-Online.club
» » » » Юлия Пучкова - Забавные истории котенка Рэдди / Reddys Funny Stories

Юлия Пучкова - Забавные истории котенка Рэдди / Reddys Funny Stories

Читать бесплатно Юлия Пучкова - Забавные истории котенка Рэдди / Reddys Funny Stories. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

behind [bɪˈhaɪnd] за, позади

big [big] большой

bird [bəːd] птица

birthday [ˈbəːθdeɪ] день рождения

biscuit [ˈbɪskɪt] печенье

bite [baɪt] кусать(ся)

black [blæk] чёрный

blue [blu: ] синий, голубой

body [ˈbɔdɪ] тело, туловище

book [bʊk] книга

bookcase [ˈbʊkkeɪs] книжный шкаф

boots [buːts] ботинки, сапоги

boring [ˈbɔːrɪŋ] скучный

box [bɔks] коробка

breakfast [ˈbrekfəst] завтрак

broken [ˈbrəʊkən] разбитый

brother [ˈbrʌðər] брат

brown [braun] коричневый

С

cake [keɪk] торт, пирожное

car [kɑːʳ] машина

carrot [ˈkærət] морковь

catch [kætʃ] ловить, поймать

chair [tʃɛər] стул

cheese [tʃiːz] сыр

children [ˈtʃɪldrən] дети

chocolate [ˈtʃɔklɪt] шоколад, шоколадная конфета

clean [kliːn] чистый; чистить

clever [ˈklevə] умный

climb [klaɪm] лезть, лазать

close [kləʊz] закрыть

clothes [kləuðz] одежда

clown-fish [klaʊn fɪʃ] рыба-клоун

coat [kəʊt] пальто

cold [kəʊld] холодный

colour [ˈkʌlər] цвет

colourful [ˈkʌləfəl] разноцветный

come [kʌm] приходить

come up [kʌm ʌp] подходить

cook [kʊk] готовить (еду)

cries [kraɪz] см. cry

cry [kraɪ] плакать, кричать

cup [kʌp] чашка

cupboard [ˈkʌbəd] буфет

D

dance [dɑːns] танцевать

dark [da: k] тёмный, темно

day [deɪ] день

dear [dɪəʳ] дорогой

dig [dig] копать

dining room [ˈdaɪnɪŋ ru: m] столовая

dinner [ˈdɪnəʳ] обед

dirty [ˈdəːtɪ] грязный

dive [daɪv] нырять

do [duː (полная форма)] делать

doll [dɔl] кукла

door [dɔːʳ] дверь

down [daʊn] вниз

dress [dres] платье

drink [drɪŋk] пить

drive [draɪv] вести машину

E

ear [ɪər] ухо

eat [i: t] есть, кушать

empty [ˈemptɪ] пустой

escape [ɪsˈkeɪp] побег

evening [ˈiːvnɪŋ] вечер

every [ˈevrɪ] каждый

everyone [ˈevrɪwʌn] все

eye [aɪ] глаз

F

fair [fɛəʳ] справедливый, справедливо

fast [fa: st] быстрый

fat [fæt] толстый

favourite [ˈfeɪvərɪt] любимый

feet [fi: t] ступни, ноги

film [film] фильм

find [faɪnd] найти

fine [faɪn] хороший; хорошо

finger [ˈfɪŋgəʳ] палец

first [fəːst] первый

fish [fɪʃ] рыба; ловить рыбу

floor [flɔːʳ] пол

flower [ˈflauər] цветок

fly [flaɪ] летать

food [fuːd] еда

foot [fut] ступня, нога

for [fo: (полная форма)] для, на

French fries [frɛntʃ fraiz] картофель-фри

fridge [frɪdʒ] холодильник

frog [frɒg] лягушка

from [from (полная форма)] из, от

fruit [fruːt] фрукт(ы)

fun [fʌn] веселье

funny [ˈfʌnɪ] смешной, забавный

G

garden [ˈgɑːdn] сад

girl [g3ː] девочка

give [giv] давать

glass [glɑːs] стакан

gloves [glʌv] перчатки

go [gəu] идти

good [gud] хороший

grass [gra: s] трава

great [greit] великолепно, здорово

green [gri: n] зелёный

grey [grei] серый

ground [graund] земля

grow [grəu] расти, выращивать

H

hand [hænd] рука, кисть (руки)

handsome [’hænsəm] красивый

happy [ˈhæpɪ] счастливый, радостный, довольный

have [hæv (полная форма)] иметь

have a bath принимать ванну

have breakfast завтракать

have lunch обедать

have fun веселиться

head [hed]голова

hear [hia] слышать

helicopter [ˈhelɪkɒptəʳ] вертолёт

help [help] помогать

here [hɪər] вот, здесь, тут

hide [haid] прятаться

high [haɪ] высокий, высоко

hold [həʋld] держать

hole [həul] дырка, норка

home [həum] дом

hooray [huːˈreɪ] ypa

hope [həʋp] надеяться

hot [hɔt] жаркий, жарко

house [haus] дом

how [hau] как

hungry [ˈhʌŋgrɪ] голодный

I

ice-cream [aɪs-kriːm] мороженое

ill [il] больной

interesting [ˈɪntrɪstɪŋ] интересный

into [ˈɪntu] в, внутрь

J

jacket [ˈdʒækɪt] куртка

juice [dʒuːs] сок

jump [dʒʌmp] прыгать

К

kind [kaɪnd] добрый

kitchen [ˈkɪtʃɪn] кухня

kitten [ˈkɪtn] котёнок

know [nəu] знать

L

lake [leɪk] озеро

late [leɪt] поздний, поздно

lazy [ˈleɪzɪ] ленивый

leaf [liːf] лист (растения)

leaves [liːvz] листья (растения)

leg [leg] нога

lemon [ˈlemən] лимон

let's [let] давай(те)

like [laɪk] нравиться, любить

listen [ˈlɪsn] слушать

little [ˈlɪtl] маленький

live [liv] жить

living room ['livinrum] жилая комната гостиная

lizard [ˈlɪzəd] ящерица

long [lɒŋ] длинный

look [luk] смотреть

lose [lu: z] терять

lot of/ a lot of [lot of] много

love [lʌv] любить

lunch [lʌntʃ] обед

M

magic [ˈmædʒɪk] волшебный

make [meɪk] делать, создавать; готовить

meat [mi: t] мясо

meet [mi: t] встречать(ся)

mew [mju: ] мяукать

mice [mais] мыши

milk [milk] молоко

mine [main] мой, моя, моё, мои

mirror [ˈmɪrəʳ] зеркало

Monday [ˈmʌndɪ] понедельник

monster [ˈmɒnstəʳ] чудовище

month [mʌnθ] месяц

morning [ˈmɔːnɪŋ] утро

mother [ˈmʌðəʳ] мама

mouse [maus] мышь

mouth [mauθ] рот

Mrs (Mistress) ['misiz] миссис (замужняя женщина)

mummy [ˈmʌmɪ] мамочка

N

new [nju: ] новый

nice [nais] приятный, милый, хороший

noise [noiz] шум

nose [nauz] нос

now [nau] сейчас, теперь

О

often [ˈɒfən] часто

old [əʊld] старый

only [ˈəʊnlɪ] только

open [’əʋpən] а открытый; v открывать

out [aʊt] из, изнутри, наружу

P

party [pɑːtɪ] вечеринка

paw [pɔː] n лапа

people [ˈpiːpl] люди

piece [piːs] n кусок

pink [pɪŋk] розовый

plate [pleɪt] n тарелка

play [pleɪ] играть

potato [pəˈteɪtəʊ] картошка

present [ˈpreznt] подарок

puddle [ˈpʌdl] лужа

push [pʊʃ] толкать

Pussy [ˈpʋsɪ] киса, кисонька (ласковое обращение к кошке)

put [pʋt] (put, put) v класть, помещать put on надевать (об одежде) put out высовывать put together соединять

puzzle [ˈpʌzl] задача, проблема

R

rain [reɪn] дождь, идти (о дожде)

read [red] читать

ready [ˈredɪ] готов

red [red] красный, рыжий (о цвете волос, шерсти)

room [rʊm] комната

rose [rəʊz] роза

run [rʌn ’æftər] бегать

S

sad [sæd] грустный

sandwich [ˈsænwɪdʒ] сэндвич, закрытый бутерброд

say [seɪ] сказать

season [ˈsiːzn] сезон, время года

see [siː] видеть

I see понимать

sharp [ʃɑːp] острый

shelf [ʃelf] полка

shirt [ʃ3ːt] рубашка

shoes [ʃɔes] туфли

short [ʃɔːt] короткий

sing [sɪŋ] петь

sister [ˈsɪstəʳ] сестра

sit [sɪt] сидеть

skirt [sk3ːt] юбка

sleep [sliːp] спать

small [smɔːl] маленький

snow [snəʊ] снег, идти(о снеге)

snowball [ˈsnəʊbɔːl] снеговик

so [səʊ] потому, итак; так, таким образом

socks [sɔk] носки

sofa [ˈsəʊfə] диван

some [sʌm] немного, несколько

son [sʌn] сын

song [sɒŋ] песня

soon [suːn] скоро, вскоре

spot [spɒt] пятно

stand [stænd] стоять

start [stɑːt] начать

stick [stɪk] палка

still [stɪl] все еще

stone [stəʊn] камень

stories [ˈstɔːrɪs] истории

story [ˈstɔːrɪ] история

suddenly [ˈsʌdnlɪ] вдруг

sugar [ˈʃʊgəʳ] сахар

Sunday [ˈsʌndɪ]

sunny [ˈsʌnɪ] солнечный

swim [swɪm] плавать

swing [swɪŋ] качели, качаться (на качелях)

T

table [ˈteɪbl] стол

tail [teɪl] хвост

take [teɪk] брать

talk [ta: k] говорить

tall [tɔːl] высокий

tea [tiː] чай

teeth [tiːθ] зубы

terrible [ˈterəbl] ужасный

then [ðen] потом, затем

there [ðɛəʳ] там

thin [θɪn] худой, тонкий

think [θɪŋk] думать

thirsty [ˈθ3ːstɪ] испытывать жажду

through [θruː] через, сквозь

throw [θrəʊ] бросать, кидать

throw out [θrəʊ aʊt] выбрасывать, выкидывать

tidy up [ˈtaɪdɪ ʌp] убирать(ся)

time [taɪm] время

tired [ˈtaɪəd] усталый

toad [təʊd] жаба

today [təˈdeɪ] сегодня

together [təˈgeðəʳ] вместе

tomato [təˈmeɪtəʊ] помидор

Перейти на страницу:

Юлия Пучкова читать все книги автора по порядку

Юлия Пучкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Забавные истории котенка Рэдди / Reddys Funny Stories отзывы

Отзывы читателей о книге Забавные истории котенка Рэдди / Reddys Funny Stories, автор: Юлия Пучкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*