Валерий Смирнов - ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка
— Майкл Джексон берет за концерт пол-лимона, а я целый месяц вкалываю за поганых триста баксов. Так, спрашивается, кто из нас негр?
То, что ЮАР освободилось от своей манеры обижать негров апартеидами, мы всячески приветствовали, пока они не дорвались до наших телок. Если бы они так дома пахали, коммунизм бы точно построили.
Пашу в родном городе, как черный негр, вместе с индусами на китайцев, а получаю как белый человек.
ПЕКЛО — страшная жара.
На солнце такое пекло, аж асфальт порепался, а горобцы захекали.
Одень панаму, выродок, на улице пекло. Тебе обязательно надо солнцем по голове получить, менингита для полного счастья уже не хватает?
ПЕРЕОДЕТЫЙ — первоначально термин относился к людям, меняющим евроимена и фамилии, значащиеся в метрике о рождении, на славянские. Это в значительной мере облегчало жизнь при трудоустройстве, поступлении в учебные заведения. У одной из звезд российской эстрады в свое время не приняли документы в Одесское культпросветучилище только из-за ее фамилии. И по сию пору поиск переодетых такого рода является любимым занятием некоторых шавочек с седыми височками из окологазетных подворотен.
Какие еще нужны доказательства его мерзости, если настоящая фамилия писателя — Гиммельфарб.
В коммунальной квартире звонит телефон.
— Позовите, пожалуйста, Мойшу.
— Здесь таких нет.
Повторный звонок.
— Позовите, пожалуйста, Мишу.
— Мойша, тебе к телефону.
Гардеробные пристрастия несколько изменились в начале девяностых годов, когда появилась реальная возможность уехать за рубеж.
Помню, как-то мой компаньон Сруль Ваксман срочно стал Акакием Ваксовым. Зато теперь все наоборот. Заделаться Хаимом Кердманом Харитону Кедрову стоило куда дороже, а главное — болезненнее.
В то же время немало пламенных патриотов Советской Отчизны не собирались изменять Родине по техническим причинам. Согласно сложившейся традиции, они переоделись идеологически. К примеру, полковник Советской Армии, преподаватель истории Коммунистической партии, верноподданный коммунист Лымбалюк, ныне обливающий грязью все то, чем кормился в течение сознательной жизни, уже именуется не товарищем полковником, а паном провидныком. Этот П. уже вписал свое имя в анналы истории города, благодаря эпиграмме журналиста И. Плисюка:
На разрушенье сделав ставку.Он рубит под Одессой сук.Историк партии в отставкеПолковник РУХа Цымбалюк.
Последней советской наградой переодетого офицера, уехавшего в Киев на постоянную работу, была медаль «За освобождение Одессы».
Он раньше жил с интернациональной дружбы народов, а теперь работает украинцем.
Доцент Шкалик вместо идей марксизма-ленинизма, критики империализма и буржуазного украинского национализма гонит студентам за большевистско-московское надругательство над ненькой-Украиной не хуже, чем другие бывшие советские и партийные работники. Его коллега Вист, двадцать лет преподававший исторический материализм, принялся бубнить лекции об основах менеджмента, имея об этом предмете такое же представление, как о чем-то еще, кроме научного коммунизма. Попутно эти педагоги втихаря проклинают нововведенные границы, мешающие им перекидывать в полную силу иконы и картины, как в прежние времена, за которыми сильно страдают.
ПЕРЕСТАНЬТЕ СКАЗАТЬ — вы не совсем правы; прекратите такие речи. Более обтекаемый синоним выражения «Прекратите этих глупостей».
— Перестаньте сказать, Миша, мы просто хотим сделать концерт для детей.
ПИАРАСТ. В отличие от русского языка, в одесском уже есть термин, которым именуют специалистов по пиару.
Каменный Шурик открыл своей персонкой список неизвестной до тех выборов категории телевизионной пиаростической братвы, которую пускают в ход исключительно в критические предвыборные дни, подобно «Тампаксу»: использовали и выбросили.
ПИДОР — мужчина, ошибочно считаюший себя женщиной и пытающийся навязать свою точку зрения иным представителям сильного пола. П. нередко берут себе женские имена. Существует непроверенная версия, что первый из отечественных П. взял себе некогда распространенное, а теперь почти забытое женское имя Пидорка. От этого же имени образована фамилия председателя Союза писателей Приднестровской ССР, замечательного фантаста Пидоренко, который очень обижается, если при произношении его фамилии ударение ставится не на втором слоге. В настоящее время П. вместе с некоторыми другими П. принимают активное участие в общественно-политической жизни города. Тем не менее, одесские лингвисты полагают, что термины «пидорасивное предложение» или «пидорасивное решение проблемы» может иметь отношение к представителям любой сексуальной ориентации.
К чему это мы идем? Скоро будет стыдно признаться, что я не пидор.
Построить вот это вот? Они не могли придумать ничего более пидорасивного?
ПИЖОН — стиляга; хорошо одетый и ведущий себя слегка вызывающе человек.
Целый день пижон в белом халате пыхтел, стонал, и медицински крутил бочку туда-сюда, но…
ПИЖОН-СТРИТ — ГАПКЕНШТРАССЕ. Обе улицы расположены на одной, под названием Дерибасовская. Более чем полвека назад по левой стороне Дерибасовской (Пижон-стрит) прогуливалась местная элита — артельщики, валютчики и прочие уважаемые люди, которые щеголяли друг перед другом мехами и бриллиантами своих дам. По правой стороне Дерибасовской (Гапкенштрассе) совершали моцион приезжие. В настоящее время Дерибасовскую уже благоустроили до такой степени, что прогуливаться там можно исключительно по мостовой Таким вот образом была восстановлена социальная справедливость, одна из самых известных в ми улиц под названием Дерибасовская приобрела более чем удивительный вид, а Пижон-стрит и Гапкенштрассе ушли в прошлое, превратившись в местечковый коктейль «Бодега — Толчок». Чего вы с под него хотите? Он ищет Пижоновскую улицу! Спутать пижона с Пишоном — так это надо быть даже не на всю голову, а хотя бы приехать из Крыжополя. Скажите ему хотя бы на пальцах, что в Одессе нет такой улицы, а есть Пижон-стрит.
Вот тогда ждите заплывов переменными галсами по Пижон-стрит — Гапкенштрассе и патриотических песен.
ПИНДОС. Некогда этим словом в Одессе именовали ее жителей, прибывших из греческой глубинки. Образовано от слова «пента» — открытая ладонь, греческий синоним «жлоба с деревянной мордой». Достаточно было продемонстрировать П. открытую ладонь — и драка была гарантирована. Со временем термин П. потерял свое первоначальное значение и в настоящее время слово пиндос означает «грек» со всего лишь слегка пренебрежительным оттенком.
И Гарька Браун народился не от безвестного бухого пиндоса, а в порядочной одесской семье, которая постоянно околачивается в Английском клубе.
Уж лучше бы мы пошли на дно с тем пароходом, который продали каким-то нищим пиндосам, чем такая жизнь.
ПИСЮК — ребенок, старающийся вести себя как взрослый человек, но не более того.
Что за времена настали? Всякие дешевые писюки колют на себе звезды крутых, и за такую борзость их никто не режет.
ПЛЕМЯННИК — не прямой родственник. В переводе с одесского на одесский язык — антон. Термин П. применим только по отношению к человеку По имени Ян. Руководитель одной из киевских фирм до сих пор не подозревает, отчего после командировки в Одессу его сотрудники между собой именуют шефа племянником. П. — часть изречения «Яник — моего антона племянник». Вполне допустимо в данной фразе и использование иного слова, употребляющегося в разговорной речи куда чаще, чем антон.
От одного вида «Виагры» Витька сорвался, как тот племянник с цепи.
ПОГАНЫЙ. В Одессе с давних пор ничего плохо просто быть не может, а поганого — сколько угодно. Поганая книга — не совсем хороший рома, поганая погода — штормовая погода, поганое настроение — настроение чуточку лучше, чем у клиента морга. В общем, поганым может быть все: арбузов до ягодиц.
Что за слово она придумала такое поганое? Говорит, что Домогаров — мачо. Можно подумать, ее домогарается, и вообще, чего она нашла в этом маче?
Эта новая машина оказалась такой поганой, что старик вместо подъезда почему-то въехал в стенку.
А изделие Бурневица, как назло на поганые двери пивной не было рассчитано. Представь себе, что это за заведение, в которое гроб не влазит даже боком?