Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед
«Меньшевистская тактика, – писал В.И. Ленин, – выступает перед нами как фальсификация марксизма, как прикрытие „марксистскими“ словечками антимарксистского содержания… Совершенно очевидно, что марксистскими словечками наши меньшевики прикрывают фальсификацию марксизма, прикрывают свой переход от марксизма к либерализму»[4].
В.И. Ленин написал специальную работу «О вреде фраз», в которой глубоко раскрыл коварство, провокационную роль подобной языковой тактики прикрывания истинного содержания обманчивыми фразами, словами, терминами.
«И всего вреднее теперь для дела революции, для интересов трудящихся масс, – говорил он, – потуги замазать дело фразами»[5],
«прикрывать фальшь, затушевывать ее, одевать ее в разные пышные наряды фраз, всяких фраз, фраз о чем угодно, вплоть даже до фраз об интернационализме»[6].
В.И. Ленин ясно видел и показывал своей партии, своему народу, что этой языковой тактикой буржуазия, ее идеологи и прихвостни пытаются
«отвлекать рабочих от революционной борьбы»[7].
Тактику языковой маскировки В.И. Ленин разоблачал и в словесных выражениях некоторых зарубежных политиков.
«Статья Рамсея Макдональда, – отмечал он, – есть лучший образчик тех гладких, благозвучных, шаблонных фраз, по-видимому социалистических, которые во всех передовых капиталистических странах издавна служат для прикрытия буржуазной политики внутри рабочего движения»[8].
С убийственной иронией и сарказмом показывал В.И. Ленин, в частности, антиреволюционную демагогическую «фразу» Л. Троцкого и ему подобных.
В наше время, время острой политико-идеологической борьбы за подлинно объективное понимание сути, содержания революционных лозунгов, формулировок, определений, борьба В.И. Ленина за правильность, ясность языка, за точность употребления многообразных языковых средств еще и еще раз напоминает нам о необходимости бдительного, непримиримого отношения к языковой маскировке, к которой прибегают в своих высказываниях, в частности, маоисты, всякого рода ревизионисты, догматики, буржуазные националисты.
Разоблачение и показ этой маскировки «ультрареволюционной» фразой, этой провокационной языковой тактики является одной из задач нашей борьбы против вражеской идеологии.
В советском социалистическом обществе на основе ленинской национальной политики языки всех народов нашей многонациональной Родины – СССР – получили полные и равные права развития и функционирования во всех сферах государственно-политической и экономической жизни, в области просвещения, науки, культуры. Развились литературные языки наций и народностей СССР, усовершенствовались их стили, терминология, средства образного выражения.
В основу принципов развития современного русского литературного языка и литературных языков всех социалистических наций, практики их функционирования положены ленинские требования высокой организации языка, его ясности, правильности в выражении и толковании понятий, строгости в отборе языково-эстетических средств, его остроты как орудия борьбы за построение коммунистического общества, его гибкости в освоении все новых и новых понятийных категорий, возникающих в связи с развитием производства, техники, науки, культуры – со всем социальным и духовным прогрессом общества.
Коммунистическая партия Советского Союза всегда уделяла огромное внимание и развитию национальных языков всех народов СССР, и характеру, принципам и направлению развития литературного языка каждой социалистической нации. Борьба за высокий уровень развития национальных литературных языков, за их контакты и взаимообогащение, против националистической архаизации, упрощения, обособленности и противопоставления была определяющим фактором этого развития, одной из основ которого в нашей многонациональной и многоязыковой стране являются братское содружество и взаимопомощь. В социалистическом обществе устранены противоречия в отношениях между языками, противопоставление одного языка другому, умаление их достоинства. Высоко поднят престиж всех национальных языков. В своем развитии языки всех народов СССР широко пользуются творческой помощью русского языка, и этот процесс, как известно, наблюдается с давних времен.
На основе ленинских установок КПСС относительно принципов развития и усовершенствования литературного языка развернул свою деятельность в области борьбы за культуру русского языка (что имело основополагающее значение для развития и усовершенствования языков всех социалистических наций СССР) великий пролетарский писатель, деятель советской и передовой мировой культуры А.М. Горький. В 30-х годах нашего столетия он выступил с рядом статей, призывавших к повышению культуры русского языка, к борьбе с засорением его архаическими и вульгарными элементами, диалектизмами, искусственными выражениями и т.п., которыми увлекались некоторые писатели. А.М. Горький глубоко понимал диалектику развития литературного языка, процесс борьбы в нем нового со старым.
«Очистить язык совершенно необходимо потому, что язык этот есть тот материал, с которым мы работаем, переходим в новую действительность, отражая в словах старое и новое в их непримиримом противоречии»[9].
Эту диалектику борьбы нового со старым в языке А.М. Горький понимал в марксистско-ленинском теоретико-методологическом плане – в плане борьбы за создание культуры коммунистического общества, в плане ответственности мастеров культуры, общественных деятелей за правильные пути развития литературного языка, в плане участия в его созидании и совершенствовании.
«Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено – тем оно победоносней. Именно поэтому одни всегда стремятся притуплять язык, другие – оттачивать его»[10].
Основываясь на ленинском понимании того, что многообразие языков в нашей социалистической стране не противоречит единству идеологическому, А.М. Горький подчеркивал:
«Не надо забывать, что наша страна разноязычна неизмеримо более, чем любая из стран Европы, и что, разноязычная по языкам, она должна быть идеологически единой»[11].
Это высказывание заостряет внимание на единых идейно-методологических, идеологических принципах развития языков социалистических наций, основывающихся на их взаимосвязи, взаимообогащении и на выработке элементов общности в их развитии, в выражении единой социалистической идеологии. Тут подчеркивается необходимость борьбы против буржуазно-националистических тенденций использовать язык в целях противопоставления путей развития языков разных народов, создания искусственной обособленности, архаики, примитивизма языка под фальшивым лозунгом «национального духа», «исключительности» и т.п.
В братской семье языков социалистических наций, освобожденный Великой Октябрьской социалистической революцией от гнета, украинский язык, как и все языки народов СССР, всесторонне развивается и совершенствуется. Коммунистическая партия с первых шагов Советской власти уделяет максимум внимания развитию языков социалистических наций, обеспечивая научно обоснованные пути их дальнейшего обогащения, в частности и украинского языка, – на основе марксистско-ленинских теоретических принципов в языковедческой науке, на основе широкой языковой практики украинского народа в советский период его истории. Коммунистическая партия и в этой области строительства социалистической культуры выполняла и выполняет завет В.И. Ленина –
«превратить украинский язык в орудие коммунистического просвещения трудовых масс»[12].
Именно в советское время украинский язык развился во всех своих