Словарь русских фамилий - Владимир Андреевич Никонов
Ряшенцев
Отчество от именования отца по местности — ряшанец (ряшенец), т. е. из города Ряжска (ныне в Рязанской обл.) — неоднократно встречается в документах XVIII в.
С
Савельев*
Первоначально — отчество от церковного мужского имени Савелий.
Савин
Первоначально — отчество от канонических мужских имен Сава и Савва (от saaba — «старец, друг» из уже исчезнувшего арамейского языка) или от краткой формы мужского имени Савватий.
Савиных*
Первоначально эта фамилия — родительный падеж прилагательного множественного числа: чей ребенок? — Савиных. А фамилия Савины — от старинных мужских имен Савва, Савватий. Форма фамилий с ‑их (‑ых) характерна для русского Севера и центрально-черноземных областей, с этих территорий она попала в Сибирь.
Савкин
Отчество от уничижительной формы Савка из канонических мужских имен Сава, Савва, Савватий, но также и от Севастиан (в русском употреблении чаще была форма Севастьян) и Савелий (см. Севастьянов).
Савосин*
Фамилия — отчество от уменьшительной формы Савося из канонического мужского имени Севастиан (см. Севастьянов).
Савоськин
Фамилия часто встречается в Среднем Поочье. По земской переписи 1910 г., в бывших Белевском и Алексинском уездах (Тул. обл. архив). Первоначально — отчество от уничижительной формы Савоська из канонического мужского имени Севастиан (см. Севастьянов).
Саврасов
Отчество от прозвища из нарицательного саврасый или саврас — «сероватый, седоватый» (в переносном значении стало кличкой лошади по масти, а затем получило и оценочное значение с оттенком осуждения — «носится, как саврас без узды»).
Садаков*
Вероятно, отчество от тюркоязычного имени Садак. В Сл. Даля приведено средневолжское слово садак — «крестьянин», с пометой «симбирское» и ссылкой на татарское саадак — «чехол на лук (оружие)». В старину так называли все вместе: лук с налучником и колчан со стрелами.
Сазонов
Написание Сазонов ошибочное (правильное — Созонов, см. далее), объясняется «акающим» русским литературным произношением.
Саламатин
В основе — нарицательное саламата — «жидкая пища из крупы или муки с жиром и солью» (предполагают, что слово заимствовано из тюркских языков, но это вызывает возражения: там оно заимствовано из русского). Возможно, что фамилия обязана своим происхождением не этому значению, а вторичному, производному: в некоторых русских говорах саламата — «пустомеля, болтун», отчество от этого прозвища и могло стать фамилией. Фамилия часто встречается и в форме Соломатин.
Самойлов
Отчество от общеупотребительной в прошлом у русских формы Самойло от канонического мужского имени Самуил (как Михайло, Гаврило из Михаил, Гавриил).
Самокрутов
В основе фамилии — самокруты (из местоимения сам и глагола окрутиться — «пожениться»), так в старину называли поженившихся самовольно, без разрешения родителей.
Самолетов
Фамилия не связана с авиацией. Она существовала до появления слова самолет в его современном значении. В 1916 г., например, 31 человек с этой фамилией записан в Марковской волости Волоколамского уезда Московской губернии (Центр. ист. архив. СПб.). Разные значения у слова самолет возникали не раз, независимо одно от другого, обозначая различные технические устройства; некоторые из этих значений приведены в Сл. Даля: «речной перевоз, переносимый течением»; «челнок в ткацком станке, бросаемый не с руки, а „погонялкой“» и др.
Самотин
Отчество от прозвища из диалектного самотя — «себялюбивый, эгоист».
Самохин
Самошин. Отчества от производных форм Самоха, Самоша из общеупотребительных форм Самойло, Самойла из канонического мужского имени Самуил. Чередование х/ш в истории русского языка известно (слух — слушать, грех — грешить).
Самошкин*
Вероятная основа — уничижительная форма Самошка (через ступень Самоха, Самоша) личного имени Самуил.
Самылкин
Отчество от уничижительной формы Самылка из канонического мужского имени Самуил.
Сапаев*
Первоначально это отчество, образованное по русской модели из мусульманского мужского имени Сафа (в русском употреблении Сапай), исходное значение которого — «чистота», «удовольствие».
Сапрыгин
Сапрыкин. Читателей интересует этимология этих фамилий, нередких в разных частях страны — и в центральных областях, и в Поволжье, и за Уралом. «Экстерриториальность» подтверждает, что фамилия обязана каноническому личному имени. Очевидно, это Софрон (каноническая форма — Софроний). Замена о на а обусловлена «акающим» произношением, согласный ф в русском языке отсутствовал, при передаче иноязычных имен его часто заменял губной согласный п (в украинском языке Сопрон — основная литературная форма этого личного имени). Фамилии Павлыгин, Петрыкин и др. доказывают возможность производных форм с суффиксом ‑ыг‑, ‑ык‑ от канонических мужских имен. Колебание к/г тоже не вызывает сомнений: парны фамилии Ломакин и Ломагин, Зворыкин и Зворыгин и др. Видимо, это лишь фонетические варианты (десятки фамилий Сапрыкин и Сапрыгин, нанесенные на карту, пока не обнаружили никакой территориальной закономерности их различия). Менее вероятно, но не вполне исключено возникновение этих фамилий из диалектного слова, приведенного В. И. Далем: сапрон — «невежа, грубиян».
Сартаков
В. П. Тимофеев выводит эту фамилию из татарского слова сартак со значением «морковь». Но в татарском и башкирском языках морковь — кишер; нет слова сартак и в диалектных словарях этих языков. Может быть, В. П. Тимофеев встретил его в речи сибирских татар? В. П. Тимофеев, помогая нам ответить на вопрос, пишет: «Слово сартак — „морковь“ есть, например, у В. П. Бирюкова в его книге „Урал в его живом слове“ (Свердловск, 1953, с. 206—207), где автор приводит пример: „Сартаков — в г. Кургур, а оттуда в г. Шадринск. Сартак на наречии татар бывшей Тобольской губернии — морковь“. Слово сартак, пишет далее В. П. Тимофеев, я слышал у ичкинских татар теперешнего Шадринского района Курганской области — село Ичкино (теперь Юлдус). Ичкинские татары считают, что этим словом они отличаются от уфимских».
Сарычев
Отчество от прозвища из русского архаичного слова сарыч — «коршун». Фамилия документирована в селе Урваново Меленковского уезда Владимирской губернии 1897 г. (Архив Владимир. обл.) и в Обвальской волости Чембарского уезда Пензенской губернии, 1916 г. (Пензен. обл. архив).
Сатаров*
Первично — отчество, образованное по законам русского языка в форме краткого прилагательного с притяжательным суффиксом ‑ов, отвечающее на вопрос «чей?» (сын), от принесенного исламом к тюркским народам мужского имени Саттар (араб. sattar — «прощающий», «милующий»). Правда, есть тюркское слово сатар — «продающий», но нет оснований связывать фамилию с ним.
Саушкин
Отчество от уменьшительной формы Саушка из канонических имен Сава, Савва, Савватий с выпадением согласного в, слабого в этом положении.
Саянов
Фамилия, вероятнее всего, связана не с Саянским хребтом, а с названием этнографической группы, народности — саяны (в бывш. Курск. губ.). «Саянов сын», т. е. «сын саяна», — сын человека, принадлежавшего к этой группе. Местоимение себя саяны произносили как сая.
Сбитнев*
Основа этой фамилии — слово сбитень, у которого было два значения: 1) «упитанный, плотный, крепкий» и 2) «самый любимый в прошлом русский напиток из меда и пряностей». Однако фамилия могла возникнуть только от прозвища в первом значении; от слова во втором значении — только Сбитеньщиков.
Свечников
Свешников. Отчество от именования отца по профессии: свечник (в повседневной речи стало свешник) — «изготовитель свечей» или «торговец свечами».
Свиридов
Отчество от формы Свирид из канонического мужского имени Спиридон.
Свирин
Отчество от краткой формы Свиря из Свирид.
Севергин
Отчество от прозвища из диалектного слова северга — «торопыга, нетерпеливый» (по В. И. Далю — псков.).