Kniga-Online.club
» » » » Что такое топонимика? - Александра Васильевна Суперанская

Что такое топонимика? - Александра Васильевна Суперанская

Читать бесплатно Что такое топонимика? - Александра Васильевна Суперанская. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отдаленная связь с тем историческим объяснением слова волок, с которого мы начали этот абзац. Кроме того, в Пермской, Кировской, Костромской областях словом волок обозначается лес без дорог, откуда деревья вывозятся волоком. В Архангельской и Вологодской областях волок – это дорога в лесу; в Оренбургской обл. в старые времена волоком назывался перегон между почтовыми станциями, когда ездили на лошадях. Как видим, все указанные значения слова волок в той или иной степени географические. Однако широкий «разброс» этих значений не позволяет относить специальные географические слова к терминологическим. Больше того, из-за такой широкой амплитуды значений мы часто не можем определить, какое же конкретное значение географического слова послужило основанием именно для данного географического названия, тем более что меняется не только значение слов, меняется и ландшафт, и отношение человека к окружающим объектам.

Географические слова необычайно живучи. Они проникают далеко за пределы области, в которой были созданы, и за границы распространения того языка, в котором возникли. Заимствуясь в языки других народов, они изменяют свое звучание в соответствии со спецификой и возможностями каждого из них и меняют свое значение под влиянием местных географических особенностей. Так, например, в Полесье словом полонъ обозначается место, где можно пасти скот. Близкое по звучанию слово полонина в Карпатах обозначает высокогорное пастбище, главное его значение 'луг', то, что он находится в горах, его гористость остается второстепенным признаком. У черногорцев слоном планина обозначаются заливаемые Скодарским озером луга. В Болгарии планина значит сгора Следовательно, гористость из интегрального признака превращается в основной, ведущий, дифференциальный.

[1 Мурзаевы Э. и В, Словарь местных географических терминов.. М., 1959.]

Такие превращения возможны, потому что объект богаче признаками, чем слово, его обозначающее. В северных русских говорах слова луг и ляга развились из одного исходного этимона, однако разошлись как по значениям, так и по сфере употребления. Н. И. Толстой 2, анализируя географические слова в славянских народных говорах, показал, что каждое из них обладает широким пучком значений, что нередко связано с изменением реалий, причем это происходит даже в пределах одного языка и одного региона. Смысловые переходы значения таких слов от села к селу незаметны, а крайние звенья оказываются очень далекими по смыслу. В литературный язык и в язык науки эти слова входят лишь в одном значении: бор 'хвойный лес на сухих почвах'. В народных говорах бор – это и холм, и лес вообще, и пересеченная местность, и одна сосна, и супесчаная почва, и даже торфянистая почва.

Следует также отметить, что на правах географических названий подобные слова уходят значительно дальше тех мест, где они понятны как специальные ландшафтные обозначения. Дополнительные определения к ним типа тонкая веретен, плоская веретея помогают их более полному восприятию в местных говорах как сухих возвышенных гряд среди болот, но не облегчают их понимания в литературном языке.

Каждая географическая зона имеет свои, только ей присущие природные условия, для отражения которых служат; особые специфические географические слова. Они могут достигать большой точности детализации отдельных разновидностей объектов, не находя себе соответствий в литера-; турном языке, где, наоборот, отмечается стремление к обобщениям. Поэтому в текстах, рассчитанных на широкого читателя, очень трудно употреблять такие специальные географические слова, как бучило 'топкое место', колка 'небольшой лесок', ёрик 'овраг', голец 'гора с голой скальной вершиной' и т. д. Их либо заменяют на общеизвестные слова болото, лесок, овраг, гора, либо снабжают необходимыми комментариями типа овраг – ерик. Дело в том, что любой местный говор дает более дробную классификацию, более мелкую детализацию в изображении своих природно-физических объектов, чем этого требует литературный язык. Ср. примечания к «Бежину лугу» И. С. Тургенева: казюли – по-орловскому змеи, сугибель – крутой поворот в овраге, бучило – глубокая яма с весенней водой. Автор вполне мог бы обойтись и без этих слов, но тогда и произведение получилось бы другим. Следовательно, в обычном литературном тексте невозможно употреблять все региональные географические слова, как нельзя вводить в повышенных дозах и диалектную лексику, и обозначения цветовых оттенков, которых в специальных областях насчитывается до полутора миллионов.

[2 Толстой Н. И. Славянская географическая терминология; Семасиологические этюды, М., 1969.]

На любой территории могут быть обнаружены специальные географические слова разных языков. Но, поскольку слова чужого языка нами чаще всего не распознаются, мы воспринимаем их как собственные имена. Например, название реки Нара и озера Неро (соответственно к югу и северу от Москвы) скорее всего связано с географическими словами древних финно-угорских языков, обозначающими заболоченное место.

Специальные географические слова служат основами лишь части географических названий. Большое место среди топонимических основ занимают собственные имена людей (Петрово-Дальнее), слова, характеризующие условия местности, дающие ей качественную оценку (Гористое), имена прилагательные с достаточно широким диапазоном значения (Грозный, Весёлое), слова, отражающие современные идеи (Путь к Коммунизму), память об имевших место событиях (Бранное Поле) и т. д.

ТОПООСНОВЫ И ТОПОФОРМАНТЫ

Отвечая на вопрос, от каких слов образуются географические названия, мы оперировали топонимами как целыми словами. Но имена нарицательные или другие собственные не всегда полностью входят в состав топонимов, ср. река – Наречье, князь – Княжпогост, и не всегда топоним равен имени нарицательному, ср. город – Подгородное. Поэтому приходится ввести еще два понятия: топооснова и топо-формант.

Топооснова, или основа топонима,- это смысловой компонент географического названия (даже если в данном и.чыке смысл, т. е. связь с именем нарицательным или другим собственным именем, не вполне очевидна). Топоосновы II чистом виде не существуют. Они обязательно дополняются до целых слов, оформляются с помощью вспомогательных элементов, которые принято называть формант а-ми, или топоформантами.

Топоформанты, или топонимические форманты, – это служебные элементы, которые участвуют в построении топонимов: Брат-ск, Сокол-oвo, Нижнестеблмевевая.

Если к анализу географических названий подходить с теми же критериями, что и к анализу обычных слов, то можно выделить в их составе приставку, корень, суффикс, окончание:

приставка корень суффикс окончание

Но топонимы принадлежат к специальной лексике, и такой анализ не всегда удовлетворяет исследователя. Например, гидронимы Нев-а и Нев-о отличаются друг от друга лишь окончаниями, а их корень -нее- не имеет подтверждения в общей лексике русского языка. Для топонимиста же нее- топооснова, а конечные -а и -о – форманты, вводящие указанные гидронимы в соответствующие топонимические ряды. Элементы -а, -о – это минимальные топонимические форманты. Но иной раз форманты могут быть достаточно «длинными», когда несколько суффиксов и окончание, сливаясь вместе, участвуют лишь в одном

Перейти на страницу:

Александра Васильевна Суперанская читать все книги автора по порядку

Александра Васильевна Суперанская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Что такое топонимика? отзывы

Отзывы читателей о книге Что такое топонимика?, автор: Александра Васильевна Суперанская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*